From a33dbc481365fddd1eb28ec44a710405a6f2ed74 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Abel Cheung Date: Mon, 17 Mar 2003 11:46:42 +0000 Subject: [PATCH] Updated traditional Chinese translation. 2003-03-17 Abel Cheung * zh_TW.po: Updated traditional Chinese translation. --- po/ChangeLog | 4 ++++ po/zh_TW.po | 50 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------- 2 files changed, 35 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 6dcd79b..2a9c898 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-03-17 Abel Cheung + + * zh_TW.po: Updated traditional Chinese translation. + 2003-03-14 Zbigniew Chyla * pl.po: Updated Polish translation by diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 2fab4bd..852b337 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -5,15 +5,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-07 19:06+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-07 19:27+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-16 16:48+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2003-03-16 16:50+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:258 +#: src/about.c:263 msgid "translator_credits" msgstr "" "i18n 程式中文化計劃\n" @@ -21,23 +21,23 @@ msgstr "" "\n" "Abel Cheung , 2003" -#: src/about.c:288 +#: src/about.c:293 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "透過命令稿顯示對話窗" -#: src/about.c:292 +#: src/about.c:297 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "版權所有 ©2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:383 +#: src/about.c:388 msgid "Credits" msgstr "鳴謝" -#: src/about.c:410 +#: src/about.c:415 msgid "Written by" msgstr "程式編寫" -#: src/about.c:423 +#: src/about.c:428 msgid "Translated by" msgstr "翻譯者" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "顯示日曆對話窗" #: src/main.c:136 msgid "Display text entry dialog" -msgstr "顯示文字輸入對話窗" +msgstr "顯示文字輸入欄對話窗" #: src/main.c:145 msgid "Display error dialog" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "顯示進度指示窗" #: src/main.c:190 msgid "Display question dialog" -msgstr "顯示詢問對話窗" +msgstr "顯示提問訊息對話窗" #: src/main.c:199 msgid "Display text information dialog" @@ -120,11 +120,11 @@ msgstr "指定回傳的日期格式" #: src/main.c:327 msgid "Set the entry text" -msgstr "指定欄位中的文字" +msgstr "指定輸入欄中的文字" #: src/main.c:336 msgid "Hide the entry text" -msgstr "隱藏欄位中的文字" +msgstr "隱藏輸入欄中的文字" #: src/main.c:402 msgid "Set the filename" @@ -140,11 +140,11 @@ msgstr "指定整欄項目的標題" #: src/main.c:433 msgid "Use check boxes for first column" -msgstr "第一欄使用多重選擇按鈕" +msgstr "第一欄使用獨立選擇按鈕" #: src/main.c:442 msgid "Use radio buttons for first column" -msgstr "第一欄使用單項選擇按鈕" +msgstr "第一欄使用多項選擇按鈕" #: src/main.c:451 msgid "Set output separator character" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "日曆選項" #: src/main.c:765 msgid "Text entry options" -msgstr "文字欄位選項" +msgstr "文字輸入欄選項" #: src/main.c:774 msgid "Error options" @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "進度選項" #: src/main.c:819 msgid "Question options" -msgstr "詢問選項" +msgstr "提問選項" #: src/main.c:828 msgid "Text options" @@ -338,11 +338,11 @@ msgstr "本類對話窗不支援 %s 選項\n" msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "使用了兩個或以上的對話窗選項\n" -#: src/tree.c:147 +#: src/tree.c:153 msgid "No column titles specified for --list\n" msgstr "使用 --list 選項時沒有指定該列清單的標題\n" -#: src/tree.c:153 +#: src/tree.c:159 msgid "No contents specified for --list\n" msgstr "--list 選項後沒有指定任何內容\n" @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "進度" #: src/zenity.glade.h:12 msgid "Question" -msgstr "詢問" +msgstr "提問" #: src/zenity.glade.h:13 msgid "Running..." @@ -429,3 +429,15 @@ msgstr "鳴謝(_C)" #: src/zenity.glade.h:21 msgid "_Enter new text:" msgstr "輸入新的文字(_E):" + +#: src/zenity.glade.h:22 +msgid "zenity_about_copyright" +msgstr "zenity_about_copyright" + +#: src/zenity.glade.h:23 +msgid "zenity_about_description" +msgstr "zenity_about_description" + +#: src/zenity.glade.h:24 +msgid "zenity_about_version" +msgstr "zenity_about_version"