Updated British English translation.

2008-03-03  Philip Withnall  <pwithnall@svn.gnome.org>

	* en_GB.po: Updated British English translation.


svn path=/trunk/; revision=1323
This commit is contained in:
Philip Withnall 2008-03-03 18:43:49 +00:00 committed by Philip Withnall
parent 3a137b6cb2
commit e489ba624f
2 changed files with 170 additions and 143 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2008-03-03 Philip Withnall <pwithnall@svn.gnome.org>
* en_GB.po: Updated British English translation.
2008-02-29 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org> 2008-02-29 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
* es.po: Updated Spanish translation * es.po: Updated Spanish translation

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.2\n" "Project-Id-Version: 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-01 22:58+0000\n" "POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-01 22:59-0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 22:59-0000\n"
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n" "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
"Language-Team: British English <en@li.org>\n" "Language-Team: British English <en@li.org>\n"
@ -16,16 +16,38 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/about.c:65 #: ../src/about.c:65
msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" msgid ""
msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later version.\n" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n"
msgstr ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) "
"any later version.\n"
#: ../src/about.c:69 #: ../src/about.c:69
msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" msgid ""
msgstr "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public Licence for more details.\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details.\n"
msgstr ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public Licence for "
"more details.\n"
#: ../src/about.c:73 #: ../src/about.c:73
msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgid ""
msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
"You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
# Translators: This is a special message that shouldn't be translated # Translators: This is a special message that shouldn't be translated
# literally. It is used in the about box to give credits to # literally. It is used in the about box to give credits to
@ -45,31 +67,36 @@ msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Display dialogue boxes from shell scripts" msgstr "Display dialogue boxes from shell scripts"
#: ../src/main.c:94 #: ../src/main.c:94
#, c-format
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
#: ../src/notification.c:138 #: ../src/notification.c:139
#, c-format
msgid "could not parse command from stdin\n" msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr "could not parse command from stdin\n" msgstr "could not parse command from stdin\n"
#: ../src/notification.c:251 #: ../src/notification.c:252 ../src/notification.c:269
#: ../src/notification.c:268
msgid "Zenity notification" msgid "Zenity notification"
msgstr "Zenity notification" msgstr "Zenity notification"
#: ../src/scale.c:56 #: ../src/scale.c:56
#, c-format
msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n" msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n"
msgstr "Maximum value must be greater than minimum value.\n" msgstr "Maximum value must be greater than minimum value.\n"
#: ../src/scale.c:63 #: ../src/scale.c:63
#, c-format
msgid "Value out of range.\n" msgid "Value out of range.\n"
msgstr "Value out of range.\n" msgstr "Value out of range.\n"
#: ../src/tree.c:320 #: ../src/tree.c:320
#, c-format
msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
msgstr "No column titles specified for List dialogue\n" msgstr "No column titles specified for List dialogue\n"
