diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index fb348fa..dd9727b 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-03-02 Danilo Šegan + + * sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation. + 2005-03-02 Vincent van Adrighem * nl.po: Translation updated. diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 62509a8..f67ae54 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -1,8 +1,8 @@ # Serbian translation of zenity -# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004. -# +# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004, 2005. +# # This file is distributed under the same license as the zenity package. -# +# # Maintainer: Александар Урошевић # Reviewed on 2004-02-14 by Александар Урошевић # @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-15 23:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-02 15:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-02 15:12+0100\n" "Last-Translator: Александар Урошевић \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #. You can also include other translators who have contributed to #. this translation; in that case, please write them on separate #. lines seperated by newlines (\n). -#: src/about.c:376 +#: src/about.c:378 msgid "translator-credits" msgstr "" "Александар Урошевић \n" @@ -33,23 +33,23 @@ msgstr "" "\n" "Prevod.org — превод на српски језик." -#: src/about.c:406 +#: src/about.c:408 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Прикажи прозорче из скрипти командне љуске" -#: src/about.c:410 +#: src/about.c:412 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:494 +#: src/about.c:496 msgid "Credits" msgstr "Захвале" -#: src/about.c:521 +#: src/about.c:523 msgid "Written by" msgstr "Написао" -#: src/about.c:534 +#: src/about.c:536 msgid "Translated by" msgstr "Превео" @@ -66,11 +66,11 @@ msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" "Морате одредити врсту прозорчета. Погледајте „zenity --help‟ за више детаља\n" -#: src/notification.c:157 +#: src/notification.c:158 msgid "could not parse command from stdin\n" msgstr "не могу да рашланим наредбу са стандардног улаза\n" -#: src/notification.c:229 src/notification.c:258 +#: src/notification.c:230 src/notification.c:259 msgid "Zenity notification" msgstr "Зенити обавештење" @@ -352,137 +352,126 @@ msgstr "О Зениту" msgid "Print version" msgstr "Верзија за штампу" -#: src/option.c:1189 +#: src/option.c:1190 msgid "General options" msgstr "Опште поставке" -#: src/option.c:1190 -#, fuzzy +#: src/option.c:1191 msgid "Show general options" -msgstr "Опште поставке" +msgstr "Прикажи опште поставке" -#: src/option.c:1199 +#: src/option.c:1200 msgid "Calendar options" msgstr "Поставке календара" -#: src/option.c:1200 -#, fuzzy +#: src/option.c:1201 msgid "Show calendar options" -msgstr "Поставке календара" +msgstr "Прикажи поставке календара" -#: src/option.c:1209 +#: src/option.c:1210 msgid "Text entry options" msgstr "Поставке текстуалног уноса" -#: src/option.c:1210 -#, fuzzy +#: src/option.c:1211 msgid "Show text entry options" -msgstr "Поставке текстуалног уноса" +msgstr "Прикажи поставке текстуалног уноса" -#: src/option.c:1219 +#: src/option.c:1220 msgid "Error options" msgstr "Поставке грешке" -#: src/option.c:1220 -#, fuzzy +#: src/option.c:1221 msgid "Show error options" -msgstr "Поставке грешке" +msgstr "Прикажи поставке грешке" -#: src/option.c:1229 +#: src/option.c:1230 msgid "Info options" msgstr "Поставке информација" -#: src/option.c:1230 -#, fuzzy +#: src/option.c:1231 msgid "Show info options" -msgstr "Поставке информација" +msgstr "Прикажи поставке информација" -#: src/option.c:1239 +#: src/option.c:1240 msgid "File selection options" msgstr "Поставке изборника датотеке" -#: src/option.c:1240 -#, fuzzy +#: src/option.c:1241 msgid "Show file selection options" -msgstr "Поставке изборника датотеке" +msgstr "Прикажи поставке изборника датотеке" -#: src/option.c:1249 +#: src/option.c:1250 msgid "List options" msgstr "Поставке листе" -#: src/option.c:1250 -#, fuzzy +#: src/option.c:1251 msgid "Show list options" -msgstr "Поставке листе" - -#: src/option.c:1259 -#, fuzzy -msgid "Notification options" -msgstr "Поставке обавештења" +msgstr "Прикажи поставке листе" #: src/option.c:1260 -#, fuzzy -msgid "Show notification