Updated Hebrew translation

This commit is contained in:
Yaron Sharabani 2010-05-04 21:15:15 +03:00 committed by Yair Hershkovitz
parent 88033e555e
commit cad7ecdd2b

353
po/he.po
View File

@ -6,36 +6,61 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=zenity&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-06 21:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-30 20:56+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=zenity&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-01 07:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-02 11:40+0300\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"Language-Team: Hebrew <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/about.c:64
msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
"Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
"option) any later version.\n"
msgstr ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
"Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
"option) any later version.\n"
#: ../src/about.c:68
msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
msgstr "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License "
"for more details.\n"
msgstr ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License "
"for more details.\n"
#: ../src/about.c:72
msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
"You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
#: ../src/about.c:265
msgid "translator-credits"
msgstr "יאיר הרשקוביץ <yairhr@gmail.com>"
msgstr ""
"יאיר הרשקוביץ <yairhr@gmail.com>\n"
"ירון שהרבני <sh-yaron@gmail.com>"
#: ../src/about.c:277
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "מציג תיבות דו-שיח בתסריטים"
#: ../src/main.c:94
#: ../src/main.c:97
#, c-format
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
@ -47,12 +72,10 @@ msgstr "could not parse command from stdin\n"
#: ../src/notification.c:177
#, c-format
#| msgid "could not parse command from stdin\n"
msgid "Could not parse message from stdin\n"
msgstr "could not parse command from stdin\n"
#: ../src/notification.c:262
#: ../src/notification.c:279
#: ../src/notification.c:262 ../src/notification.c:279
msgid "Zenity notification"
msgstr "Zenity notification"
@ -148,486 +171,502 @@ msgstr "אזהרה"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_הכנס טקסט חדש:"
#: ../src/option.c:121
#: ../src/option.c:127
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Set the dialog title"
#: ../src/option.c:122
#: ../src/option.c:128
msgid "TITLE"
msgstr "TITLE"
#: ../src/option.c:130
#: ../src/option.c:136
msgid "Set the window icon"
msgstr "Set the window icon"
#: ../src/option.c:131
#: ../src/option.c:137
msgid "ICONPATH"
msgstr "ICONPATH"
#: ../src/option.c:139
#: ../src/option.c:145
msgid "Set the width"
msgstr "Set the width"
#: ../src/option.c:140
#: ../src/option.c:146
msgid "WIDTH"
msgstr "WIDTH"
#: ../src/option.c:148
#: ../src/option.c:154
msgid "Set the height"
msgstr "Set the height"
#: ../src/option.c:149
#: ../src/option.c:155
msgid "HEIGHT"
msgstr "HEIGHT"
#: ../src/option.c:157
#: ../src/option.c:163
msgid "Set dialog timeout in seconds"
msgstr "Set dialog timeout in seconds"
#. Timeout for closing the dialog
#: ../src/option.c:159
#: ../src/option.c:165
msgid "TIMEOUT"
msgstr "TIMEOUT"
#: ../src/option.c:173
#: ../src/option.c:179
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Display calendar dialog"
#: ../src/option.c:182
#: ../src/option.c:242
#: ../src/option.c:285
#: ../src/option.c:318
#: ../src/option.c:430
#: ../src/option.c:569
#: ../src/option.c:631
#: ../src/option.c:715
#: ../src/option.c:748
#: ../src/option.c:188 ../src/option.c:248 ../src/option.c:291
#: ../src/option.c:324 ../src/option.c:436 ../src/option.c:575
#: ../src/option.c:647 ../src/option.c:731 ../src/option.c:764
