From c1e401738d02628cb1c243d4a51497b4d3b000fd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kristjan SCHMIDT Date: Wed, 21 Dec 2011 20:03:19 +0100 Subject: [PATCH] Updated Esperanto translation --- po/eo.po | 440 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 250 insertions(+), 190 deletions(-) diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index d7b635c..f310419 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -1,6 +1,7 @@ -# Esperanto translation for zenity +# Esperanto translation for zenity. # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the zenity package. +# Tiffany Antopolski , 2011. # Kristjan SCHMIDT , 2010, 2011. # msgid "" @@ -8,17 +9,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=zenity&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-31 12:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-02 19:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-21 12:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-21 20:01+0100\n" "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT \n" -"Language-Team: Esperanto \n" -"Language: eo\n" +"Language-Team: Esperanto \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 17:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" +"Language: eo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1-rc1\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 17:28+0000\n" +"X-Project-Style: gnome\n" #: ../src/about.c:64 msgid "" @@ -27,6 +29,10 @@ msgid "" "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " "option) any later version.\n" msgstr "" +"Tiu programo estas libera programaro; vi povas distribui kaj/aŭ modifi ĝin " +"laŭ la kondiĉoj de la Malsupera Ĝenerala Publika Permesilo de GNU eldonite " +"de 'Free Software Foundation'; aŭ en la 2a versio de la permesilo aŭ (laŭ " +"via volo) en iu sekva versio.\n" #: ../src/about.c:68 msgid "" @@ -35,6 +41,10 @@ msgid "" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License " "for more details.\n" msgstr "" +"Tiu programo estas distribuite kun la espero ke ĝi estos utila, sed SEN IA " +"AJN GARANTIO; eĉ sen la implica garantio de NEGOCEBLO aŭ ADAPTADO AL IU " +"APARTA CELO. Vidu la Malsuperan Ĝeneralan Publikan Permesilon de GNU por pli " +"da detaloj.\n" #: ../src/about.c:72 msgid "" @@ -42,10 +52,16 @@ msgid "" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " "Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" +"Vi devintus ricevi kopion de la Malsupera Ĝenerala Publika Permesilo de GNU " +"kun tiu ĉi programo; se ne, skribu al la Fondaĵo Libera Programaro: Free " +"Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA " +"02110-1301, Usono." #: ../src/about.c:265 msgid "translator-credits" -msgstr "Kristjan SCHMIDT " +msgstr "" +"Kristjan SCHMIDT , 2010, 2011.\n" +"Tiffany ANTOPOLSKY < >, 2011." #: ../src/about.c:277 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" @@ -54,17 +70,17 @@ msgstr "" #: ../src/main.c:105 #, c-format msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" -msgstr "" +msgstr "Vi devas specifi specon de dialogo. Vidu 'zenity --help' por detaloj\n" #: ../src/notification.c:95 #, c-format msgid "could not parse command from stdin\n" -msgstr "" +msgstr "ne eblis analizi komandon de stdin\n" #: ../src/notification.c:122 #, c-format msgid "Could not parse message from stdin\n" -msgstr "" +msgstr "ne eblis analizi mesaĝon de stdin\n" #: ../src/notification.c:198 msgid "Zenity notification" @@ -82,22 +98,22 @@ msgstr "Uzantonomo:" msgid "Password:" msgstr "Pasvorto:" -#: ../src/scale.c:56 +#: ../src/scale.c:57 #, c-format msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n" msgstr "" -#: ../src/scale.c:63 -#, c-format +#: ../src/scale.c:64 +#, fuzzy, c-format msgid "Value out of range.