Translation updated.

2005-02-14  Priit Laes  <plaes@cvs.gnome.org>

	* et.po: Translation updated.
This commit is contained in:
Priit Laes 2005-02-14 08:47:33 +00:00 committed by Priit Laes
parent 05fdc4aaf9
commit c96c160f67
2 changed files with 65 additions and 52 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2005-02-14 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org>
* et.po: Translation updated.
2005-02-13 Ole Laursen <olau@hardworking.dk> 2005-02-13 Ole Laursen <olau@hardworking.dk>
* da.po: Updated Danish translation. * da.po: Updated Danish translation.

113
po/et.po
View File

@ -1,18 +1,19 @@
# Zenity Estonian Translation. # Zenity Estonian Translation.
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc
# Priit Laes <amd@tt.ee>, 2003. # Priit Laes <amd@tt.ee>, 2003, 2004.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Zenity\n" "Project-Id-Version: Zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n" "POT-Creation-Date: 2005-02-08 15:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-09 19:46+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-09 19:46+0300\n"
"Last-Translator: Priit Laes <amd@tt.ee>\n" "Last-Translator: Priit Laes <amd@tt.ee>\n"
"Language-Team: Gnome eesti <et-gnome@linux.ee>\n" "Language-Team: Gnome eesti <et-gnome@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated #. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
#. literally. It is used in the about box to give credits to #. literally. It is used in the about box to give credits to
@ -21,33 +22,32 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to #. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate #. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n). #. lines seperated by newlines (\n).
#: src/about.c:376 #: src/about.c:377
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "" msgstr ""
"Tõlge eesti keelde:\n" "Priit Laes <amd@tt.ee>, 2003, 2004.\n"
" Priit Laes <amd@tt.ee>, 2003,2004.\n"
"\n" "\n"
" GNOME Translation Project Eesti meeskond.\n" "GNOME Translation Project Eesti meeskond.\n"
" http://et-gnome.sourceforge.net\n" "http://et-gnome.sourceforge.net\n"
" Veateated, parandused: <gnome-et@linux.ee>" "Veateated, parandused: <gnome-et@linux.ee>"
#: src/about.c:406 #: src/about.c:407
msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Näita dialoogiaknaid terminali skriptidest" msgstr "Näita dialoogiaknaid terminali skriptidest"
#: src/about.c:410 #: src/about.c:411
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
#: src/about.c:494 #: src/about.c:495
msgid "Credits" msgid "Credits"
msgstr "Autorid" msgstr "Autorid"
#: src/about.c:521 #: src/about.c:522
msgid "Written by" msgid "Written by"
msgstr "Programmeerimine" msgstr "Programmeerimine"
#: src/about.c:534 #: src/about.c:535
msgid "Translated by" msgid "Translated by"
msgstr "Tõlge" msgstr "Tõlge"
@ -64,11 +64,11 @@ msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr "" msgstr ""
"Sa pead määrama dialoogi tüübi. Lisainfot saad 'zenity --help' käsuga\n" "Sa pead määrama dialoogi tüübi. Lisainfot saad 'zenity --help' käsuga\n"
#: src/notification.c:157 #: src/notification.c:158
msgid "could not parse command from stdin\n" msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/notification.c:229 src/notification.c:258 #: src/notification.c:230 src/notification.c:259
msgid "Zenity notification" msgid "Zenity notification"
msgstr "" msgstr ""
@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Aasta määramine kalendris"
#: src/option.c:186 #: src/option.c:186
msgid "Set the format for the returned date" msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Määra kuupäeva formaat" msgstr "Määra tagastatava kuupäeva vorming"
#: src/option.c:201 #: src/option.c:201
msgid "Display text entry dialog" msgid "Display text entry dialog"
@ -350,136 +350,145 @@ msgstr "Zenity info"
msgid "Print version" msgid "Print version"
msgstr "Printversioon" msgstr "Printversioon"
#: src/option.c:1189 #: src/option.c:1190
msgid "General options" msgid "General options"
msgstr "Üldised seaded" msgstr "Üldised seaded"
#: src/option.c:1190 #: src/option.c:1191
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show general options" msgid "Show general options"
msgstr "Üldised seaded" msgstr "Üldised seaded"
#: src/option.c:1199 #: src/option.c:1200
msgid "Calendar options" msgid "Calendar options"
msgstr "Kalendriseaded" msgstr "Kalendriseaded"
#: src/option.c:1200 #: src/option.c:1201
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show calendar options" msgid "Show calendar options"
msgstr "Kalendriseaded" msgstr "Kalendriseaded"
#: src/option.c:1209 #: src/option.c:1210