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Set the dialog text"
#: ../src/option.c:183
#: ../src/option.c:243
#: ../src/option.c:252
#: ../src/option.c:286
#: ../src/option.c:319
#: ../src/option.c:431
#: ../src/option.c:537
#: ../src/option.c:570
#: ../src/option.c:632
#: ../src/option.c:641
#: ../src/option.c:650
#: ../src/option.c:716
#: ../src/option.c:749
#: ../src/option.c:189 ../src/option.c:249 ../src/option.c:258
#: ../src/option.c:292 ../src/option.c:325 ../src/option.c:437
#: ../src/option.c:543 ../src/option.c:576 ../src/option.c:648
#: ../src/option.c:657 ../src/option.c:666 ../src/option.c:732
#: ../src/option.c:765
msgid "TEXT"
msgstr "TEXT"
#: ../src/option.c:191
#: ../src/option.c:197
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Set the calendar day"
#: ../src/option.c:192
#: ../src/option.c:198
msgid "DAY"
msgstr "DAY"
#: ../src/option.c:200
#: ../src/option.c:206
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Set the calendar month"
#: ../src/option.c:201
#: ../src/option.c:207
msgid "MONTH"
msgstr "MONTH"
#: ../src/option.c:209
#: ../src/option.c:215
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Set the calendar year"
#: ../src/option.c:210
#: ../src/option.c:216
msgid "YEAR"
msgstr "YEAR"
#: ../src/option.c:218
#: ../src/option.c:224
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Set the format for the returned date"
#: ../src/option.c:219
#: ../src/option.c:225
msgid "PATTERN"
msgstr "PATTERN"
#: ../src/option.c:233
#: ../src/option.c:239
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Display text entry dialog"
#: ../src/option.c:251
#: ../src/option.c:257
msgid "Set the entry text"
msgstr "Set the entry text"
#: ../src/option.c:260
#: ../src/option.c:266
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Hide the entry text"
#: ../src/option.c:276
#: ../src/option.c:282
msgid "Display error dialog"
msgstr "Display error dialog"
#: ../src/option.c:294
#: ../src/option.c:327
#: ../src/option.c:658
#: ../src/option.c:724
#: ../src/option.c:300 ../src/option.c:333 ../src/option.c:674
#: ../src/option.c:740
msgid "Do not enable text wrapping"
msgstr "Do not enable text wrapping"
#: ../src/option.c:309
#: ../src/option.c:315
msgid "Display info dialog"
msgstr "Display info dialog"
#: ../src/option.c:342
#: ../src/option.c:348
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Display file selection dialog"
#: ../src/option.c:351
#: ../src/option.c:357
msgid "Set the filename"
msgstr "Set the filename"
#: ../src/option.c:352
#: ../src/option.c:683
#: ../src/option.c:358 ../src/option.c:699
msgid "FILENAME"
msgstr "FILENAME"
#: ../src/option.c:360
#: ../src/option.c:366
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Allow multiple files to be selected"
#: ../src/option.c:369
#: ../src/option.c:375
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr "Activate directory-only selection"
#: ../src/option.c:378
#: ../src/option.c:384
msgid "Activate save mode"
msgstr "Activate save mode"
#: ../src/option.c:387
#: ../src/option.c:466
#: ../src/option.c:393 ../src/option.c:472
msgid "Set output separator character"
msgstr "Set output separator character"
#: ../src/option.c:388
#: ../src/option.c:467
#: ../src/option.c:394 ../src/option.c:473
msgid "SEPARATOR"
msgstr "SEPARATOR"
#: ../src/option.c:396
#: ../src/option.c:402
msgid "Confirm file selection if filename already exists"
msgstr "Confirm file selection if filename already exists"
#: ../src/option.c:405
#: ../src/option.c:411
msgid "Sets a filename filter"
msgstr "Sets a filename filter"
#. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection)
#: ../src/option.c:407
#: ../src/option.c:413
msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..."
msgstr "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..."
