Translation updated.

2005-02-14  Priit Laes  <plaes@cvs.gnome.org>

	* et.po: Translation updated.
This commit is contained in:
Priit Laes 2005-02-14 08:47:33 +00:00 committed by Priit Laes
parent 05fdc4aaf9
commit c96c160f67
2 changed files with 65 additions and 52 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2005-02-14 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org>
* et.po: Translation updated.
2005-02-13 Ole Laursen <olau@hardworking.dk>
* da.po: Updated Danish translation.

113
po/et.po
View File

@ -1,18 +1,19 @@
# Zenity Estonian Translation.
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc
# Priit Laes <amd@tt.ee>, 2003.
# Priit Laes <amd@tt.ee>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-08 15:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-09 19:46+0300\n"
"Last-Translator: Priit Laes <amd@tt.ee>\n"
"Language-Team: Gnome eesti <et-gnome@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
#. literally. It is used in the about box to give credits to
@ -21,33 +22,32 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
#: src/about.c:376
#: src/about.c:377
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Tõlge eesti keelde:\n"
" Priit Laes <amd@tt.ee>, 2003,2004.\n"
"Priit Laes <amd@tt.ee>, 2003, 2004.\n"
"\n"
" GNOME Translation Project Eesti meeskond.\n"
" http://et-gnome.sourceforge.net\n"
" Veateated, parandused: <gnome-et@linux.ee>"
"GNOME Translation Project Eesti meeskond.\n"
"http://et-gnome.sourceforge.net\n"
"Veateated, parandused: <gnome-et@linux.ee>"
#: src/about.c:406
#: src/about.c:407
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Näita dialoogiaknaid terminali skriptidest"
#: src/about.c:410
#: src/about.c:411
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
#: src/about.c:494
#: src/about.c:495
msgid "Credits"
msgstr "Autorid"
#: src/about.c:521
#: src/about.c:522
msgid "Written by"
msgstr "Programmeerimine"
#: src/about.c:534
#: src/about.c:535
msgid "Translated by"
msgstr "Tõlge"
@ -64,11 +64,11 @@ msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr ""
"Sa pead määrama dialoogi tüübi. Lisainfot saad 'zenity --help' käsuga\n"
#: src/notification.c:157
#: src/notification.c:158
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr ""
#: src/notification.c:229 src/notification.c:258
#: src/notification.c:230 src/notification.c:259
msgid "Zenity notification"
msgstr ""
@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Aasta määramine kalendris"
#: src/option.c:186
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Määra kuupäeva formaat"
msgstr "Määra tagastatava kuupäeva vorming"
#: src/option.c:201
msgid "Display text entry dialog"
@ -350,136 +350,145 @@ msgstr "Zenity info"
msgid "Print version"
msgstr "Printversioon"
#: src/option.c:1189
#: src/option.c:1190
msgid "General options"
msgstr "Üldised seaded"
#: src/option.c:1190
#: src/option.c:1191
#, fuzzy
msgid "Show general options"
msgstr "Üldised seaded"
#: src/option.c:1199
#: src/option.c:1200
msgid "Calendar options"
msgstr "Kalendriseaded"
#: src/option.c:1200
#: src/option.c:1201
#, fuzzy
msgid "Show calendar options"
msgstr "Kalendriseaded"
#: src/option.c:1209
#: src/option.c:1210
msgid "Text entry options"
msgstr "Tekstisisestuse seaded"
#: src/option.c:1210
#: src/option.c:1211
#, fuzzy
msgid "Show text entry options"
msgstr "Tekstisisestuse seaded"
#: src/option.c:1219
#: src/option.c:1220
msgid "Error options"
msgstr "Veaseaded"
#: src/option.c:1220
#: src/option.c:1221
#, fuzzy
msgid "Show error options"
msgstr "Veaseaded"
#: src/option.c:1229
#: src/option.c:1230
msgid "Info options"
msgstr "Info seaded"
#: src/option.c:1230
#: src/option.c:1231
#, fuzzy
msgid "Show info options"
msgstr "Info seaded"
#: src/option.c:1239
#: src/option.c:1240
msgid "File selection options"
msgstr "Failivaliku seaded"
#: src/option.c:1240
#: src/option.c:1241
#, fuzzy
msgid "Show file selection options"
msgstr "Failivaliku seaded"
#: src/option.c:1249
#: src/option.c:1250
msgid "List options"
msgstr "Nimekirja seaded"
#: src/option.c:1250
#: src/option.c:1251
#, fuzzy
msgid "Show list options"
msgstr "Nimekirja seaded"
#: src/option.c:1259
#: src/option.c:1260
#, fuzzy
msgid "Notification options"
msgid "Notification icon options"
msgstr "Küsimuse seaded"
#: src/option.c:1260
msgid "Show notification options"
msgstr ""
#: src/option.c:1261
#, fuzzy
msgid "Show notification icon options"
msgstr "Küsimuse seaded"
#: src/option.c:1269
#: src/option.c:1270
msgid "Progress options"
msgstr "Edenemise seaded"
#: src/option.c:1270
#: src/option.c:1271
#, fuzzy
msgid "Show progress options"
msgstr "Edenemise seaded"
#: src/option.c:1279
#: src/option.c:1280
msgid "Question options"
msgstr "Küsimuse seaded"
#: src/option.c:1280
#: src/option.c:1281
#, fuzzy
msgid "Show question options"
msgstr "Küsimuse seaded"
#: src/option.c:1289
#: src/option.c:1290
msgid "Warning options"
msgstr "Hoiatuse seaded"
#: src/option.c:1290
#: src/option.c:1291
#, fuzzy
msgid "Show warning options"
msgstr "Hoiatuse seaded"
#: src/option.c:1299
msgid "Text options"
msgstr "Tekstiseaded"
#: src/option.c:1300
#, fuzzy
msgid "Show text options"
msgstr "Tekstiseaded"
msgid "Text information options"
msgstr "Küsimuse seaded"
#: src/option.c:1309
#: src/option.c:1301
#, fuzzy
msgid "Show text information options"
msgstr "Tekstisisestuse seaded"
#: src/option.c:1310
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Mitmesugused seaded"
#: src/option.c:1310
#: src/option.c:1311
#, fuzzy
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Mitmesugused seaded"
#: src/option.c:1333
#: src/option.c:1334
msgid "Syntax error\n"
msgstr ""
#: src/option.c:1337
#: src/option.c:1338
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "%s ei ole selle dialoogitüübi poolt toetatud\n"
#: src/option.c:1341
#: src/option.c:1342
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Kaks või enam dialoogitüüpi määratud\n"
#~ msgid "Text options"
#~ msgstr "Tekstiseaded"
#, fuzzy
#~ msgid "Show text options"
#~ msgstr "Tekstiseaded"
#~ msgid "Set output separator character."
#~ msgstr "Määra väljundi eraldustäht."