#: ../src/tree.c:326 #: ../src/tree.c:326
#, c-format
msgid "You should use only one List dialog type.\n" msgid "You should use only one List dialog type.\n"
msgstr "You should use only one List dialogue type.\n" msgstr "You should use only one List dialogue type.\n"
@ -149,447 +176,443 @@ msgstr "Warning"
msgid "_Enter new text:" msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Enter new text" msgstr "_Enter new text"
#: ../src/option.c:116 #: ../src/option.c:117
msgid "Set the dialog title" msgid "Set the dialog title"
msgstr "Set the dialogue title" msgstr "Set the dialogue title"
#: ../src/option.c:117 #: ../src/option.c:118
msgid "TITLE" msgid "TITLE"
msgstr "TITLE" msgstr "TITLE"
#: ../src/option.c:125 #: ../src/option.c:126
msgid "Set the window icon" msgid "Set the window icon"
msgstr "Set the window icon" msgstr "Set the window icon"
#: ../src/option.c:126 #: ../src/option.c:127
msgid "ICONPATH" msgid "ICONPATH"
msgstr "ICONPATH" msgstr "ICONPATH"
#: ../src/option.c:134 #: ../src/option.c:135
msgid "Set the width" msgid "Set the width"
msgstr "Set the width" msgstr "Set the width"
#: ../src/option.c:135 #: ../src/option.c:136
msgid "WIDTH" msgid "WIDTH"
msgstr "WIDTH" msgstr "WIDTH"
#: ../src/option.c:143 #: ../src/option.c:144
msgid "Set the height" msgid "Set the height"
msgstr "Set the height" msgstr "Set the height"
#: ../src/option.c:144 #: ../src/option.c:145
msgid "HEIGHT" msgid "HEIGHT"
msgstr "HEIGHT" msgstr "HEIGHT"
#: ../src/option.c:158 #: ../src/option.c:153
msgid "Set dialog timeout in seconds"
msgstr "Set dialogue timeout in seconds"
#: ../src/option.c:168
msgid "Display calendar dialog" msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Display calendar dialogue" msgstr "Display calendar dialogue"
#: ../src/option.c:167 #: ../src/option.c:177 ../src/option.c:237 ../src/option.c:280
#: ../src/option.c:227 #: ../src/option.c:313 ../src/option.c:415 ../src/option.c:544
#: ../src/option.c:270 #: ../src/option.c:606 ../src/option.c:672 ../src/option.c:705
#: ../src/option.c:303
#: ../src/option.c:405
#: ../src/option.c:534
#: ../src/option.c:596
#: ../src/option.c:662
#: ../src/option.c:695
msgid "Set the dialog text" msgid "Set the dialog text"
msgstr "Set the dialogue text" msgstr "Set the dialogue text"
#: ../src/option.c:168 #: ../src/option.c:178 ../src/option.c:238 ../src/option.c:247
#: ../src/option.c:228 #: ../src/option.c:256 ../src/option.c:281 ../src/option.c:314
#: ../src/option.c:237 #: ../src/option.c:416 ../src/option.c:512 ../src/option.c:545
#: ../src/option.c:246 #: ../src/option.c:607 ../src/option.c:673 ../src/option.c:706
#: ../src/option.c:271
#: ../src/option.c:304
#: ../src/option.c:406
#: ../src/option.c:502
#: ../src/option.c:535
#: ../src/option.c:597
#: ../src/option.c:663
#: ../src/option.c:696
msgid "TEXT" msgid "TEXT"
msgstr "TEXT" msgstr "TEXT"
#: ../src/option.c:176 #: ../src/option.c:186
msgid "Set the calendar day" msgid "Set the calendar day"
msgstr "Set the calendar day" msgstr "Set the calendar day"
#: ../src/option.c:177 #: ../src/option.c:187
msgid "DAY" msgid "DAY"
msgstr "DAY" msgstr "DAY"
#: ../src/option.c:185 #: ../src/option.c:195
msgid "Set the calendar month" msgid "Set the calendar month"
msgstr "Set the calendar month" msgstr "Set the calendar month"
#: ../src/option.c:186 #: ../src/option.c:196
msgid "MONTH" msgid "MONTH"
msgstr "MONTH" msgstr "MONTH"
#: ../src/option.c:194 #: ../src/option.c:204
msgid "Set the calendar year" msgid "Set the calendar year"
msgstr "Set the calendar year" msgstr "Set the calendar year"
#: ../src/option.c:195 #: ../src/option.c:205
msgid "YEAR" msgid "YEAR"
msgstr "YEAR" msgstr "YEAR"
#: ../src/option.c:203 #: ../src/option.c:213
msgid "Set the format for the returned date" msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Set the format for the returned date" msgstr "Set the format for the returned date"