#: ../src/option.c:421
#: ../src/option.c:427
msgid "Display list dialog"
msgstr "Display list dialog"
#: ../src/option.c:439
#: ../src/option.c:445
msgid "Set the column header"
msgstr "Set the column header"
#: ../src/option.c:440
#: ../src/option.c:446
msgid "COLUMN"
msgstr "COLUMN"
#: ../src/option.c:448
#: ../src/option.c:454
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Use check boxes for first column"
#: ../src/option.c:457
#: ../src/option.c:463
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Use radio buttons for first column"
#: ../src/option.c:475
#: ../src/option.c:481
msgid "Allow multiple rows to be selected"
msgstr "Allow multiple rows to be selected"
#: ../src/option.c:484
#: ../src/option.c:691
#: ../src/option.c:490 ../src/option.c:707
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Allow changes to text"
#: ../src/option.c:493
msgid "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all columns)"
msgstr "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all columns)"
#: ../src/option.c:499
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
msgstr ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
#. Column index number to print out on a list dialog
#: ../src/option.c:495
#: ../src/option.c:504
#: ../src/option.c:501 ../src/option.c:510
msgid "NUMBER"
msgstr "NUMBER"
#: ../src/option.c:503
#: ../src/option.c:509
msgid "Hide a specific column"
msgstr "Hide a specific column"
#: ../src/option.c:512
#| msgid "Set the column header"
#: ../src/option.c:518
msgid "Hides the column headers"
msgstr "Hides the column headers"
#: ../src/option.c:527
#: ../src/option.c:533
msgid "Display notification"
msgstr "Display notification"
#: ../src/option.c:536
#: ../src/option.c:542
msgid "Set the notification text"
msgstr "Set the notification text"
#: ../src/option.c:545
#: ../src/option.c:551
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr "Listen for commands on stdin"
#: ../src/option.c:560
#: ../src/option.c:566
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Display progress indication dialog"
#: ../src/option.c:578
#: ../src/option.c:584
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Set initial percentage"
#: ../src/option.c:579
#: ../src/option.c:585
msgid "PERCENTAGE"
msgstr "PERCENTAGE"
#: ../src/option.c:587
#: ../src/option.c:593
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Pulsate progress bar"
#: ../src/option.c:597
#: ../src/option.c:603
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
#: ../src/option.c:607
#: ../src/option.c:613
#, no-c-format
msgid "Kill parent process if cancel button is pressed"
msgstr "Kill parent process if cancel button is pressed"
#: ../src/option.c:622
#: ../src/option.c:623
#, no-c-format
msgid "Hide cancel button"
msgstr "Hide cancel button"
#: ../src/option.c:638
msgid "Display question dialog"
msgstr "Display question dialog"
#: ../src/option.c:640
#: ../src/option.c:656
msgid "Sets the label of the Ok button"
msgstr "Sets the label of the Ok button"
#: ../src/option.c:649
#: ../src/option.c:665
msgid "Sets the label of the Cancel button"
msgstr "Sets the label of the Cancel button"
#: ../src/option.c:673
#: ../src/option.c:689
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Display text information dialog"
#: ../src/option.c:682
#: ../src/option.c:698
msgid "Open file"
msgstr "Open file"
#: ../src/option.c:706
#: ../src/option.c:722
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Display warning dialog"
#: ../src/option.c:739
#: ../src/option.c:755
msgid "Display scale dialog"
msgstr "Display scale dialog"
#: ../src/option.c:757
#: ../src/option.c:773
msgid "Set initial value"
msgstr "Set initial value"
#: ../src/option.c:758
#: ../src/option.c:767
#: ../src/option.c:776
#: ../src/option.c:785
#: ../src/option.c:774 ../src/option.c:783 ../src/option.c:792
#: ../src/option.c:801 ../src/option.c:843
msgid "VALUE"
msgstr "VALUE"
#: ../src/option.c:766
#: ../src/option.c:782
msgid "Set minimum value"
msgstr "Set minimum value"
#: ../src/option.c:775
#: ../src/option.c:791
msgid "Set maximum value"
msgstr "Set maximum value"
#: ../src/option.c:784
#: ../src/option.c:800
msgid "Set step size"
msgstr "Set step size"
#: ../src/option.c:793
#: ../src/option.c:809
msgid "Print partial values"
msgstr "Print partial values"
#: ../src/option.c:802
#: ../src/option.c:818
msgid "Hide value"
msgstr "Hide value"
#: ../src/option.c:817
#: ../src/option.c:833
msgid "Display color selection dialog"
msgstr "Display color selection dialog"
#: ../src/option.c:842
msgid "Set the color"
msgstr "Set the color"
#: ../src/option.c:851
