Added Kurdish translation
This commit is contained in:
parent
8452a50b9b
commit
c9e23b5e47
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||||||
|
2005-10-27 Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>
|
||||||
|
|
||||||
|
* configure.in: Added ku (Kurdish) to ALL_LINGUAS
|
||||||
|
|
||||||
2005-10-24 Lucas Rocha <lucasr@cvs.gnome.org>
|
2005-10-24 Lucas Rocha <lucasr@cvs.gnome.org>
|
||||||
|
|
||||||
* configure.in: post release version bump.
|
* configure.in: post release version bump.
|
||||||
|
@ -70,7 +70,7 @@ dnl *******************************
|
|||||||
dnl Internationalization
|
dnl Internationalization
|
||||||
dnl *******************************
|
dnl *******************************
|
||||||
|
|
||||||
ALL_LINGUAS="am ar az be bg bn bs ca cs cy da de el en_CA en_GB es et eu fa fi fr ga gl gu he hi hr hu id is it ja kn ko lt mi mk ml mn ms nb ne nl nn no pa pl pt pt_BR ro ru rw sk sl sq sr sr@Latn sv ta th tr ug uk vi xh zh_CN zh_TW"
|
ALL_LINGUAS="am ar az be bg bn bs ca cs cy da de el en_CA en_GB es et eu fa fi fr ga gl gu he hi hr hu id is it ja kn ko ku lt mi mk ml mn ms nb ne nl nn no pa pl pt pt_BR ro ru rw sk sl sq sr sr@Latn sv ta th tr ug uk vi xh zh_CN zh_TW"
|
||||||
GETTEXT_PACKAGE=zenity-0.1
|
GETTEXT_PACKAGE=zenity-0.1
|
||||||
AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE)
|
AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE)
|
||||||
AM_GLIB_GNU_GETTEXT
|
AM_GLIB_GNU_GETTEXT
|
||||||
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||||||
|
2005-10-27 Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>
|
||||||
|
|
||||||
|
* ku.po: Added Kurdish translation.
|
||||||
|
|
||||||
2005-10-24 Lucas Rocha <lucasr@cvs.gnome.org>
|
2005-10-24 Lucas Rocha <lucasr@cvs.gnome.org>
|
||||||
|
|
||||||
* 2.13.1 version marker.
|
* 2.13.1 version marker.
|
||||||
|
482
po/ku.po
Normal file
482
po/ku.po
Normal file
@ -0,0 +1,482 @@
|
|||||||
|
# translation of zenity.gnome-2-12.po to Kurdish
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
|
||||||
|
# Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>, 2005.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: zenity.gnome-2-12\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2005-09-09 13:44+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2005-10-15 16:18+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
|
||||||
|
#. literally. It is used in the about box to give credits to
|
||||||
|
#. the translators.
|
||||||
|
#. Thus, you should translate it to your name and email address.
|
||||||
|
#. You can also include other translators who have contributed to
|
||||||
|
#. this translation; in that case, please write them on separate
|
||||||
|
#. lines seperated by newlines (\n).
|
||||||
|
#: ../src/about.c:403
|
||||||
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
|
msgstr "Spasiya wergêran"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/about.c:433
|
||||||
|
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/about.c:437
|
||||||
|
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/about.c:521
|
||||||
|
msgid "Credits"
|
||||||
|
msgstr "Spas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/about.c:548
|
||||||
|
msgid "Written by"
|
||||||
|
msgstr "Nivîskar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/about.c:561
|
||||||
|
msgid "Translated by"
|
||||||
|
msgstr "Wergêr"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/eggtrayicon.c:118
|
||||||
|
msgid "Orientation"
|
||||||
|
msgstr "Hêl"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/eggtrayicon.c:119
|
||||||
|
msgid "The orientation of the tray."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/main.c:90
|
||||||
|
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/notification.c:161
|
||||||
|
msgid "could not parse command from stdin\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/notification.c:230 ../src/notification.c:259
|
||||||
|
msgid "Zenity notification"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/tree.c:320
|
||||||
|
msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/tree.c:326
|
||||||
|
msgid "You should use only one List dialog type.\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/zenity.glade.h:1
|
||||||
|
msgid "*"
|
||||||
|
msgstr "*"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/zenity.glade.h:2
|
||||||
|
msgid "About Zenity"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/zenity.glade.h:3
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Add a new entry"
|
||||||
|
msgstr "Veser kirina ketinek"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/zenity.glade.h:4
|
||||||
|
msgid "All updates are complete."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/zenity.glade.h:5
|
||||||
|
msgid "An error has occurred."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/zenity.glade.h:6
|
||||||
|
msgid "Are you sure you want to proceed?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/zenity.glade.h:7
|
||||||
|
msgid "C_alendar:"
|
||||||
|
msgstr "_Salname:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/zenity.glade.h:8
|
||||||
|
msgid "Calendar selection"
|
||||||
|
msgstr "Hilbijartina salnameyê"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/zenity.glade.h:9
|
||||||
|
msgid "Error"
|
||||||
|
msgstr "Çewtî"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/zenity.glade.h:10
|
||||||
|
msgid "Information"
|
||||||
|
msgstr "Agahî"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/zenity.glade.h:11
|
||||||
|
msgid "Progress"
|
||||||
|
msgstr "Pêşketin"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/zenity.glade.h:12
|
||||||
|
msgid "Question"
|
||||||
|
msgstr "Pirs"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/zenity.glade.h:13
|
||||||
|
msgid "Running..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/zenity.glade.h:14
|
||||||
|
msgid "Select a date from below."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/zenity.glade.h:15
|
||||||
|
msgid "Select a file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/zenity.glade.h:16
|
||||||
|
msgid "Select items from the list"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/zenity.glade.h:17
|
||||||
|
msgid "Select items from the list below."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/zenity.glade.h:18
|
||||||
|
msgid "Text View"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/zenity.glade.h:19
|
||||||
|
msgid "Warning"
|
||||||
|
msgstr "Hişyar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/zenity.glade.h:20
|
||||||
|
msgid "_Credits"
|
||||||
|
msgstr "_Spas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/zenity.glade.h:21
|
||||||
|
msgid "_Enter new text:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:105
|
||||||
|
msgid "Set the dialog title"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:106
|
||||||
|
msgid "TITLE"
|
||||||
|
msgstr "SERNIVÎS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:114
|
||||||
|
msgid "Set the window icon"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:115
|
||||||
|
msgid "ICONPATH"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:123
|
||||||
|
msgid "Set the width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:124
|
||||||
|
msgid "WIDTH"
|
||||||
|
msgstr "FIREHÎ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:132
|
||||||
|