#: ../src/option.c:204 #: ../src/option.c:214
msgid "PATTERN" msgid "PATTERN"
msgstr "PATTERN" msgstr "PATTERN"
#: ../src/option.c:218 #: ../src/option.c:228
msgid "Display text entry dialog" msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Display text entry dialogue" msgstr "Display text entry dialogue"
#: ../src/option.c:236 #: ../src/option.c:246
msgid "Set the entry text" msgid "Set the entry text"
msgstr "Set the entry text" msgstr "Set the entry text"
#: ../src/option.c:245 #: ../src/option.c:255
msgid "Hide the entry text" msgid "Hide the entry text"
msgstr "Hide the entry text" msgstr "Hide the entry text"
#: ../src/option.c:261 #: ../src/option.c:271
msgid "Display error dialog" msgid "Display error dialog"
msgstr "Display error dialogue" msgstr "Display error dialogue"
#: ../src/option.c:279 #: ../src/option.c:289 ../src/option.c:322 ../src/option.c:615
#: ../src/option.c:312 #: ../src/option.c:681
#: ../src/option.c:605
#: ../src/option.c:671
msgid "Do not enable text wrapping" msgid "Do not enable text wrapping"
msgstr "Do not enable text wrapping" msgstr "Do not enable text wrapping"
#: ../src/option.c:294 #: ../src/option.c:304
msgid "Display info dialog" msgid "Display info dialog"
msgstr "Display info dialogue" msgstr "Display info dialogue"
#: ../src/option.c:327 #: ../src/option.c:337
msgid "Display file selection dialog" msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Display file selection dialogue" msgstr "Display file selection dialogue"
#: ../src/option.c:336 #: ../src/option.c:346
msgid "Set the filename" msgid "Set the filename"
msgstr "Set the filename" msgstr "Set the filename"
#: ../src/option.c:337 #: ../src/option.c:347 ../src/option.c:640
#: ../src/option.c:630
msgid "FILENAME" msgid "FILENAME"
msgstr "FILENAME" msgstr "FILENAME"
#: ../src/option.c:345 #: ../src/option.c:355
msgid "Allow multiple files to be selected" msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Allow multiple files to be selected" msgstr "Allow multiple files to be selected"
#: ../src/option.c:354 #: ../src/option.c:364
msgid "Activate directory-only selection" msgid "Activate directory-only selection"
msgstr "Activate directory-only selection" msgstr "Activate directory-only selection"
#: ../src/option.c:363 #: ../src/option.c:373
msgid "Activate save mode" msgid "Activate save mode"
msgstr "Activate save mode" msgstr "Activate save mode"
#: ../src/option.c:372 #: ../src/option.c:382 ../src/option.c:451
#: ../src/option.c:441
msgid "Set output separator character" msgid "Set output separator character"
msgstr "Set output separator character" msgstr "Set output separator character"
#: ../src/option.c:373 #: ../src/option.c:383 ../src/option.c:452
#: ../src/option.c:442
msgid "SEPARATOR" msgid "SEPARATOR"
msgstr "SEPARATOR" msgstr "SEPARATOR"
#: ../src/option.c:381 #: ../src/option.c:391
msgid "Confirm file selection if filename already exists" msgid "Confirm file selection if filename already exists"
msgstr "Confirm file selection if filename already exists" msgstr "Confirm file selection if filename already exists"
#: ../src/option.c:396 #: ../src/option.c:406
msgid "Display list dialog" msgid "Display list dialog"
msgstr "Display list dialogue" msgstr "Display list dialogue"
#: ../src/option.c:414 #: ../src/option.c:424
msgid "Set the column header" msgid "Set the column header"
msgstr "Set the column header" msgstr "Set the column header"
#: ../src/option.c:415 #: ../src/option.c:425
msgid "COLUMN" msgid "COLUMN"
msgstr "COLUMN" msgstr "COLUMN"
#: ../src/option.c:423 #: ../src/option.c:433
msgid "Use check boxes for first column" msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Use check boxes for first column" msgstr "Use check boxes for first column"
#: ../src/option.c:432 #: ../src/option.c:442