msgid "Show the palette"
msgstr "Show the palette"
#: ../src/option.c:866
msgid "About zenity"
msgstr "About zenity"
#: ../src/option.c:826
#: ../src/option.c:875
msgid "Print version"
msgstr "Print version"
#: ../src/option.c:1490
#: ../src/option.c:1584
msgid "General options"
msgstr "General options"
#: ../src/option.c:1491
#: ../src/option.c:1585
msgid "Show general options"
msgstr "Show general options"
#: ../src/option.c:1501
#: ../src/option.c:1595
msgid "Calendar options"
msgstr "Calendar options"
#: ../src/option.c:1502
#: ../src/option.c:1596
msgid "Show calendar options"
msgstr "Show calendar options"
#: ../src/option.c:1512
#: ../src/option.c:1606
msgid "Text entry options"
msgstr "Text entry options"
#: ../src/option.c:1513
#: ../src/option.c:1607
msgid "Show text entry options"
msgstr "Show text entry options"
#: ../src/option.c:1523
#: ../src/option.c:1617
msgid "Error options"
msgstr "Error options"
#: ../src/option.c:1524
#: ../src/option.c:1618
msgid "Show error options"
msgstr "Show error options"
#: ../src/option.c:1534
#: ../src/option.c:1628
msgid "Info options"
msgstr "Info options"
#: ../src/option.c:1535
#: ../src/option.c:1629
msgid "Show info options"
msgstr "Show info options"
#: ../src/option.c:1545
#: ../src/option.c:1639
msgid "File selection options"
msgstr "File selection options"
#: ../src/option.c:1546
#: ../src/option.c:1640
msgid "Show file selection options"
msgstr "Show file selection options"
#: ../src/option.c:1556
#: ../src/option.c:1650
msgid "List options"
msgstr "List options"
#: ../src/option.c:1557
#: ../src/option.c:1651
msgid "Show list options"
msgstr "Show list options"
#: ../src/option.c:1567
#: ../src/option.c:1661
msgid "Notification icon options"
msgstr "Notification icon options"
#: ../src/option.c:1568
#: ../src/option.c:1662
msgid "Show notification icon options"
msgstr "Show notification icon options"
#: ../src/option.c:1578
#: ../src/option.c:1672
msgid "Progress options"
msgstr "Progress options"
#: ../src/option.c:1579
#: ../src/option.c:1673
msgid "Show progress options"
msgstr "Show progress options"
#: ../src/option.c:1589
#: ../src/option.c:1683
msgid "Question options"
msgstr "Question options"
#: ../src/option.c:1590
#: ../src/option.c:1684
msgid "Show question options"
msgstr "Show question options"
#: ../src/option.c:1600
#: ../src/option.c:1694
msgid "Warning options"
msgstr "Warning options"
#: ../src/option.c:1601
#: ../src/option.c:1695
msgid "Show warning options"
msgstr "Show warning options"
#: ../src/option.c:1611
#: ../src/option.c:1705
msgid "Scale options"
msgstr "Scale options"
#: ../src/option.c:1612
#: ../src/option.c:1706
msgid "Show scale options"
msgstr "Show scale options"
#: ../src/option.c:1622
#: ../src/option.c:1716
msgid "Text information options"
msgstr "Text information options"
#: ../src/option.c:1623
#: ../src/option.c:1717
msgid "Show text information options"
msgstr "Show text information options"
#: ../src/option.c:1633
#: ../src/option.c:1727
msgid "Color selection options"
msgstr "Color selection options"
#: ../src/option.c:1728
msgid "Show color selection options"
msgstr "Show color selection options"
#: ../src/option.c:1738
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Miscellaneous options"
#: ../src/option.c:1634
#: ../src/option.c:1739
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Show miscellaneous options"
#: ../src/option.c:1659
#: ../src/option.c:1764
#, c-format
msgid "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
msgstr "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
msgid ""
"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
msgstr ""
"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
#: ../src/option.c:1663
#: ../src/option.c:1768
#, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "--%s is not supported for this dialog\n"
#: ../src/option.c:1667
#: ../src/option.c:1772
#, c-format
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Two or more dialog options specified\n"
#~ msgid "Select a file"
#~ msgstr "בחר קובץ"
#~ msgid "Adjust the scale value."
#~ msgstr "התאם את ערך הסקלה."
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "כיווניות"
#~ msgid "The orientation of the tray."
#~ msgstr "כיווניות המגש."
#~ msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
#~ msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
#~ msgid "Credits"
#~ msgstr "תודות"
#~ msgid "Written by"
#~ msgstr "נכתב על ידי"
#~ msgid "Translated by"
#~ msgstr "תורגם על ידי"
#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"
#~ msgid "About Zenity"
#~ msgstr "אודות Zenity"
#~ msgid "_Credits"
#~ msgstr "_תודות"