Updated Spanish translation

This commit is contained in:
Jorge González 2009-12-19 14:33:57 +01:00
parent 0292e2bc9f
commit b9cfd7383b

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity.HEAD\n" "Project-Id-Version: zenity.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=zenity&component=general\n" "product=zenity&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-10 03:12+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-19 10:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-11 11:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-19 14:32+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n" "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -23,16 +23,21 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/about.c:64 #: ../src/about.c:64
#| msgid ""
#| "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
#| "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
#| "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
#| "option) any later version.\n"
msgid "" msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
"any later version.\n" "option) any later version.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Este programa es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo " "Este programa es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo "
"los términos de la Licencia Pública General de GNU tal como se publica por " "los términos de la Licencia Pública General Reducida de GNU tal como se "
"la Free Software Foundation; ya sea la versión 2 de la Licencia, o (a su " "publica por la Free Software Foundation; ya sea la versión 2 de la Licencia, "
"elección) cualquier versión posterior.\n" "o (a su elección) cualquier versión posterior.\n"
#: ../src/about.c:68 #: ../src/about.c:68
msgid "" msgid ""
@ -47,14 +52,18 @@ msgstr ""
"para más detalles.\n" "para más detalles.\n"
#: ../src/about.c:72 #: ../src/about.c:72
#| msgid ""
#| "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
#| "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
#| "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgid "" msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." "Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr "" msgstr ""
"Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General de GNU junto " "Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General de GNU junto "
"con este programa, si no es así, escriba a la Free Software Foundation, Inc, " "con este programa, si no es así, escriba a la Free Software Foundation, Inc, "
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 EEUU." "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 EE. UU."
#: ../src/about.c:265 #: ../src/about.c:265
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
@ -81,7 +90,6 @@ msgstr "No se pudo analizar el comando desde stdin\n"
#: ../src/notification.c:177 #: ../src/notification.c:177
#, c-format #, c-format
#| msgid "could not parse command from stdin\n"
msgid "Could not parse message from stdin\n" msgid "Could not parse message from stdin\n"
msgstr "No se pudo analizar el mensaje de stdin\n" msgstr "No se pudo analizar el mensaje de stdin\n"
@ -389,7 +397,6 @@ msgid "Hide a specific column"
msgstr "Ocultar una columna específica" msgstr "Ocultar una columna específica"
#: ../src/option.c:512 #: ../src/option.c:512
#| msgid "Set the column header"
msgid "Hides the column headers" msgid "Hides the column headers"
msgstr "Ocultar las cabeceras de la columna" msgstr "Ocultar las cabeceras de la columna"