Updated British translation.
2004-09-06 David Lodge <dave@cirt.net> * en_GB.po: Updated British translation.
This commit is contained in:
parent
252b022e46
commit
c510719c76
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||||||
|
2004-09-06 David Lodge <dave@cirt.net>
|
||||||
|
|
||||||
|
* en_GB.po: Updated British translation.
|
||||||
|
|
||||||
2004-09-06 Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>
|
2004-09-06 Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>
|
||||||
|
|
||||||
* el.po: Updated Greek translation.
|
* el.po: Updated Greek translation.
|
||||||
|
18
po/en_GB.po
18
po/en_GB.po
@ -6,15 +6,22 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 1.2\n"
|
"Project-Id-Version: 1.2\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-30 15:13+1200\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-07-29 01:03-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-09-06 22:08+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mike Newman <mikegtn@gnome.org>\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-09-06 22:08+0100\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: British English <en@li.org>\n"
|
"Language-Team: British English <en@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
||||||
|
|
||||||
|
# Translators: This is a special message that shouldn't be translated
|
||||||
|
# literally. It is used in the about box to give credits to
|
||||||
|
# the translators.
|
||||||
|
# Thus, you should translate it to your name and email address.
|
||||||
|
# You can also include other translators who have contributed to
|
||||||
|
# this translation; in that case, please write them on separate
|
||||||
|
# lines seperated by newlines (\n
|
||||||
#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
|
#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
|
||||||
#. literally. It is used in the about box to give credits to
|
#. literally. It is used in the about box to give credits to
|
||||||
#. the translators.
|
#. the translators.
|
||||||
@ -23,9 +30,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. this translation; in that case, please write them on separate
|
#. this translation; in that case, please write them on separate
|
||||||
#. lines seperated by newlines (\n).
|
#. lines seperated by newlines (\n).
|
||||||
#: src/about.c:366
|
#: src/about.c:366
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "translator-credits"
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
msgstr "Mike Newman <mikegtn@gnome.org>"
|
msgstr "Mike Newman <mikegtn@gnome.org>David Lodge <dave@cirt.net>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/about.c:396
|
#: src/about.c:396
|
||||||
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
|
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user