msgid "Use radio buttons for first column" msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Use radio buttons for first column" msgstr "Use radio buttons for first column"
#: ../src/option.c:450 #: ../src/option.c:460
msgid "Allow multiple rows to be selected" msgid "Allow multiple rows to be selected"
msgstr "Allow multiple rows to be selected" msgstr "Allow multiple rows to be selected"
#: ../src/option.c:459 #: ../src/option.c:469 ../src/option.c:648
#: ../src/option.c:638
msgid "Allow changes to text" msgid "Allow changes to text"
msgstr "Allow changes to text" msgstr "Allow changes to text"
#: ../src/option.c:468
msgid "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all columns)"
msgstr "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all columns)"
#: ../src/option.c:469
#: ../src/option.c:478 #: ../src/option.c:478
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
msgstr ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
#: ../src/option.c:479 ../src/option.c:488
msgid "NUMBER" msgid "NUMBER"
msgstr "NUMBER" msgstr "NUMBER"
#: ../src/option.c:477 #: ../src/option.c:487
msgid "Hide a specific column" msgid "Hide a specific column"
msgstr "Hide a specific column" msgstr "Hide a specific column"
#: ../src/option.c:492 #: ../src/option.c:502
msgid "Display notification" msgid "Display notification"
msgstr "Display notification" msgstr "Display notification"
#: ../src/option.c:501 #: ../src/option.c:511
msgid "Set the notification text" msgid "Set the notification text"
msgstr "Set the notification text" msgstr "Set the notification text"
#: ../src/option.c:510 #: ../src/option.c:520
msgid "Listen for commands on stdin" msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr "Listen for commands on stdin" msgstr "Listen for commands on stdin"
#: ../src/option.c:525 #: ../src/option.c:535
msgid "Display progress indication dialog" msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Display progress indication dialogue" msgstr "Display progress indication dialogue"
#: ../src/option.c:543 #: ../src/option.c:553
msgid "Set initial percentage" msgid "Set initial percentage"
msgstr "Set initial percentage" msgstr "Set initial percentage"
#: ../src/option.c:544 #: ../src/option.c:554
msgid "PERCENTAGE" msgid "PERCENTAGE"
msgstr "PERCENTAGE" msgstr "PERCENTAGE"
#: ../src/option.c:552 #: ../src/option.c:562
msgid "Pulsate progress bar" msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Pulsate progress bar" msgstr "Pulsate progress bar"
#: ../src/option.c:562 #: ../src/option.c:572
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
#: ../src/option.c:572 #: ../src/option.c:582
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Kill parent process if cancel button is pressed" msgid "Kill parent process if cancel button is pressed"
msgstr "Kill parent process if cancel button is pressed" msgstr "Kill parent process if cancel button is pressed"
#: ../src/option.c:587 #: ../src/option.c:597
msgid "Display question dialog" msgid "Display question dialog"
msgstr "Display question dialogue" msgstr "Display question dialogue"
#: ../src/option.c:620 #: ../src/option.c:630
msgid "Display text information dialog" msgid "Display text information dialog"
msgstr "Display text information dialogue" msgstr "Display text information dialogue"
#: ../src/option.c:629 #: ../src/option.c:639
msgid "Open file" msgid "Open file"
msgstr "Open file" msgstr "Open file"
#: ../src/option.c:653 #: ../src/option.c:663
msgid "Display warning dialog" msgid "Display warning dialog"
msgstr "Display warning dialogue" msgstr "Display warning dialogue"
#: ../src/option.c:686 #: ../src/option.c:696
msgid "Display scale dialog" msgid "Display scale dialog"
msgstr "Display scale dialogue" msgstr "Display scale dialogue"
#: ../src/option.c:704 #: ../src/option.c:714
msgid "Set initial value" msgid "Set initial value"
