Updated Occitan translation
svn path=/trunk/; revision=1303
This commit is contained in:
parent
73079ae9a6
commit
9435c08ada
@ -1,3 +1,6 @@
|
|||||||
|
2007-12-31 Yannig Marchegay <yannig@marchegay.org>
|
||||||
|
|
||||||
|
* oc.po: Updated Occitan translation.
|
||||||
2007-11-28 Yannig Marchegay <yannig@marchegay.org>
|
2007-11-28 Yannig Marchegay <yannig@marchegay.org>
|
||||||
|
|
||||||
* oc/oc.po: Updated Occitan translation.
|
* oc/oc.po: Updated Occitan translation.
|
||||||
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||||||
# translation of oc.po to Occitan
|
# Translation of oc.po to Occitan
|
||||||
# Occitan translation of gnome-control-center documentation.
|
# Occitan translation of gnome-control-center documentation.
|
||||||
# Copyright (C) 2005-2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
# Copyright (C) 2005-2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the gedit documentation package.
|
# This file is distributed under the same license as the gedit documentation package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Yannig MARCHEGAY (yannig@marchegay.org) - 2006-2007
|
# Yannig MARCHEGAY (yannig@marchegay.org> - 2006-2007
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2007.
|
# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2007.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: oc\n"
|
"Project-Id-Version: oc\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2006-08-10 00:00+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2006-08-10 00:00+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-28 14:28+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-12-28 10:39+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
|
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
|
"Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Glynn Foster"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../C/zenity.xml:83(releaseinfo)
|
#: ../C/zenity.xml:83(releaseinfo)
|
||||||
msgid "This manual describes version 2.6.0 of Zenity."
|
msgid "This manual describes version 2.6.0 of Zenity."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aqueste manual descriu la version 2.6.0 de Zenity."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../C/zenity.xml:87(title)
|
#: ../C/zenity.xml:87(title)
|
||||||
msgid "Feedback"
|
msgid "Feedback"
|
||||||
@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Error"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../C/zenity.xml:126(para) ../C/zenity.xml:789(para)
|
#: ../C/zenity.xml:126(para) ../C/zenity.xml:789(para)
|
||||||
msgid "Information"
|
msgid "Information"
|
||||||
msgstr "Informacions"
|
msgstr "Entresenhas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../C/zenity.xml:127(para) ../C/zenity.xml:792(para)
|
#: ../C/zenity.xml:127(para) ../C/zenity.xml:792(para)
|
||||||
msgid "Question"
|
msgid "Question"
|
||||||
@ -758,9 +758,9 @@ msgid ""
|
|||||||
" #!/bin/sh\n"
|
" #!/bin/sh\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" if zenity --calendar \\\n"
|
" if zenity --calendar \n"
|
||||||
" --title=\"Select a Date\" \\\n"
|
" --title=\"Select a Date\" \n"
|
||||||
" --text=\"Click on a date to select that date.\" \\\n"
|
" --text=\"Click on a date to select that date.\" \n"
|
||||||
" --day=10 --month=8 --year=2004\n"
|
" --day=10 --month=8 --year=2004\n"
|
||||||
" then echo $?\n"
|
" then echo $?\n"
|
||||||
" else echo \"No date selected\"\n"
|
" else echo \"No date selected\"\n"
|
||||||
@ -771,9 +771,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
" #!/bin/sh\n"
|
" #!/bin/sh\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" if zenity --calendar \\\n"
|
" if zenity --calendar \n"
|
||||||
" --title=\"Seleccionatz una data\" \\\n"
|
" --title=\"Seleccionatz una data\" \n"
|
||||||
" --text=\"Clicatz sus una data per la seleccionar.\" \\\n"
|
" --text=\"Clicatz sus una data per la seleccionar.\" \n"
|
||||||
" --day=10 --month=8 --year=2004\n"
|
" --day=10 --month=8 --year=2004\n"
|
||||||
" then echo $?\n"
|
" then echo $?\n"
|
||||||
" else echo \"Pas de data seleccionada\"\n"
|
" else echo \"Pas de data seleccionada\"\n"
|
||||||
@ -866,7 +866,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" case $? in\n"
|
" case $? in\n"
|
||||||
" 0)\n"
|
" 0)\n"
|
||||||
" echo \"\\\"$FILE\\\" selected.\";;\n"
|
" echo \" \"$FILE \" selected.\";;\n"
|
||||||
" 1)\n"
|
" 1)\n"
|
||||||
" echo \"No file selected.\";;\n"
|
" echo \"No file selected.\";;\n"
|
||||||
" -1)\n"
|
" -1)\n"
|
||||||
@ -903,8 +903,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" #!/bin/sh\n"
|
" #!/bin/sh\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" zenity --notification\\\n"
|
" zenity --notification \n"
|
||||||
" --window-icon=\"info\" \\\n"
|
" --window-icon=\"info\" \n"
|
||||||
" --text=\"There are system updates necessary!\"\n"
|
" --text=\"There are system updates necessary!\"\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "--editable"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../C/zenity.xml:721(para)
|
#: ../C/zenity.xml:721(para)
|
||||||
msgid "Allows the displayed items to be edited."