options" -msgstr "Поставке обавештења" +msgid "Notification icon options" +msgstr "Поставке обавештајне иконе" -#: src/option.c:1269 +#: src/option.c:1261 +msgid "Show notification icon options" +msgstr "Прикажи поставке обавештајне иконе" + +#: src/option.c:1270 msgid "Progress options" msgstr "Поставке индикатора напретка" -#: src/option.c:1270 -#, fuzzy +#: src/option.c:1271 msgid "Show progress options" -msgstr "Поставке индикатора напретка" +msgstr "Прикажи поставке индикатора напретка" -#: src/option.c:1279 +#: src/option.c:1280 msgid "Question options" msgstr "Поставке упита" -#: src/option.c:1280 -#, fuzzy +#: src/option.c:1281 msgid "Show question options" -msgstr "Поставке упита" +msgstr "Прикажи поставке упита" -#: src/option.c:1289 +#: src/option.c:1290 msgid "Warning options" msgstr "Поставке упозорења" -#: src/option.c:1290 -#, fuzzy +#: src/option.c:1291 msgid "Show warning options" -msgstr "Поставке упозорења" - -#: src/option.c:1299 -msgid "Text options" -msgstr "Поставке текста" +msgstr "Прикажи поставке упозорења" #: src/option.c:1300 -#, fuzzy -msgid "Show text options" -msgstr "Поставке текста" +msgid "Text information options" +msgstr "Поставке текстуалног обавештења" -#: src/option.c:1309 +#: src/option.c:1301 +msgid "Show text information options" +msgstr "Прикажи поставке текстуалног обавештења" + +#: src/option.c:1310 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Остале поставке" -#: src/option.c:1310 -#, fuzzy +#: src/option.c:1311 msgid "Show miscellaneous options" -msgstr "Остале поставке" +msgstr "Прикажи остале поставке" -#: src/option.c:1333 +#: src/option.c:1334 msgid "Syntax error\n" -msgstr "" +msgstr "Синтаксна грешка\n" -#: src/option.c:1337 -#, fuzzy, c-format +#: src/option.c:1338 +#, c-format msgid "--%s is not supported for this dialog\n" -msgstr "Опција %s није подржана за ово прозорче\n" +msgstr "Опција --%s није подржана за ово прозорче\n" -#: src/option.c:1341 +#: src/option.c:1342 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Прослеђене су две или више опција прозорчета\n" +#~ msgid "Text options" +#~ msgstr "Поставке текста" + #~ msgid "Set output separator character." #~ msgstr "Постави знак за раздвајање на излазу." diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index 483872d..751f7bb 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -1,8 +1,8 @@ # Serbian translation of zenity -# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004. -# +# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004, 2005. +# # This file is distributed under the same license as the zenity package. -# +# # Maintainer: Aleksandar Urošević # Reviewed on 2004-02-14 by Aleksandar Urošević # @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-15 23:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-02 15:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-02 15:12+0100\n" "Last-Translator: Aleksandar Urošević \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #. You can also include other translators who have contributed to #. this translation; in that case, please write them on separate #. lines seperated by newlines (\n). -#: src/about.c:376 +#: src/about.c:378 msgid "translator-credits" msgstr "" "Aleksandar Urošević \n" @@ -33,23 +33,23 @@ msgstr "" "\n" "Prevod.org — prevod na srpski jezik." -#: src/about.c:406 +#: src/about.c:408 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Prikaži prozorče iz skripti komandne ljuske" -#: src/about.c:410 +#: src/about.c:412 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:494 +#: src/about.c:496 msgid "Credits" msgstr "Zahvale" -#: src/about.c:521 +#: src/about.c:523 msgid "Written by" msgstr "Napisao" -#: src/about.c:534 +#: src/about.c:536 msgid "Translated by" msgstr "Preveo" @@ -64,14 +64,13 @@ msgstr "Usmerenje fioke." #: src/main.c:90 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" -"Morate odrediti vrstu prozorčeta. Pogledajte „zenity --help‟ za više " -"detalja\n" +"Morate odrediti vrstu prozorčeta. Pogledajte „zenity --help‟ za više detalja\n" -#: src/notification.c:157 +#: src/notification.c:158 msgid "could not parse command from stdin\n" msgstr "ne mogu da rašlanim naredbu sa standardnog ulaza\n" -#: src/notification.c:229 src/notification.c:258 +#: src/notification.c:230 