\n" -msgstr "" +msgstr "Valoro estas ekster la intervalo.\n" -#: ../src/tree.c:321 +#: ../src/tree.c:327 #, c-format msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "" -#: ../src/tree.c:327 +#: ../src/tree.c:333 #, c-format msgid "You should use only one List dialog type.\n" msgstr "" @@ -112,7 +128,7 @@ msgstr "Aldoni novan elementon" #: ../src/zenity.ui.h:3 msgid "Adjust the scale value" -msgstr "" +msgstr "Agordi la skal-valoron" #: ../src/zenity.ui.h:4 msgid "All updates are complete." @@ -124,7 +140,7 @@ msgstr "Eraro okazis." #: ../src/zenity.ui.h:6 msgid "Are you sure you want to proceed?" -msgstr "" +msgstr "Ĉu vi estas certa ke vi volas procedi?" #: ../src/zenity.ui.h:7 msgid "C_alendar:" @@ -152,19 +168,19 @@ msgstr "Demando" #: ../src/zenity.ui.h:13 msgid "Running..." -msgstr "Rulante..." +msgstr "Rulanta..." #: ../src/zenity.ui.h:14 msgid "Select a date from below." -msgstr "" +msgstr "Elekti daton malsupre." #: ../src/zenity.ui.h:15 msgid "Select items from the list" -msgstr "Elektu elementojn de la listo" +msgstr "Elekti elementojn de la listo" #: ../src/zenity.ui.h:16 msgid "Select items from the list below." -msgstr "" +msgstr "Elekti elementojn de la listo malsupre." #: ../src/zenity.ui.h:17 msgid "Text View" @@ -176,527 +192,571 @@ msgstr "Averto" #: ../src/zenity.ui.h:19 msgid "_Enter new text:" -msgstr "_Enigu novan tekston:" +msgstr "_Enigi novan tekston:" -#: ../src/option.c:144 +#: ../src/option.c:154 msgid "Set the dialog title" msgstr "Agordi la dialog-titolon" -#: ../src/option.c:145 +#: ../src/option.c:155 msgid "TITLE" msgstr "TITOLO" -#: ../src/option.c:153 +#: ../src/option.c:163 msgid "Set the window icon" -msgstr "" +msgstr "Agordi la fenestran piktogramon" -#: ../src/option.c:154 +#: ../src/option.c:164 msgid "ICONPATH" -msgstr "" +msgstr "PIKTOGRAMVOJO" -#: ../src/option.c:162 +#: ../src/option.c:172 msgid "Set the width" msgstr "Agordi la larĝon" -#: ../src/option.c:163 +#: ../src/option.c:173 msgid "WIDTH" msgstr "LARĜO" -#: ../src/option.c:171 +#: ../src/option.c:181 msgid "Set the height" msgstr "Agordi la alton" -#: ../src/option.c:172 +#: ../src/option.c:182 msgid "HEIGHT" msgstr "ALTO" -#: ../src/option.c:180 +#: ../src/option.c:190 msgid "Set dialog timeout in seconds" msgstr "" #. Timeout for closing the dialog -#: ../src/option.c:182 +#: ../src/option.c:192 msgid "TIMEOUT" msgstr "TEMPOLIMO" -#: ../src/option.c:196 -msgid "Display calendar dialog" -msgstr "Montri kalendardialogon" +#: ../src/option.c:200 +msgid "Sets the label of the Ok button" +msgstr "" -#: ../src/option.c:205 ../src/option.c:265 ../src/option.c:308 -#: ../src/option.c:341 ../src/option.c:453 ../src/option.c:595 -#: ../src/option.c:667 ../src/option.c:760 ../src/option.c:793 -#: ../src/option.c:898 -msgid "Set the dialog text" -msgstr "Agordi la dialogtekston" - -#: ../src/option.c:206 ../src/option.c:266 ../src/option.c:275 -#: ../src/option.c:309 ../src/option.c:342 ../src/option.c:454 -#: ../src/option.c:561 ../src/option.c:596 ../src/option.c:668 -#: ../src/option.c:677 ../src/option.c:686 ../src/option.c:737 -#: ../src/option.c:761 ../src/option.c:794 ../src/option.c:899 +#: ../src/option.c:201 ../src/option.c:210 ../src/option.c:234 +#: ../src/option.c:294 ../src/option.c:303 ../src/option.c:337 +#: ../src/option.c:378 ../src/option.c:498 ../src/option.c:605 +#: ../src/option.c:640 ../src/option.c:712 ../src/option.c:771 +#: ../src/option.c:780 ../src/option.c:824 ../src/option.c:865 +#: ../src/option.c:1016 msgid "TEXT" msgstr "TEKSTO" -#: ../src/option.c:214 +#: ../src/option.c:209 +msgid "Sets the label of the Cancel button" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:224 +msgid "Display calendar dialog" +msgstr "Montri kalendardialogon" + +#: ../src/option.c:233 ../src/option.c:293 ../src/option.c:336 +#: ../src/option.c:377 ../src/option.c:497 ../src/option.c:639 +#: ../src/option.c:711 ../src/option.c:823 ../src/option.c:864 +#: ../src/option.c:1015 +msgid "Set the dialog text" +msgstr "Agordi la dialogtekston" + +#: ../src/option.c:242 msgid "Set the calendar day" msgstr "Agordi la kalendartagon" -#: ../src/option.c:215 +#: ../src/option.c:243 msgid "DAY" msgstr "TAGO" -#: ../src/option.c:223 +#: ../src/option.c:251 msgid "Set the calendar month" msgstr "Agordi la kalendarmonaton" -#: ../src/option.c:224 +#: ../src/option.c:252 msgid "MONTH" msgstr "MONATO" -#: ../src/option.c:232 +#: ../src/option.c:260 msgid "Set the calendar year" msgstr "Agordi la kalendarjaron" -#: ../src/option.c:233 +#: ../src/option.c:261 msgid "YEAR" msgstr "JARO" -#: ../src/option.c:241 ../src/option.c:916 +#: ../src/option.c:269 ../src/option.c:1033 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "" -#: ../src/option.c:242 ../src/option.c:917 +#: ../src/option.c:270 ../src/option.c:1034 msgid "PATTERN" msgstr "ŜABLONO" -#: ../src/option.c:256 +#: ../src/option.c:284 msgid "Display text entry dialog" msgstr "" -#: ../src/option.c:274 +#: ../src/option.c:302 msgid "Set the entry text" msgstr "" -#: ../src/option.c:283 +#: ../src/option.c:311 msgid "Hide the entry text" msgstr "" -#: ../src/option.c:299 +#: ../src/option.c:327 msgid "Display error dialog" msgstr "Montri erardialogon" -#: ../src/option.c:317 ../src/option.c:350 ../src/option.c:694 -#: ../src/option.c:769 +#: ../src/option.c:345 ../src/option.c:386 ../src/option.c:720 +#: ../src/option.c:832 msgid "Do not enable text wrapping" msgstr "" -#: ../src/option.c:332 +#: ../src/option.c:354 ../src/option.c:395 ../src/option.c:729 +#: ../src/option.c:841 +msgid "Do not enable pango markup" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:368 msgid "Display info dialog" msgstr "Montri informdialogon" -#: ../src/option.c:365 +#: ../src/option.c:409 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Montri dosierelekt-dialogon" -#: ../src/option.c:374 +#: ../src/option.c:418 msgid "Set the filename" msgstr "Agordi la dosiernomon" -#: ../src/option.c:375 ../src/option.c:719 +#: ../src/option.c:419 ../src/option.c:753 msgid "FILENAME" msgstr "DOSIERNOMO" -#: ../src/option.c:383 +#: ../src/option.c:427 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Permesi elekton de pluraj dosieroj" -#: ../src/option.c:392 +#: ../src/option.c:436 msgid "Activate directory-only selection" msgstr "" -#: ../src/option.c:401 +#: ../src/option.c:445 msgid "Activate save mode" -msgstr "" +msgstr "Enŝalti konserv-reĝimon" -#: ../src/option.c:410 ../src/option.c:489 ../src/option.c:907 +#: ../src/option.c:454 ../src/option.c:533 ../src/option.c:1024 msgid "Set output separator character" msgstr "" -#: ../src/option.c:411 ../src/option.c:490 ../src/option.c:908 +#: ../src/option.c:455 ../src/option.c:534 ../src/option.c:1025 msgid "SEPARATOR" msgstr "APARTIGILO" -#: ../src/option.c:419 +#: ../src/option.c:463 msgid "Confirm file selection if filename already exists" msgstr "" -#: ../src/option.c:428 +#: ../src/option.c:472 msgid "Sets a filename filter" msgstr "" #. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection) -#: ../src/option.c:430 +#: ../src/option.c:474 msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..." msgstr "" -#: ../src/option.c:444 +#: ../src/option.c:488 msgid "Display list dialog" msgstr "Montri listdialogon" -#: ../src/option.c:462 +#: ../src/option.c:506 msgid "Set the column header" msgstr "Agordi la kolumnotitolon" -#: ../src/option.c:463 +#: ../src/option.c:507 msgid "COLUMN" msgstr "KOLUMNO" -#: ../src/option.c:471 +#: ../src/option.c:515 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "" -#: ../src/option.c:480 +#: ../src/option.c:524 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "" -#: ../src/option.c:498 +#: ../src/option.c:542 msgid "Allow multiple rows to be selected" msgstr "Permesi elekton de pluraj vicoj" -#: ../src/option.c:507 ../src/option.c:727 +#: ../src/option.c:551 ../src/option.c:761 msgid "Allow changes to text" msgstr "Permesi ŝanĝon de teksto" -#: ../src/option.c:516 +#: ../src/option.c:560 msgid "" "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " "columns)" msgstr "" #. Column index number to print out on a list dialog -#: ../src/option.c:518 ../src/option.c:527 +#: ../src/option.c:562 ../src/option.c:571 msgid "NUMBER" msgstr "NOMBRO" -#: ../src/option.c:526 +#: ../src/option.c:570 msgid "Hide a specific column" msgstr "Kaŝi specifan kolumnon" -#: ../src/option.c:535 +#: ../src/option.c:579 msgid "Hides the column headers" msgstr "Kaŝi kolumnotitolojn" -#: ../src/option.c:551 +#: ../src/option.c:595 msgid "Display notification" msgstr "Montri sciigon" -#: ../src/option.c:560 +#: ../src/option.c:604 msgid "Set the notification text" msgstr "Agordi la sciigotekston" -#: ../src/option.c:569 +#: ../src/option.c:613 msgid "Listen for commands on stdin" msgstr "" -#: ../src/option.c:586 +#: ../src/option.c:630 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "" -#: ../src/option.c:604 +#: ../src/option.c:648 msgid "Set initial percentage" msgstr "Agordi komencan elcenton" -#: ../src/option.c:605 +#: ../src/option.c:649 msgid "PERCENTAGE" msgstr "ELCENTO" -#: ../src/option.c:613 +#: ../src/option.c:657 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "" -#: ../src/option.c:623 +#: ../src/option.c:667 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "" -#: ../src/option.c:633 +#: ../src/option.c:677 #, no-c-format msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed" msgstr "" -#: ../src/option.c:643 +#: ../src/option.c:687 #, no-c-format msgid "Hide Cancel button" msgstr "Kaŝi \"Rezigni\"-butonon" -#: ../src/option.c:658 +#: ../src/option.c:702 msgid "Display question dialog" msgstr "Montri demand-dialogon" -#: ../src/option.c:676 -msgid "Sets the label of the Ok button" -msgstr "" - -#: ../src/option.c:685 -msgid "Sets the label of the Cancel button" -msgstr "" - -#: ../src/option.c:709 +#: ../src/option.c:743 msgid "Display text information dialog" msgstr "" -#: ../src/option.c:718 +#: ../src/option.c:752 msgid "Open file" msgstr "Malfermi dosieron" -#: ../src/option.c:736 +#: ../src/option.c:770 msgid "Set the text font" msgstr "Agordi la teksttiparon" -#: ../src/option.c:751 +#: ../src/option.c:779 +msgid "Enable an I read and agree checkbox" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:789 +msgid "Enable html support" +msgstr "Ebligi HTML-subtenon" + +#: ../src/option.c:798 +msgid "Sets an url instead of a file. Only works if you use --html option" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:799 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: ../src/option.c:814 msgid "Display warning dialog" msgstr "Montri avert-dialogon" -#: ../src/option.c:784 +#: ../src/option.c:855 msgid "Display scale dialog" msgstr "" -#: ../src/option.c:802 +#: ../src/option.c:873 msgid "Set initial value" msgstr "Agordi komencan valoron" -#: ../src/option.c:803 ../src/option.c:812 ../src/option.c:821 -#: ../src/option.c:830 ../src/option.c:965 +#: ../src/option.c:874 ../src/option.c:883 ../src/option.c:892 +#: ../src/option.c:901 ../src/option.c:1082 msgid "VALUE" msgstr "VALORO" -#: ../src/option.c:811 +#: ../src/option.c:882 msgid "Set minimum value" msgstr "Agordi minimuman valoron" -#: ../src/option.c:820 +#: ../src/option.c:891 msgid "Set maximum value" msgstr "Agordi maksimuman valoron" -#: ../src/option.c:829 +#: ../src/option.c:900 msgid "Set step size" msgstr "Agordi paŝ-grandon" -#: ../src/option.c:838 +#: ../src/option.c:909 msgid "Print partial values" msgstr "" -#: ../src/option.c:847 +#: ../src/option.c:918 msgid "Hide value" msgstr "Kaŝi valoron" -#: ../src/option.c:862 -#, fuzzy +#: ../src/option.c:933 msgid "Display forms dialog" -msgstr "Montri informdialogon" +msgstr "Montri formdialogon" -#: ../src/option.c:871 +#: ../src/option.c:942 #, fuzzy msgid "Add a new Entry in forms dialog" msgstr "Aldoni novan elementon" -#: ../src/option.c:872 ../src/option.c:881 +#: ../src/option.c:943 ../src/option.c:952 msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "Nomo de kampo" -#: ../src/option.c:880 +#: ../src/option.c:951 msgid "Add a new Password Entry in forms dialog" msgstr "" -#: ../src/option.c:889 +#: ../src/option.c:960 msgid "Add a new Calendar in forms dialog" +msgstr "Aldoni novan kalendaron en formdialogo" + +#: ../src/option.c:961 +msgid "Calendar field name" +msgstr "Kalendara nomo de kampo" + +#: ../src/option.c:969 +#, fuzzy +msgid "Add a new List in forms dialog" +msgstr "Aldoni novan elementon" + +#: ../src/option.c:970 +msgid "List field and header name" msgstr "" -#: ../src/option.c:890 -#, fuzzy -msgid "Calendar field name" -msgstr "Kalendarkamponomo" +#: ../src/option.c:978 +msgid "List of values for List" +msgstr "" -#: ../src/option.c:931 +#: ../src/option.c:979 ../src/option.c:988 +msgid "List of values separated by |" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:987 +msgid "List of values for columns" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:1006 +#| msgid "Set the column header" +msgid "Show the columns header" +msgstr "Montri la kolumnotitolon" + +#: ../src/option.c:1048 msgid "Display password dialog" msgstr "Montri pasvort-dialogon" -#: ../src/option.c:940 +#: ../src/option.c:1057 msgid "Display the username option" msgstr "Montri la unzantonom-agordon" -#: ../src/option.c:955 +#: ../src/option.c:1072 msgid "Display color selection dialog" msgstr "Montriu la kolor-elektad-dialogon" -#: ../src/option.c:964 +#: ../src/option.c:1081 msgid "Set the color" msgstr "Agordi la koloron" -#: ../src/option.c:973 +#: ../src/option.c:1090 msgid "Show the palette" msgstr "Montri la paletron" -#: ../src/option.c:988 +#: ../src/option.c:1105 msgid "About zenity" msgstr "Pri Zenity" -#: ../src/option.c:997 +#: ../src/option.c:1114 msgid "Print version" msgstr "Pres-versio" -#: ../src/option.c:1813 +#: ../src/option.c:1988 msgid "General options" msgstr "Ĝeneralaj agordoj" -#: ../src/option.c:1814 +#: ../src/option.c:1989 msgid "Show general options" msgstr "Montri ĝeneralajn agordojn" -#: ../src/option.c:1824 +#: ../src/option.c:1999 msgid "Calendar options" msgstr "Kalendar-agordoj" -#: ../src/option.c:1825 +#: ../src/option.c:2000 msgid "Show calendar options" msgstr "Montri kalendar-agordojn" -#: ../src/option.c:1835 +#: ../src/option.c:2010 msgid "Text entry options" msgstr "" -#: ../src/option.c:1836 +#: ../src/option.c:2011 msgid "Show text entry options" msgstr "" -#: ../src/option.c:1846 +#: ../src/option.c:2021 msgid "Error options" msgstr "Erar-agordoj" -#: ../src/option.c:1847 +#: ../src/option.c:2022 msgid "Show error options" msgstr "Montri erar-agordojn" -#: ../src/option.c:1857 +#: ../src/option.c:2032 msgid "Info options" msgstr "Informo-agordoj" -#: ../src/option.c:1858 +#: ../src/option.c:2033 msgid "Show info options" msgstr "Montri inform-agordojn" -#: ../src/option.c:1868 +#: ../src/option.c:2043 msgid "File selection options" msgstr "Dosierelekt-agordoj" -#: ../src/option.c:1869 +#: ../src/option.c:2044 msgid "Show file selection options" msgstr "Montri dosierelekt-agordojn" -#: ../src/option.c:1879 +#: ../src/option.c:2054 msgid "List options" msgstr "List-agordoj" -#: ../src/option.c:1880 +#: ../src/option.c:2055 msgid "Show list options" msgstr "Montri list-agordojn" -#: ../src/option.c:1891 +#: ../src/option.c:2066 msgid "Notification icon options" -msgstr "" +msgstr "Sciig-bildsimbolaj opcioj" -#: ../src/option.c:1892 +#: ../src/option.c:2067 msgid "Show notification icon options" -msgstr "" +msgstr "Montri sciig-bildsimbolajn opciojn" -#: ../src/option.c:1903 +#: ../src/option.c:2078 msgid "Progress options" msgstr "" -#: ../src/option.c:1904 +#: ../src/option.c:2079 msgid "Show progress options" msgstr "" -#: ../src/option.c:1914 +#: ../src/option.c:2089 msgid "Question options" msgstr "Demand-agordoj" -#: ../src/option.c:1915 +#: ../src/option.c:2090 msgid "Show question options" msgstr "Montri demand-agordojn" -#: ../src/option.c:1925 +#: ../src/option.c:2100 msgid "Warning options" msgstr "Avert-agordoj" -#: ../src/option.c:1926 +#: ../src/option.c:2101 msgid "Show warning options" msgstr "Montri avert-agordojn" -#: ../src/option.c:1936 +#: ../src/option.c:2111 msgid "Scale options" msgstr "" -#: ../src/option.c:1937 +#: ../src/option.c:2112 msgid "Show scale options" msgstr "" -#: ../src/option.c:1947 +#: ../src/option.c:2122 msgid "Text information options" msgstr "" -#: ../src/option.c:1948 +#: ../src/option.c:2123 msgid "Show text information options" msgstr "" -#: ../src/option.c:1958 +#: ../src/option.c:2133 msgid "Color selection options" msgstr "Kolorelekt-agordoj" -#: ../src/option.c:1959 +#: ../src/option.c:2134 msgid "Show color selection options" msgstr "Montri kolorelekt-agordojn" -#: ../src/option.c:1969 +#: ../src/option.c:2144 msgid "Password dialog options" -msgstr "Pasvortdialog-agordoj" +msgstr "Pasvortdialog-opcioj" -#: ../src/option.c:1970 +#: ../src/option.c:2145 msgid "Show password dialog options" -msgstr "Montri pasvortdialog-agordojn" +msgstr "Montri pasvortdialog-opciojn" -#: ../src/option.c:1980 -#, fuzzy +#: ../src/option.c:2155 msgid "Forms dialog options" -msgstr "Pasvortdialog-agordoj" +msgstr "Formdialogaj opcioj" -#: ../src/option.c:1981 -#, fuzzy +#: ../src/option.c:2156 msgid "Show forms dialog options" -msgstr "Montri pasvortdialog-agordojn" +msgstr "Montri formdialogajn opciojn" -#: ../src/option.c:1991 +#: ../src/option.c:2166 msgid "Miscellaneous options" -msgstr "Diversaj agordoj" +msgstr "Diversaj opcioj" -#: ../src/option.c:1992 +#: ../src/option.c:2167 msgid "Show miscellaneous options" -msgstr "Montri diversajn agordojn" +msgstr "Montri diversajn opciojn" -#: ../src/option.c:2017 +#: ../src/option.c:2192 #, c-format msgid "" "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" msgstr "" "Tiu agordo ne estas disponebla. Bonvole rigardu --help por eblaj uzadoj.\n" -#: ../src/option.c:2021 +#: ../src/option.c:2196 #, c-format msgid "--%s is not supported for this dialog\n" -msgstr "" +msgstr "--%s estas ne subtenita por tiu dialogo\n" -#: ../src/option.c:2025 +#: ../src/option.c:2200 #, c-format msgid "Two or more dialog options specified\n" -msgstr "" +msgstr "Specifis du aŭ pli dialogajn opciojn\n"