msgid "Text entry options" msgid "Text entry options"
msgstr "Tekstisisestuse seaded" msgstr "Tekstisisestuse seaded"
#: src/option.c:1210 #: src/option.c:1211
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show text entry options" msgid "Show text entry options"
msgstr "Tekstisisestuse seaded" msgstr "Tekstisisestuse seaded"
#: src/option.c:1219 #: src/option.c:1220
msgid "Error options" msgid "Error options"
msgstr "Veaseaded" msgstr "Veaseaded"
#: src/option.c:1220 #: src/option.c:1221
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show error options" msgid "Show error options"
msgstr "Veaseaded" msgstr "Veaseaded"
#: src/option.c:1229 #: src/option.c:1230
msgid "Info options" msgid "Info options"
msgstr "Info seaded" msgstr "Info seaded"
#: src/option.c:1230 #: src/option.c:1231
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show info options" msgid "Show info options"
msgstr "Info seaded" msgstr "Info seaded"
#: src/option.c:1239 #: src/option.c:1240
msgid "File selection options" msgid "File selection options"
msgstr "Failivaliku seaded" msgstr "Failivaliku seaded"
#: src/option.c:1240 #: src/option.c:1241
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show file selection options" msgid "Show file selection options"
msgstr "Failivaliku seaded" msgstr "Failivaliku seaded"
#: src/option.c:1249 #: src/option.c:1250
msgid "List options" msgid "List options"
msgstr "Nimekirja seaded" msgstr "Nimekirja seaded"
#: src/option.c:1250 #: src/option.c:1251
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show list options" msgid "Show list options"
msgstr "Nimekirja seaded" msgstr "Nimekirja seaded"
#: src/option.c:1259 #: src/option.c:1260
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Notification options" msgid "Notification icon options"
msgstr "Küsimuse seaded" msgstr "Küsimuse seaded"
#: src/option.c:1260 #: src/option.c:1261
msgid "Show notification options" #, fuzzy
msgstr "" msgid "Show notification icon options"
msgstr "Küsimuse seaded"
#: src/option.c:1269 #: src/option.c:1270
msgid "Progress options" msgid "Progress options"
msgstr "Edenemise seaded" msgstr "Edenemise seaded"
#: src/option.c:1270 #: src/option.c:1271
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show progress options" msgid "Show progress options"
msgstr "Edenemise seaded" msgstr "Edenemise seaded"
#: src/option.c:1279 #: src/option.c:1280
msgid "Question options" msgid "Question options"
msgstr "Küsimuse seaded" msgstr "Küsimuse seaded"
#: src/option.c:1280 #: src/option.c:1281
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show question options" msgid "Show question options"
msgstr "Küsimuse seaded" msgstr "Küsimuse seaded"
#: src/option.c:1289 #: src/option.c:1290
msgid "Warning options" msgid "Warning options"
msgstr "Hoiatuse seaded" msgstr "Hoiatuse seaded"
#: src/option.c:1290 #: src/option.c:1291
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show warning options" msgid "Show warning options"
msgstr "Hoiatuse seaded" msgstr "Hoiatuse seaded"
#: src/option.c:1299
msgid "Text options"
msgstr "Tekstiseaded"
#: src/option.c:1300 #: src/option.c:1300
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show text options" msgid "Text information options"
msgstr "Tekstiseaded" msgstr "Küsimuse seaded"
#: src/option.c:1309 #: src/option.c:1301
#, fuzzy
msgid "Show text information options"
msgstr "Tekstisisestuse seaded"
#: src/option.c:1310
msgid "Miscellaneous options" msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Mitmesugused seaded" msgstr "Mitmesugused seaded"
#: src/option.c:1310 #: src/option.c:1311
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show miscellaneous options" msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Mitmesugused seaded" msgstr "Mitmesugused seaded"
#: src/option.c:1333 #: src/option.c:1334
msgid "Syntax error\n" msgid "Syntax error\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/option.c:1337 #: src/option.c:1338
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n" msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "%s ei ole selle dialoogitüübi poolt toetatud\n" msgstr "%s ei ole selle dialoogitüübi poolt toetatud\n"
#: src/option.c:1341 #: src/option.c:1342
msgid "Two or more dialog options specified\n" msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Kaks või enam dialoogitüüpi määratud\n" msgstr "Kaks või enam dialoogitüüpi määratud\n"
#~ msgid "Text options"
#~ msgstr "Tekstiseaded"
#, fuzzy
#~ msgid "Show text options"
#~ msgstr "Tekstiseaded"
#~ msgid "Set output separator character." #~ msgid "Set output separator character."
#~ msgstr "Määra väljundi eraldustäht." #~ msgstr "Määra väljundi eraldustäht."