Updated German translation.
This commit is contained in:
parent
37095efce8
commit
993589e7ee
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||||||
|
2004-01-05 Christian Neumair <chris@gnome-de.org>
|
||||||
|
|
||||||
|
* de.po: Updated German translation.
|
||||||
|
|
||||||
2004-01-05 Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>
|
2004-01-05 Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>
|
||||||
|
|
||||||
* fa.po: Added Persian translation.
|
* fa.po: Added Persian translation.
|
||||||
|
32
po/de.po
32
po/de.po
@ -1,19 +1,19 @@
|
|||||||
# German Zenity translation.
|
# German Zenity translation.
|
||||||
# Copyright (C) 2003 Sun Microsystems, Inc.
|
# Copyright (C) 2003, 2004 Sun Microsystems, Inc.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the zenity package.
|
# This file is distributed under the same license as the zenity package.
|
||||||
# Christian Neumair <chris@gnome-de.org>, 2003.
|
# Christian Neumair <chris@gnome-de.org>, 2003, 2004.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: zenity 1.3\n"
|
"Project-Id-Version: zenity 2.5.1\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-07-19 02:04+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-01-06 10:21+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2004-01-06 10:21+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n"
|
"Last-Translator: Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/about.c:268
|
#: src/about.c:268
|
||||||
msgid "translator_credits"
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Keine Spaltentitel für Listendialog angegeben\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/util.c:264
|
#: src/util.c:264
|
||||||
msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop"
|
msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zu viele Alias-Ebenen für eine Standorteinstellung deuten auf einen Ringschluss hin"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/zenity.glade.h:1
|
#: src/zenity.glade.h:1
|
||||||
msgid "*"
|
msgid "*"
|
||||||
@ -458,21 +458,3 @@ msgstr "_Mitwirkende"
|
|||||||
#: src/zenity.glade.h:21
|
#: src/zenity.glade.h:21
|
||||||
msgid "_Enter new text:"
|
msgid "_Enter new text:"
|
||||||
msgstr "_Geben Sie den neuen Text ein:"
|
msgstr "_Geben Sie den neuen Text ein:"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "zenity_about_copyright"
|
|
||||||
#~ msgstr "Zenity_Info_Copyright"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "zenity_about_description"
|
|
||||||
#~ msgstr "Zenity_Info_Beschreibung"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "zenity_about_version"
|
|
||||||
#~ msgstr "Zenity_Info_Version"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "You must specify more arguments. See zenity --help for more details\n"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Sie müssen mehr Argumente angeben. Siehe »zenity --help« für weitere "
|
|
||||||
#~ "Details.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No contents specified for --list\n"
|
|
||||||
#~ msgstr "Kein Inhalt für »--list« angegeben\n"
|
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user