From be785e502b947b7c1df8bb512cfabe6d0270076d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Abel Cheung Date: Fri, 7 Feb 2003 11:43:57 +0000 Subject: [PATCH] Updated traditional Chinese translation. 2003-02-07 Abel Cheung * zh_TW.po: Updated traditional Chinese translation. --- po/ChangeLog | 4 +++ po/zh_TW.po | 97 ++++++++++++++++++++++------------------------------ 2 files changed, 44 insertions(+), 57 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 5284ebc..9bbc795 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-02-07 Abel Cheung + + * zh_TW.po: Updated traditional Chinese translation. + 2003-02-05 Pablo Saratxaga * vi.po: Updated Vietnamese file diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 7e09501..2fab4bd 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -4,16 +4,16 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: zenity 0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-01 12:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2003-01-21 13:09+0800\n" +"Project-Id-Version: zenity 1.0\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-07 19:06+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2003-02-07 19:27+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:288 +#: src/about.c:258 msgid "translator_credits" msgstr "" "i18n 程式中文化計劃\n" @@ -21,23 +21,23 @@ msgstr "" "\n" "Abel Cheung , 2003" -#: src/about.c:318 +#: src/about.c:288 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "透過命令稿顯示對話窗" -#: src/about.c:322 +#: src/about.c:292 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" -msgstr "版權所有 © 2003 Sun Microsystems" +msgstr "版權所有 ©2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:413 +#: src/about.c:383 msgid "Credits" msgstr "鳴謝" -#: src/about.c:440 +#: src/about.c:410 msgid "Written by" msgstr "程式編寫" -#: src/about.c:453 +#: src/about.c:423 msgid "Translated by" msgstr "翻譯者" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "顯示清單對話窗" #: src/main.c:181 msgid "Display progress indication dialog" -msgstr "顯示進度指示對話窗" +msgstr "顯示進度指示窗" #: src/main.c:190 msgid "Display question dialog" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "指定開始時的百份比數值" #: src/main.c:500 msgid "Pulsate progress bar" -msgstr "" +msgstr "填滿進度列" #: src/main.c:535 msgid "Open file" @@ -168,80 +168,79 @@ msgstr "開啟檔案" #: src/main.c:579 msgid "Gdk debugging flags to set" -msgstr "" +msgstr "準備設定的 gdk 偵錯旗標" #: src/main.c:580 src/main.c:589 src/main.c:668 src/main.c:677 msgid "FLAGS" -msgstr "" +msgstr "旗標" #: src/main.c:588 msgid "Gdk debugging flags to unset" -msgstr "" +msgstr "準備去除的 gdk 偵錯旗標" #: src/main.c:598 msgid "X display to use" -msgstr "" +msgstr "準備使用的 X 畫面" #: src/main.c:599 msgid "DISPLAY" -msgstr "" +msgstr "畫面" #: src/main.c:609 msgid "X screen to use" -msgstr "" +msgstr "準備使用的 X 螢幕" #: src/main.c:610 msgid "SCREEN" -msgstr "" +msgstr "螢幕" #: src/main.c:620 msgid "Make X calls synchronous" -msgstr "" +msgstr "進行同步 X 呼叫" #: src/main.c:629 msgid "Program name as used by the window manager" -msgstr "" +msgstr "視窗管理員所需的程式名稱" #: src/main.c:630 -#, fuzzy msgid "NAME" -msgstr "檔案名稱" +msgstr "名稱" #: src/main.c:638 msgid "Program class as used by the window manager" -msgstr "" +msgstr "視窗管理員所需的程式類別名稱" #: src/main.c:639 msgid "CLASS" -msgstr "" +msgstr "類別" #: src/main.c:649 msgid "HOST" -msgstr "" +msgstr "主機" #: src/main.c:659 msgid "PORT" -msgstr "" +msgstr "埠號" #: src/main.c:667 msgid "Gtk+ debugging flags to set" -msgstr "" +msgstr "準備設定的 gtk+ 偵錯旗標" #: src/main.c:676 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" -msgstr "" +msgstr "準備去除的 gtk+ 偵錯旗標" #: src/main.c:685 msgid "Make all warnings fatal" -msgstr "" +msgstr "將所有警告訊息作為嚴重錯誤處理" #: src/main.c:694 msgid "Load an additional Gtk module" -msgstr "" +msgstr "載入額外的 Gtk 模組" #: src/main.c:695 msgid "MODULE" -msgstr "" +msgstr "模組" #: src/main.c:716 msgid "About zenity" @@ -273,7 +272,7 @@ msgstr "錯誤訊息選項" #: src/main.c:783 msgid "File selection options" -msgstr "檔案選擇的選項" +msgstr "有關檔案選擇的選項" #: src/main.c:792 msgid "Info options" @@ -300,9 +299,8 @@ msgid "Warning options" msgstr "警告訊息選項" #: src/main.c:846 -#, fuzzy msgid "GTK+ options" -msgstr "文字選項" +msgstr "GTK+ 選項" #: src/main.c:855 msgid "Miscellaneous options" @@ -313,18 +311,18 @@ msgid "Help options" msgstr "求助選項" #: src/main.c:981 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s in an invalid option for this dialog. See zenity --help for more details\n" -msgstr "%s 在本對話窗中不是有效的選項\n" +msgstr "在本類對話窗中 %s 是無效的選項。請輸入 zenity --help 參考完整選項\n" #: src/main.c:989 msgid "You must specify more arguments. See zenity --help for more details\n" -msgstr "" +msgstr "參數不足。請輸入 zenity --help 參考完整選項\n" #: src/main.c:1024 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" -msgstr "" +msgstr "閣下必須指定對話窗的類型。請輸入 zenity --help 參考完整選項\n" #: src/main.c:1044 #, c-format @@ -334,7 +332,7 @@ msgstr "%s 在同一個對話窗中使用了兩次\n" #: src/main.c:1048 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" -msgstr "本對話窗不支援 %s 選項\n" +msgstr "本類對話窗不支援 %s 選項\n" #: src/main.c:1052 msgid "Two or more dialog options specified\n" @@ -362,11 +360,11 @@ msgstr "加入新的欄位" #: src/zenity.glade.h:4 msgid "All updates are complete." -msgstr "" +msgstr "更新完成。" #: src/zenity.glade.h:5 msgid "An error has occurred." -msgstr "" +msgstr "發生錯誤。" #: src/zenity.glade.h:6 msgid "Are you sure you want to proceed?" @@ -431,18 +429,3 @@ msgstr "鳴謝(_C)" #: src/zenity.glade.h:21 msgid "_Enter new text:" msgstr "輸入新的文字(_E):" - -#~ msgid "You have done the right thing, hurrah." -#~ msgstr "做得對。" - -#~ msgid "You have not done the right thing, clearly." -#~ msgstr "你做錯事了。" - -#~ msgid "zenity_about_copyright" -#~ msgstr "zenity_about_copyright" - -#~ msgid "zenity_about_description" -#~ msgstr "zenity_about_description" - -#~ msgid "zenity_about_version" -#~ msgstr "zenity_about_version"