Updated Norwegian bokmål translation.
This commit is contained in:
parent
28227dcd44
commit
da8d1dc074
27
po/nb.po
27
po/nb.po
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: zenity 3.17.x\n"
|
"Project-Id-Version: zenity 3.17.x\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-14 16:56+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-08-11 19:44+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-14 16:58+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-11 19:44+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||||
"Language: nb\n"
|
"Language: nb\n"
|
||||||
@ -63,7 +63,12 @@ msgstr "Vis dialogbokser fra skallskript"
|
|||||||
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
|
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
|
||||||
msgstr "Du må oppgi en type dialog. Se «zenity --help» for detaljer\n"
|
msgstr "Du må oppgi en type dialog. Se «zenity --help» for detaljer\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/notification.c:121
|
#: ../src/notification.c:51
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not parse message\n"
|
||||||
|
msgstr "kunne ikke lese melding\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/notification.c:140
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Invalid value for a boolean typed hint.\n"
|
"Invalid value for a boolean typed hint.\n"
|
||||||
@ -73,28 +78,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Støttede verdier er «true» eller «false».\n"
|
"Støttede verdier er «true» eller «false».\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. (iibiiay)
|
#. (iibiiay)
|
||||||
#: ../src/notification.c:137
|
#: ../src/notification.c:156
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unsupported hint. Skipping.\n"
|
msgid "Unsupported hint. Skipping.\n"
|
||||||
msgstr "Ikke støttet hint. Hopper over.\n"
|
msgstr "Ikke støttet hint. Hopper over.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. unknown hints
|
#. unknown hints
|
||||||
#: ../src/notification.c:154
|
#: ../src/notification.c:173
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown hint name. Skipping.\n"
|
msgid "Unknown hint name. Skipping.\n"
|
||||||
msgstr "Ukjent navn på hint. Hopper over.\n"
|
msgstr "Ukjent navn på hint. Hopper over.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/notification.c:209
|
#: ../src/notification.c:228
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not parse command from stdin\n"
|
msgid "Could not parse command from stdin\n"
|
||||||
msgstr "kunne ikke lese kommando fra stdin\n"
|
msgstr "kunne ikke lese kommando fra stdin\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/notification.c:241
|
#: ../src/notification.c:326
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Could not parse message from stdin\n"
|
|
||||||
msgstr "kunne ikke lese melding fra stdin\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/notification.c:321
|
|
||||||
msgid "Zenity notification"
|
msgid "Zenity notification"
|
||||||
msgstr "Zenity-melding"
|
msgstr "Zenity-melding"
|
||||||
|
|
||||||
@ -507,7 +507,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/option.c:953
|
#: ../src/option.c:953
|
||||||
msgid "Set an URL instead of a file. Only works if you use --html option"
|
msgid "Set an URL instead of a file. Only works if you use --html option"
|
||||||
msgstr "Sett en URL i stedet for en fil. Virker kun hvis du bruker flagget --html"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Sett en URL i stedet for en fil. Virker kun hvis du bruker flagget --html"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/option.c:954
|
#: ../src/option.c:954
|
||||||
msgid "URL"
|
msgid "URL"
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user