msgstr "Set initial value" msgstr "Set initial value"
#: ../src/option.c:705 #: ../src/option.c:715 ../src/option.c:724 ../src/option.c:733
#: ../src/option.c:714 #: ../src/option.c:742
#: ../src/option.c:723
#: ../src/option.c:732
msgid "VALUE" msgid "VALUE"
msgstr "VALUE" msgstr "VALUE"
#: ../src/option.c:713 #: ../src/option.c:723
msgid "Set minimum value" msgid "Set minimum value"
msgstr "Set minimum value" msgstr "Set minimum value"
#: ../src/option.c:722 #: ../src/option.c:732
msgid "Set maximum value" msgid "Set maximum value"
msgstr "Set maximum value" msgstr "Set maximum value"
#: ../src/option.c:731 #: ../src/option.c:741
msgid "Set step size" msgid "Set step size"
msgstr "Set step size" msgstr "Set step size"
#: ../src/option.c:740 #: ../src/option.c:750
msgid "Print partial values" msgid "Print partial values"
msgstr "Print partial values" msgstr "Print partial values"
#: ../src/option.c:749 #: ../src/option.c:759
msgid "Hide value" msgid "Hide value"
msgstr "Hide value" msgstr "Hide value"
#: ../src/option.c:764 #: ../src/option.c:774
msgid "About zenity" msgid "About zenity"
msgstr "About zenity" msgstr "About zenity"
#: ../src/option.c:773 #: ../src/option.c:783
msgid "Print version" msgid "Print version"
msgstr "Print version" msgstr "Print version"
#: ../src/option.c:1414 #: ../src/option.c:1425
msgid "General options" msgid "General options"
msgstr "General options" msgstr "General options"
#: ../src/option.c:1415 #: ../src/option.c:1426
msgid "Show general options" msgid "Show general options"
msgstr "Show general options" msgstr "Show general options"
#: ../src/option.c:1425 #: ../src/option.c:1436
msgid "Calendar options" msgid "Calendar options"
msgstr "Calendar options" msgstr "Calendar options"
#: ../src/option.c:1426 #: ../src/option.c:1437
msgid "Show calendar options" msgid "Show calendar options"
msgstr "Show calendar options" msgstr "Show calendar options"
#: ../src/option.c:1436 #: ../src/option.c:1447
msgid "Text entry options" msgid "Text entry options"
msgstr "Text entry options" msgstr "Text entry options"
#: ../src/option.c:1437 #: ../src/option.c:1448
msgid "Show text entry options" msgid "Show text entry options"
msgstr "Show text entry options" msgstr "Show text entry options"
#: ../src/option.c:1447 #: ../src/option.c:1458
msgid "Error options" msgid "Error options"
msgstr "Error options" msgstr "Error options"
#: ../src/option.c:1448 #: ../src/option.c:1459
msgid "Show error options" msgid "Show error options"
msgstr "Show error options" msgstr "Show error options"
#: ../src/option.c:1458 #: ../src/option.c:1469
msgid "Info options" msgid "Info options"
msgstr "Info options" msgstr "Info options"
#: ../src/option.c:1459 #: ../src/option.c:1470
msgid "Show info options" msgid "Show info options"
msgstr "Show info options" msgstr "Show info options"
#: ../src/option.c:1469 #: ../src/option.c:1480
msgid "File selection options" msgid "File selection options"
msgstr "File selection options" msgstr "File selection options"
#: ../src/option.c:1470 #: ../src/option.c:1481
msgid "Show file selection options" msgid "Show file selection options"
msgstr "Show file selection options" msgstr "Show file selection options"
#: ../src/option.c:1480 #: ../src/option.c:1491
msgid "List options" msgid "List options"
msgstr "List options" msgstr "List options"
#: ../src/option.c:1481 #: ../src/option.c:1492
msgid "Show list options" msgid "Show list options"
msgstr "Show list options" msgstr "Show list options"
#: ../src/option.c:1491 #: ../src/option.c:1502
msgid "Notification icon options" msgid "Notification icon options"
msgstr "Notification icon options" msgstr "Notification icon options"
#: ../src/option.c:1492 #: ../src/option.c:1503
msgid "Show notification icon options" msgid "Show notification icon options"
msgstr "Show notification icon options" msgstr "Show notification icon options"