msgid "Set the height"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:133
|
||||||
|
msgid "HEIGHT"
|
||||||
|
msgstr "BILINDAHÎ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:147
|
||||||
|
msgid "Display calendar dialog"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:156 ../src/option.c:216 ../src/option.c:259
|
||||||
|
#: ../src/option.c:292 ../src/option.c:385 ../src/option.c:514
|
||||||
|
#: ../src/option.c:566 ../src/option.c:632
|
||||||
|
msgid "Set the dialog text"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:165
|
||||||
|
msgid "Set the calendar day"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:174
|
||||||
|
msgid "Set the calendar month"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:183
|
||||||
|
msgid "Set the calendar year"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:192
|
||||||
|
msgid "Set the format for the returned date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:207
|
||||||
|
msgid "Display text entry dialog"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:225
|
||||||
|
msgid "Set the entry text"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:234
|
||||||
|
msgid "Hide the entry text"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:250
|
||||||
|
msgid "Display error dialog"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:268 ../src/option.c:301 ../src/option.c:575
|
||||||
|
#: ../src/option.c:641
|
||||||
|
msgid "Do not enable text wrapping"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:283
|
||||||
|
msgid "Display info dialog"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:316
|
||||||
|
msgid "Display file selection dialog"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:325
|
||||||
|
msgid "Set the filename"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:326 ../src/option.c:600
|
||||||
|
msgid "FILENAME"
|
||||||
|
msgstr "NAVÊ DOSIYÊ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:334
|
||||||
|
msgid "Allow multiple files to be selected"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:343
|
||||||
|
msgid "Activate directory-only selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:352
|
||||||
|
msgid "Activate save mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:361 ../src/option.c:421
|
||||||
|
msgid "Set output separator character"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:362 ../src/option.c:422
|
||||||
|
msgid "SEPARATOR"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:376
|
||||||
|
msgid "Display list dialog"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:394
|
||||||
|
msgid "Set the column header"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:403
|
||||||
|
msgid "Use check boxes for first column"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:412
|
||||||
|
msgid "Use radio buttons for first column"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:430
|
||||||
|
msgid "Allow multiple rows to be selected"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:439 ../src/option.c:608
|
||||||
|
msgid "Allow changes to text"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:448
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
|
||||||
|
"columns)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:457
|
||||||
|
msgid "Hide a specific column"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:472
|
||||||
|
msgid "Display notification"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:481
|
||||||
|
msgid "Set the notification text"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:490
|
||||||
|
msgid "Listen for commands on stdin"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:505
|
||||||
|
msgid "Display progress indication dialog"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:523
|
||||||
|
msgid "Set initial percentage"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:532
|
||||||
|
msgid "Pulsate progress bar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:542
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:557
|
||||||
|
msgid "Display question dialog"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:590
|
||||||
|
msgid "Display text information dialog"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:599
|
||||||
|
msgid "Open file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:623
|
||||||
|
msgid "Display warning dialog"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:656
|
||||||
|
msgid "About zenity"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:665
|
||||||
|
msgid "Print version"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:1259
|
||||||
|
msgid "General options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:1260
|
||||||
|
msgid "Show general options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:1270
|
||||||
|
msgid "Calendar options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:1271
|
||||||
|
msgid "Show calendar options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:1281
|
||||||
|
msgid "Text entry options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:1282
|
||||||
|
msgid "Show text entry options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:1292
|
||||||
|
msgid "Error options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:1293
|
||||||
|
msgid "Show error options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:1303
|
||||||
|
msgid "Info options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:1304
|
||||||
|
msgid "Show info options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:1314
|
||||||
|
msgid "File selection options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:1315
|
||||||
|
msgid "Show file selection options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:1325
|
||||||
|
msgid "List options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:1326
|
||||||
|
msgid "Show list options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:1336
|
||||||
|
msgid "Notification icon options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:1337
|
||||||
|
msgid "Show notification icon options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:1347
|
||||||
|
msgid "Progress options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:1348
|
||||||
|
msgid "Show progress options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:1358
|
||||||
|
msgid "Question options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:1359
|
||||||
|
msgid "Show question options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:1369
|
||||||
|
msgid "Warning options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:1370
|
||||||
|
msgid "Show warning options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:1380
|
||||||
|
msgid "Text information options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:1381
|
||||||
|
msgid "Show text information options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:1391
|
||||||
|
msgid "Miscellaneous options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:1392
|
||||||
|
msgid "Show miscellaneous options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:1417
|
||||||
|
msgid "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:1421
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/option.c:1425
|
||||||
|
msgid "Two or more dialog options specified\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
Reference in New Issue
Block a user