From e058c225c0787a5cd532907e7e2b1024dcdde648 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rajesh Ranjan Date: Mon, 26 Jun 2006 05:44:47 +0000 Subject: [PATCH] Updated Translation --- po/ChangeLog | 4 + po/hi.po | 234 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 2 files changed, 141 insertions(+), 97 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 3ee8511..ee0d83e 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-06-26 Rajesh Ranjan + + * hi.po: Updated Hindi Translation. + 2006-06-16 Theppitak Karoonboonyanan * th.po: Updated Thai translation. diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 86c0d5d..45d7a81 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity.HEAD.hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-07 07:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-07 13:50+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-25 19:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-26 10:22+0530\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan \n" "Language-Team: Hindi \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,15 +21,50 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" "\n" "\n" +"\n" -#: ../src/about.c:248 +#: ../src/about.c:65 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version.\n" +msgstr "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version.\n" + +#: ../src/about.c:69 +msgid "" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details.\n" +msgstr "" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details.\n" + +#: ../src/about.c:73 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." + +#: ../src/about.c:264 msgid "translator-credits" msgstr "" "राजेश रंजन (rranjan@redhat.com, rajeshkajha@yahoo.com)\n" "जी करुणाकर (karunakar@freedomink.org)\n" "रविशंकर श्रीवास्तव (raviratlami@yahoo.com)" -#: ../src/about.c:257 +#: ../src/about.c:276 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "संवाद बक्से शैल स्क्रिप्ट्स से दिखाएँ" @@ -41,15 +76,16 @@ msgstr "अभिमुखन" msgid "The orientation of the tray." msgstr "ट्रै का अभिमुखन" -#: ../src/main.c:93 +#: ../src/main.c:94 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "आपको एक संवाद प्रकार निर्दिष्ट करना होगा. विवरण हेतु देखें 'zenity --help' \n" -#: ../src/notification.c:161 +#: ../src/notification.c:166 msgid "could not parse command from stdin\n" msgstr "stdin से समादेश का विश्लेषण नहीं कर सका\n" -#: ../src/notification.c:230 ../src/notification.c:259 +#: ../src/notification.c:261 ../src/notification.c:290 +#: ../src/notification.c:312 msgid "Zenity notification" msgstr "जेनिटी सूचनाँ" @@ -150,146 +186,150 @@ msgstr "चेतावनी" msgid "_Enter new text:" msgstr "नया पाठ भरें:" -#: ../src/option.c:114 +#: ../src/option.c:115 msgid "Set the dialog title" msgstr "संवाद शीर्षक नियत करें" -#: ../src/option.c:115 +#: ../src/option.c:116 msgid "TITLE" msgstr "शीर्षक" -#: ../src/option.c:123 +#: ../src/option.c:124 msgid "Set the window icon" msgstr "विंडो चिह्न नियत करें" -#: ../src/option.c:124 +#: ../src/option.c:125 msgid "ICONPATH" msgstr "चिह्न-पथ" -#: ../src/option.c:132 +#: ../src/option.c:133 msgid "Set the width" msgstr "चौड़ाई नियत करें" -#: ../src/option.c:133 +#: ../src/option.c:134 msgid "WIDTH" msgstr "चौड़ाई" -#: ../src/option.c:141 +#: ../src/option.c:142 msgid "Set the height" msgstr "ऊँचाई नियत करें" -#: ../src/option.c:142 +#: ../src/option.c:143 msgid "HEIGHT" msgstr "ऊँचाई" -#: ../src/option.c:156 +#: ../src/option.c:157 msgid "Display calendar dialog" msgstr "तिथिपत्री संवाद दिखाएँ" -#: ../src/option.c:165 ../src/option.c:225 ../src/option.c:268 -#: ../src/option.c:301 ../src/option.c:394 ../src/option.c:523 -#: ../src/option.c:575 ../src/option.c:641 ../src/option.c:674 +#: ../src/option.c:166 ../src/option.c:226 ../src/option.c:269 +#: ../src/option.c:302 ../src/option.c:404 ../src/option.c:533 +#: ../src/option.c:585 ../src/option.c:651 ../src/option.c:684 msgid "Set the dialog text" msgstr "संवाद पाठ नियत करें" -#: ../src/option.c:174 +#: ../src/option.c:175 msgid "Set the calendar day" msgstr "तिथिपत्री दिन नियत करें" -#: ../src/option.c:183 +#: ../src/option.c:184 msgid "Set the calendar month" msgstr "तिथिपत्री माह नियत करें" -#: ../src/option.c:192 +#: ../src/option.c:193 msgid "Set the calendar year" msgstr "तिथिपत्री वर्ष नियत करें" -#: ../src/option.c:201 +#: ../src/option.c:202 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "वापस आई तिथि हेतु फ़ॉर्मेट नियत करें" -#: ../src/option.c:216 +#: ../src/option.c:217 msgid "Display text entry dialog" msgstr "पाठ प्रविष्टि संवाद दिखाएँ" -#: ../src/option.c:234 +#: ../src/option.c:235 msgid "Set the entry text" msgstr "प्रविष्टि पाठ नियत करें" -#: ../src/option.c:243 +#: ../src/option.c:244 msgid "Hide the entry text" msgstr "प्रविष्टि पाठ छुपाएँ" -#: ../src/option.c:259 +#: ../src/option.c:260 msgid "Display error dialog" msgstr "त्रुटि संवाद दिखाएँ" -#: ../src/option.c:277 ../src/option.c:310 ../src/option.c:584 -#: ../src/option.c:650 +#: ../src/option.c:278 ../src/option.c:311 ../src/option.c:594 +#: ../src/option.c:660 msgid "Do not enable text wrapping" msgstr "पाठ रैपिंग सक्रिय न करें" -#: ../src/option.c:292 +#: ../src/option.c:293 msgid "Display info dialog" msgstr "जानकारी संवाद दिखाएँ" -#: ../src/option.c:325 +#: ../src/option.c:326 msgid "Display file selection dialog" msgstr "फ़ाइल चयन संवाद दिखाएँ" -#: ../src/option.c:334 +#: ../src/option.c:335 msgid "Set the filename" msgstr "फ़ाइलनाम नियत करें" -#: ../src/option.c:335 ../src/option.c:609 +#: ../src/option.c:336 ../src/option.c:619 msgid "FILENAME" msgstr "फ़ाइलनाम" -#: ../src/option.c:343 +#: ../src/option.c:344 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "बहु फ़ाइलों का चयन स्वीकारें" -#: ../src/option.c:352 +#: ../src/option.c:353 msgid "Activate directory-only selection" msgstr "सिर्फ निर्देशिका चयन सक्रिय करें" -#: ../src/option.c:361 +#: ../src/option.c:362 msgid "Activate save mode" msgstr "सहेजें मोड सक्रिय करें" -#: ../src/option.c:370 ../src/option.c:430 +#: ../src/option.c:371 ../src/option.c:440 msgid "Set output separator character" msgstr "आउटपुट विभाजक अक्षर नियत करें" -#: ../src/option.c:371 ../src/option.c:431 +#: ../src/option.c:372 ../src/option.c:441 msgid "SEPARATOR" msgstr "विभाजक" -#: ../src/option.c:385 +#: ../src/option.c:380 +msgid "Confirm file selection if filename already exists" +msgstr "फाइल चयन सुनिश्चित करें अगर फाइलनाम पहले से मौजूद है" + +#: ../src/option.c:395 msgid "Display list dialog" msgstr "सूची संवाद दिखाएँ" -#: ../src/option.c:403 +#: ../src/option.c:413 msgid "Set the column header" msgstr "कॉलम हैडर नियत करें" -#: ../src/option.c:412 +#: ../src/option.c:422 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "प्रथम स्तम्भ हेतु चेक बक्से उपयोग करें" -#: ../src/option.c:421 +#: ../src/option.c:431 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "प्रथम स्तम्भ हेतु रेडियो बटन उपयोग करें" -#: ../src/option.c:439 +#: ../src/option.c:449 msgid "Allow multiple rows to be selected" msgstr "बहु पंक्ति के चयन की स्वीकृति दें" -#: ../src/option.c:448 ../src/option.c:617 +#: ../src/option.c:458 ../src/option.c:627 msgid "Allow changes to text" msgstr "पाठ में परिवर्तन स्वीकारें" -#: ../src/option.c:457 +#: ../src/option.c:467 msgid "" "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " "columns)" @@ -297,213 +337,213 @@ msgstr "" "एक निर्दिष्ट कॉलम चुनें (1 मूलभूत है. 'ALL' को सभी कॉलम को मुद्रित करने के लिये प्रयोग " "किया जा सकता है)" -#: ../src/option.c:466 +#: ../src/option.c:476 msgid "Hide a specific column" msgstr "एक निर्दिष्ट कॉलम छुपायें" -#: ../src/option.c:481 +#: ../src/option.c:491 msgid "Display notification" msgstr "सूचना प्रदर्शित करें" -#: ../src/option.c:490 +#: ../src/option.c:500 msgid "Set the notification text" msgstr "संवाद पाठ नियत करें" -#: ../src/option.c:499 +#: ../src/option.c:509 msgid "Listen for commands on stdin" msgstr "stdin पर समादेश को सुन रहा है" -#: ../src/option.c:514 +#: ../src/option.c:524 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "प्रगति संकेत संवाद दिखाएँ" -#: ../src/option.c:532 +#: ../src/option.c:542 msgid "Set initial percentage" msgstr "प्रारंभिक प्रतिशत नियत करें" -#: ../src/option.c:541 +#: ../src/option.c:551 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "प्रगति पट्टी स्पन्दित करें" -#: ../src/option.c:551 +#: ../src/option.c:561 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "संवाद खारिज करें जब 100% पर पहुँच जाएँ" -#: ../src/option.c:566 +#: ../src/option.c:576 msgid "Display question dialog" msgstr "प्रश्न संवाद दिखाएँ" -#: ../src/option.c:599 +#: ../src/option.c:609 msgid "Display text information dialog" msgstr "पाठ जानकारी संवाद दिखाएँ" -#: ../src/option.c:608 +#: ../src/option.c:618 msgid "Open file" msgstr "फ़ाइल खोलें" -#: ../src/option.c:632 +#: ../src/option.c:642 msgid "Display warning dialog" msgstr "चेतावनी संवाद दिखाएँ" -#: ../src/option.c:665 +#: ../src/option.c:675 msgid "Display scale dialog" msgstr "स्केल संवाद दिखाएँ" -#: ../src/option.c:683 +#: ../src/option.c:693 msgid "Set initial value" msgstr "प्रारंभिक मान नियत करें" -#: ../src/option.c:692 +#: ../src/option.c:702 msgid "Set minimum value" msgstr "न्यूनतम मान सेट करें" -#: ../src/option.c:701 +#: ../src/option.c:711 msgid "Set maximum value" msgstr "अधिकतम मान सेट करें" -#: ../src/option.c:710 +#: ../src/option.c:720 msgid "Set step size" msgstr "चरण आकार करें" -#: ../src/option.c:719 +#: ../src/option.c:729 msgid "Print partial values" msgstr "आंशिक मान मुद्रित करें" -#: ../src/option.c:728 +#: ../src/option.c:738 msgid "Hide value" msgstr "मान छिपायें" -#: ../src/option.c:743 +#: ../src/option.c:753 msgid "About zenity" msgstr "ज़ेनिटी के बारे में" -#: ../src/option.c:752 +#: ../src/option.c:762 msgid "Print version" msgstr "मुद्रण संस्करण" -#: ../src/option.c:1385 +#: ../src/option.c:1397 msgid "General options" msgstr "सामान्य विकल्प" -#: ../src/option.c:1386 +#: ../src/option.c:1398 msgid "Show general options" msgstr "सामान्य विकल्प दिखायें" -#: ../src/option.c:1396 +#: ../src/option.c:1408 msgid "Calendar options" msgstr "तिथिपत्री विकल्प" -#: ../src/option.c:1397 +#: ../src/option.c:1409 msgid "Show calendar options" msgstr "तिथिपत्री विकल्प दिखायें" -#: ../src/option.c:1407 +#: ../src/option.c:1419 msgid "Text entry options" msgstr "पाठ प्रविष्टि विकल्प" -#: ../src/option.c:1408 +#: ../src/option.c:1420 msgid "Show text entry options" msgstr "पाठ प्रविष्टि विकल्प दिखायें" -#: ../src/option.c:1418 +#: ../src/option.c:1430 msgid "Error options" msgstr "त्रुटि विकल्प" -#: ../src/option.c:1419 +#: ../src/option.c:1431 msgid "Show error options" msgstr "त्रुटि विकल्प दिखायें" -#: ../src/option.c:1429 +#: ../src/option.c:1441 msgid "Info options" msgstr "जानकारी विकल्प" -#: ../src/option.c:1430 +#: ../src/option.c:1442 msgid "Show info options" msgstr "जानकारी विकल्प दिखायें" -#: ../src/option.c:1440 +#: ../src/option.c:1452 msgid "File selection options" msgstr "फ़ाइल चयन विकल्प" -#: ../src/option.c:1441 +#: ../src/option.c:1453 msgid "Show file selection options" msgstr "फ़ाइल चयन विकल्प दिखायें" -#: ../src/option.c:1451 +#: ../src/option.c:1463 msgid "List options" msgstr "सूची विकल्प" -#: ../src/option.c:1452 +#: ../src/option.c:1464 msgid "Show list options" msgstr "सूची विकल्प दिखायें" -#: ../src/option.c:1462 +#: ../src/option.c:1474 msgid "Notification icon options" msgstr "सूचना आइकन विकल्प" -#: ../src/option.c:1463 +#: ../src/option.c:1475 msgid "Show notification icon options" msgstr "सूचना आइकन विकल्प दिखायें" -#: ../src/option.c:1473 +#: ../src/option.c:1485 msgid "Progress options" msgstr "प्रगति विकल्प" -#: ../src/option.c:1474 +#: ../src/option.c:1486 msgid "Show progress options" msgstr "प्रगति विकल्प दिखायें" -#: ../src/option.c:1484 +#: ../src/option.c:1496 msgid "Question options" msgstr "प्रश्न विकल्प" -#: ../src/option.c:1485 +#: ../src/option.c:1497 msgid "Show question options" msgstr "प्रश्न विकल्प दिखायें" -#: ../src/option.c:1495 +#: ../src/option.c:1507 msgid "Warning options" msgstr "चेतावनी विकल्प" -#: ../src/option.c:1496 +#: ../src/option.c:1508 msgid "Show warning options" msgstr "चेतावनी विकल्प दिखायें" -#: ../src/option.c:1506 +#: ../src/option.c:1518 msgid "Scale options" msgstr "विकल्प स्केल करें" -#: ../src/option.c:1507 +#: ../src/option.c:1519 msgid "Show scale options" msgstr "स्केल विकल्प दिखायें" -#: ../src/option.c:1517 +#: ../src/option.c:1529 msgid "Text information options" msgstr "पाठ सूचना विकल्प" -#: ../src/option.c:1518 +#: ../src/option.c:1530 msgid "Show text information options" msgstr "पाठ सूचना विकल्प दिखायें" -#: ../src/option.c:1528 +#: ../src/option.c:1540 msgid "Miscellaneous options" msgstr "विविध विकल्प" -#: ../src/option.c:1529 +#: ../src/option.c:1541 msgid "Show miscellaneous options" msgstr "विविध विकल्प दिखायें" -#: ../src/option.c:1554 +#: ../src/option.c:1566 msgid "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" msgstr "विकल्प उपलब्ध नहीं है. कृपया सभी संभावित प्रयोगों के लिये सहायता देखें.\n" -#: ../src/option.c:1558 +#: ../src/option.c:1570 #, c-format msgid "--%s is not supported for this dialog\n" msgstr "इस संवाद हेतु %s समर्थित नहीं है \n" -#: ../src/option.c:1562 +#: ../src/option.c:1574 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "दो या अधिक संवाद विकल्प निर्दिष्ट\n"