src/notification.c:259 msgid "Zenity notification" msgstr "Zeniti obaveštenje" @@ -353,137 +352,126 @@ msgstr "O Zenitu" msgid "Print version" msgstr "Verzija za štampu" -#: src/option.c:1189 +#: src/option.c:1190 msgid "General options" msgstr "Opšte postavke" -#: src/option.c:1190 -#, fuzzy +#: src/option.c:1191 msgid "Show general options" -msgstr "Opšte postavke" +msgstr "Prikaži opšte postavke" -#: src/option.c:1199 +#: src/option.c:1200 msgid "Calendar options" msgstr "Postavke kalendara" -#: src/option.c:1200 -#, fuzzy +#: src/option.c:1201 msgid "Show calendar options" -msgstr "Postavke kalendara" +msgstr "Prikaži postavke kalendara" -#: src/option.c:1209 +#: src/option.c:1210 msgid "Text entry options" msgstr "Postavke tekstualnog unosa" -#: src/option.c:1210 -#, fuzzy +#: src/option.c:1211 msgid "Show text entry options" -msgstr "Postavke tekstualnog unosa" +msgstr "Prikaži postavke tekstualnog unosa" -#: src/option.c:1219 +#: src/option.c:1220 msgid "Error options" msgstr "Postavke greške" -#: src/option.c:1220 -#, fuzzy +#: src/option.c:1221 msgid "Show error options" -msgstr "Postavke greške" +msgstr "Prikaži postavke greške" -#: src/option.c:1229 +#: src/option.c:1230 msgid "Info options" msgstr "Postavke informacija" -#: src/option.c:1230 -#, fuzzy +#: src/option.c:1231 msgid "Show info options" -msgstr "Postavke informacija" +msgstr "Prikaži postavke informacija" -#: src/option.c:1239 +#: src/option.c:1240 msgid "File selection options" msgstr "Postavke izbornika datoteke" -#: src/option.c:1240 -#, fuzzy +#: src/option.c:1241 msgid "Show file selection options" -msgstr "Postavke izbornika datoteke" +msgstr "Prikaži postavke izbornika datoteke" -#: src/option.c:1249 +#: src/option.c:1250 msgid "List options" msgstr "Postavke liste" -#: src/option.c:1250 -#, fuzzy +#: src/option.c:1251 msgid "Show list options" -msgstr "Postavke liste" - -#: src/option.c:1259 -#, fuzzy -msgid "Notification options" -msgstr "Postavke obaveštenja" +msgstr "Prikaži postavke liste" #: src/option.c:1260 -#, fuzzy -msgid "Show notification options" -msgstr "Postavke obaveštenja" +msgid "Notification icon options" +msgstr "Postavke obaveštajne ikone" -#: src/option.c:1269 +#: src/option.c:1261 +msgid "Show notification icon options" +msgstr "Prikaži postavke obaveštajne ikone" + +#: src/option.c:1270 msgid "Progress options" msgstr "Postavke indikatora napretka" -#: src/option.c:1270 -#, fuzzy +#: src/option.c:1271 msgid "Show progress options" -msgstr "Postavke indikatora napretka" +msgstr "Prikaži postavke indikatora napretka" -#: src/option.c:1279 +#: src/option.c:1280 msgid "Question options" msgstr "Postavke upita" -#: src/option.c:1280 -#, fuzzy +#: src/option.c:1281 msgid "Show question options" -msgstr "Postavke upita" +msgstr "Prikaži postavke upita" -#: src/option.c:1289 +#: src/option.c:1290 msgid "Warning options" msgstr "Postavke upozorenja" -#: src/option.c:1290 -#, fuzzy +#: src/option.c:1291 msgid "Show warning options" -msgstr "Postavke upozorenja" - -#: src/option.c:1299 -msgid "Text options" -msgstr "Postavke teksta" +msgstr "Prikaži postavke upozorenja" #: src/option.c:1300 -#, fuzzy -msgid "Show text options" -msgstr "Postavke teksta" +msgid "Text information options" +msgstr "Postavke tekstualnog obaveštenja" -#: src/option.c:1309 +#: src/option.c:1301 +msgid "Show text information options" +msgstr "Prikaži postavke tekstualnog obaveštenja" + +#: src/option.c:1310 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Ostale postavke" -#: src/option.c:1310 -#, fuzzy +#: src/option.c:1311 msgid "Show miscellaneous options" -msgstr "Ostale postavke" +msgstr "Prikaži ostale postavke" -#: src/option.c:1333 +#: src/option.c:1334 msgid "Syntax error\n" -msgstr "" +msgstr "Sintaksna greška\n" -#: src/option.c:1337 -#, fuzzy, c-format +#: src/option.c:1338 +#, c-format msgid "--%s is not supported for this dialog\n" -msgstr "Opcija %s nije podržana za ovo prozorče\n" +msgstr "Opcija --%s nije podržana za ovo prozorče\n" -#: src/option.c:1341 +#: src/option.c:1342 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Prosleđene su dve ili više opcija prozorčeta\n" +#~ msgid "Text options" +#~ msgstr "Postavke teksta" + #~ msgid "Set output separator character." #~ msgstr "Postavi znak za razdvajanje na izlazu."