Updated Hungarian translation.
2004-08-18 Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu> * hu.po: Updated Hungarian translation.
This commit is contained in:
parent
d30275f29d
commit
f0f4e31364
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||||||
|
2004-08-18 Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>
|
||||||
|
|
||||||
|
* hu.po: Updated Hungarian translation.
|
||||||
|
|
||||||
2004-08-18 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>
|
2004-08-18 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>
|
||||||
|
|
||||||
* sq.po: Updated Albanian translation.
|
* sq.po: Updated Albanian translation.
|
||||||
|
29
po/hu.po
29
po/hu.po
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||||||
# Hungarian translation of zenity.
|
# Hungarian translation of zenity.
|
||||||
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation Inc.
|
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the zenity package.
|
# This file is distributed under the same license as the zenity package.
|
||||||
# Andras Timar <timar@gnome.hu>, 2003, 2004.
|
# Andras Timar <timar@gnome.hu>, 2003, 2004.
|
||||||
# Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>, 2004.
|
# Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>, 2004.
|
||||||
@ -7,38 +7,45 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: zenity\n"
|
"Project-Id-Version: zenity\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-03 16:55+1200\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-07-29 16:44+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-08-18 12:21+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2004-08-18 17:22+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>\n"
|
"Last-Translator: Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
|
"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/about.c:358
|
#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
|
||||||
msgid "translator_credits"
|
#. literally. It is used in the about box to give credits to
|
||||||
|
#. the translators.
|
||||||
|
#. Thus, you should translate it to your name and email address.
|
||||||
|
#. You can also include other translators who have contributed to
|
||||||
|
#. this translation; in that case, please write them on separate
|
||||||
|
#. lines seperated by newlines (\n).
|
||||||
|
#: src/about.c:366
|
||||||
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dvornik László <dvornik@gnome.hu>\n"
|
"Dvornik László <dvornik@gnome.hu>\n"
|
||||||
"Tímár András <timar@gnome.hu>"
|
"Tímár András <timar@gnome.hu>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/about.c:388
|
#: src/about.c:396
|
||||||
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
|
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
|
||||||
msgstr "Párbeszédablakok megjelenítése héjprogramokból"
|
msgstr "Párbeszédablakok megjelenítése héjprogramokból"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/about.c:392
|
#: src/about.c:400
|
||||||
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
|
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
|
||||||
msgstr "© 2003 Sun Microsystems"
|
msgstr "© 2003 Sun Microsystems"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/about.c:476
|
#: src/about.c:484
|
||||||
msgid "Credits"
|
msgid "Credits"
|
||||||
msgstr "Köszönet"
|
msgstr "Köszönet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/about.c:503
|
#: src/about.c:511
|
||||||
msgid "Written by"
|
msgid "Written by"
|
||||||
msgstr "Írta"
|
msgstr "Írta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/about.c:516
|
#: src/about.c:524
|
||||||
msgid "Translated by"
|
msgid "Translated by"
|
||||||
msgstr "Fordította"
|
msgstr "Fordította"
|
||||||
|
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user