#: ../src/option.c:1502 #: ../src/option.c:1513
msgid "Progress options" msgid "Progress options"
msgstr "Progress options" msgstr "Progress options"
#: ../src/option.c:1503 #: ../src/option.c:1514
msgid "Show progress options" msgid "Show progress options"
msgstr "Show progress options" msgstr "Show progress options"
#: ../src/option.c:1513 #: ../src/option.c:1524
msgid "Question options" msgid "Question options"
msgstr "Question options" msgstr "Question options"
#: ../src/option.c:1514 #: ../src/option.c:1525
msgid "Show question options" msgid "Show question options"
msgstr "Show question options" msgstr "Show question options"
#: ../src/option.c:1524 #: ../src/option.c:1535
msgid "Warning options" msgid "Warning options"
msgstr "Warning options" msgstr "Warning options"
#: ../src/option.c:1525 #: ../src/option.c:1536
msgid "Show warning options" msgid "Show warning options"
msgstr "Show warning options" msgstr "Show warning options"
#: ../src/option.c:1535 #: ../src/option.c:1546
msgid "Scale options" msgid "Scale options"
msgstr "Scale options" msgstr "Scale options"
#: ../src/option.c:1536 #: ../src/option.c:1547
msgid "Show scale options" msgid "Show scale options"
msgstr "Show scale options" msgstr "Show scale options"
#: ../src/option.c:1546 #: ../src/option.c:1557
msgid "Text information options" msgid "Text information options"
msgstr "Text information options" msgstr "Text information options"
#: ../src/option.c:1547 #: ../src/option.c:1558
msgid "Show text information options" msgid "Show text information options"
msgstr "Show text information options" msgstr "Show text information options"
#: ../src/option.c:1557 #: ../src/option.c:1568
msgid "Miscellaneous options" msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Miscellaneous options" msgstr "Miscellaneous options"
#: ../src/option.c:1558 #: ../src/option.c:1569
msgid "Show miscellaneous options" msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Show miscellaneous options" msgstr "Show miscellaneous options"
#: ../src/option.c:1583 #: ../src/option.c:1594
msgid "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" #, c-format
msgstr "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" msgid ""
"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
msgstr ""
"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
#: ../src/option.c:1587 #: ../src/option.c:1598
#, c-format #, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n" msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "--%s is not supported for this dialogue\n" msgstr "--%s is not supported for this dialogue\n"
#: ../src/option.c:1591 #: ../src/option.c:1602
#, c-format
msgid "Two or more dialog options specified\n" msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Two or more dialogue options specified\n" msgstr "Two or more dialogue options specified\n"
#~ msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" #~ msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
#~ msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" #~ msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
#~ msgid "Credits" #~ msgid "Credits"
#~ msgstr "Credits" #~ msgstr "Credits"
#~ msgid "Written by" #~ msgid "Written by"
#~ msgstr "Written by" #~ msgstr "Written by"
#~ msgid "Translated by" #~ msgid "Translated by"
#~ msgstr "Translated by" #~ msgstr "Translated by"
#~ msgid "Orientation" #~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "Orientation" #~ msgstr "Orientation"
#~ msgid "The orientation of the tray." #~ msgid "The orientation of the tray."
#~ msgstr "The orientation of the tray." #~ msgstr "The orientation of the tray."
#~ msgid "*" #~ msgid "*"
#~ msgstr "*" #~ msgstr "*"
#~ msgid "About Zenity" #~ msgid "About Zenity"
#~ msgstr "About Zenity" #~ msgstr "About Zenity"
#~ msgid "_Credits" #~ msgid "_Credits"
#~ msgstr "_Credits" #~ msgstr "_Credits"