Updated Lithuanian translation.
2006-02-19 Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org> * lt.po: Updated Lithuanian translation.
This commit is contained in:
parent
b0d159d472
commit
b0698d1751
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2006-02-19 Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>
|
||||
|
||||
* lt.po: Updated Lithuanian translation.
|
||||
|
||||
2006-02-15 Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>
|
||||
|
||||
* he.po: Updated Hebrew translation
|
||||
|
30
po/lt.po
30
po/lt.po
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
# Lithuanian translation of zenity
|
||||
# Copyright (C) 2003-2004 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Copyright (C) 2003-2006 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>, 2003.
|
||||
# Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>, 2003-2004.
|
||||
# Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>, 2003-2006.
|
||||
# Justina Klingaitė <justina.klingaite@gmail.com>, 2005.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zenity\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-29 14:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-29 14:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-19 23:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-02-19 23:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org/>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Pasirinkite datą žemiau esančiuose laukuose."
|
||||
|
||||
#: ../src/zenity.glade.h:15
|
||||
msgid "Select a file"
|
||||
msgstr "Pasirinkite bylą"
|
||||
msgstr "Pasirinkite rinkmeną"
|
||||
|
||||
#: ../src/zenity.glade.h:16
|
||||
msgid "Select items from the list"
|
||||
@ -234,11 +234,11 @@ msgstr "Parodyti informacinį langą"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:325
|
||||
msgid "Display file selection dialog"
|
||||
msgstr "Parodyti bylos pasirinkimo langą"
|
||||
msgstr "Parodyti rinkmenos pasirinkimo langą"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:334
|
||||
msgid "Set the filename"
|
||||
msgstr "Nustatyti bylos vardą"
|
||||
msgstr "Nustatyti rinkmenos vardą"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:335 ../src/option.c:609
|
||||
msgid "FILENAME"
|
||||
@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "BYLOS-VARDAS"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:343
|
||||
msgid "Allow multiple files to be selected"
|
||||
msgstr "Leisti parinkti kelias bylas vienu metu"
|
||||
msgstr "Leisti parinkti kelias rinkmenas vienu metu"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:352
|
||||
msgid "Activate directory-only selection"
|
||||
@ -293,7 +293,7 @@ msgid ""
|
||||
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
|
||||
"columns)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Spausdinti specifinį stulpelį (įprastas yra 1; spausdinti visiems "
|
||||
"Spausdinti specifinį stulpelį (numatytasis yra 1; spausdinti visiems "
|
||||
"stulpeliams gali būti naudojama „ALL“)"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:466
|
||||
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Parodyti tekstinės informacijos langą"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:608
|
||||
msgid "Open file"
|
||||
msgstr "Atverti bylą"
|
||||
msgstr "Atverti rinkmeną"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:632
|
||||
msgid "Display warning dialog"
|
||||
@ -423,11 +423,11 @@ msgstr "Rodyti informacijos nustatymus"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1440
|
||||
msgid "File selection options"
|
||||
msgstr "Bylų parinkimo nustatymai"
|
||||
msgstr "Rinkmenų parinkimo nustatymai"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1441
|
||||
msgid "Show file selection options"
|
||||
msgstr "Rodyti bylų parinkimo nustatymus"
|
||||
msgstr "Rodyti rinkmenų parinkimo nustatymus"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1451
|
||||
msgid "List options"
|
||||
@ -439,11 +439,11 @@ msgstr "Rodyti sąrašų nustatymus"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1462
|
||||
msgid "Notification icon options"
|
||||
msgstr "Pranešimų ikonos nustatymai"
|
||||
msgstr "Pranešimų piktogramos nustatymai"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1463
|
||||
msgid "Show notification icon options"
|
||||
msgstr "Rodyti pranešimų ikonos nustatymus"
|
||||
msgstr "Rodyti pranešimų piktogramos nustatymus"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1473
|
||||
msgid "Progress options"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user