|
msgid "Allows the displayed items to be edited."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Autorizar la modificacion dels elements visualizats."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../C/zenity.xml:729(para)
|
#: ../C/zenity.xml:729(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1008,11 +1008,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" #!/bin/sh\n"
|
" #!/bin/sh\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" zenity --list \\\n"
|
" zenity --list \n"
|
||||||
" --title=\"Choose the Bugs You Wish to View\" \\\n"
|
" --title=\"Choose the Bugs You Wish to View\" \n"
|
||||||
" --column=\"Bug Number\" --column=\"Severity\" --column=\"Description\" \\\n"
|
" --column=\"Bug Number\" --column=\"Severity\" --column=\"Description\" \n"
|
||||||
" 992383 Normal \"GtkTreeView crashes on multiple selections\" \\\n"
|
" 992383 Normal \"GtkTreeView crashes on multiple selections\" \n"
|
||||||
" 293823 High \"GNOME Dictionary does not handle proxy\" \\\n"
|
" 293823 High \"GNOME Dictionary does not handle proxy\" \n"
|
||||||
" 393823 Critical \"Menu editing does not work in GNOME 2.0\"\n"
|
" 393823 Critical \"Menu editing does not work in GNOME 2.0\"\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1059,14 +1059,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" #!/bin/bash\n"
|
" #!/bin/bash\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" zenity --error \\\n"
|
" zenity --error \n"
|
||||||
" --text=\"Could not find /var/log/syslog.\"\n"
|
" --text=\"Could not find /var/log/syslog.\"\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" #!/bin/bash\n"
|
" #!/bin/bash\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" zenity --error \\\n"
|
" zenity --error \n"
|
||||||
" --text=\"Impossible de trobar /var/log/syslog.\"\n"
|
" --text=\"Impossible de trobar /var/log/syslog.\"\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
@ -1098,14 +1098,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" #!/bin/bash\n"
|
" #!/bin/bash\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" zenity --info \\\n"
|
" zenity --info \n"
|
||||||
" --text=\"Merge complete. Updated 3 of 10 files.\"\n"
|
" --text=\"Merge complete. Updated 3 of 10 files.\"\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" #!/bin/bash\n"
|
" #!/bin/bash\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" zenity --info \\\n"
|
" zenity --info \n"
|
||||||
" --text=\"Fusion acabada. 3 fichièrs sur 10 meses a jorn.\"\n"
|
" --text=\"Fusion acabada. 3 fichièrs sur 10 meses a jorn.\"\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
@ -1137,7 +1137,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" #!/bin/bash\n"
|
" #!/bin/bash\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" zenity --question \\\n"
|
" zenity --question \n"
|
||||||
" --text=\"Are you sure you wish to proceed?\"\n"
|
" --text=\"Are you sure you wish to proceed?\"\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1170,7 +1170,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" #!/bin/bash\n"
|
" #!/bin/bash\n"
|
||||||
" \n"
|
" \n"
|
||||||
" zenity --warning \\\n"
|
" zenity --warning \n"
|
||||||
" --text=\"Disconnect the power cable to avoid electrical shock.\"\n"
|
" --text=\"Disconnect the power cable to avoid electrical shock.\"\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1255,13 +1255,13 @@ msgid ""
|
|||||||
" echo \"# Rebooting system\" ; sleep 1\n"
|
" echo \"# Rebooting system\" ; sleep 1\n"
|
||||||
" echo \"100\" ; sleep 1\n"
|
" echo \"100\" ; sleep 1\n"
|
||||||
" ) |\n"
|
" ) |\n"
|
||||||
" zenity --progress \\\n"
|
" zenity --progress \n"
|
||||||
" --title=\"Update System Logs\" \\\n"
|
" --title=\"Update System Logs\" \n"
|
||||||
" --text=\"Scanning mail logs...\" \\\n"
|
" --text=\"Scanning mail logs...\" \n"
|
||||||
" --percentage=0\n"
|
" --percentage=0\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" if [ \"$?\" = -1 ] ; then\n"
|
" if [ \"$?\" = -1 ] ; then\n"
|
||||||
" zenity --error \\\n"
|
" zenity --error \n"
|
||||||
" --text=\"Update canceled.\"\n"
|
" --text=\"Update canceled.\"\n"
|
||||||
" fi\n"
|
" fi\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -1325,10 +1325,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" #!/bin/sh\n"
|
" #!/bin/sh\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" if zenity --entry \\\n"
|
" if zenity --entry \n"
|
||||||
" --title=\"Add an Entry\" \\\n"
|
" --title=\"Add an Entry\" \n"
|
||||||
" --text=\"Enter your _password:\" \\\n"
|
" --text=\"Enter your _password:\" \n"
|
||||||
" --entry-text \"password\" \\\n"
|
" --entry-text \"password\" \n"
|
||||||
" --hide-text\n"
|
" --hide-text\n"
|
||||||
" then echo $?\n"
|
" then echo $?\n"
|
||||||
" else echo \"No password entered\"\n"
|
" else echo \"No password entered\"\n"
|
||||||
@ -1380,14 +1380,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" #!/bin/sh\n"
|
" #!/bin/sh\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" FILE=`zenity --file-selection \\\n"
|
" FILE=`zenity --file-selection \n"
|
||||||
" --title=\"Select a File\"`\n"
|
" --title=\"Select a File\"`\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" case $? in\n"
|
" case $? in\n"
|
||||||
" 0)\n"
|
" 0)\n"
|
||||||
" zenity --text-info \\\n"
|
" zenity --text-info \n"
|
||||||
" --title=$FILE \\\n"
|
" --title=$FILE \n"
|
||||||
" --filename=$FILE \\\n"
|
" --filename=$FILE \n"
|
||||||
" --editable 2>/tmp/tmp.txt;;\n"
|
" --editable 2>/tmp/tmp.txt;;\n"
|
||||||
" 1)\n"
|
" 1)\n"
|
||||||
" echo \"No file selected.\";;\n"
|
" echo \"No file selected.\";;\n"
|
||||||
@ -1399,14 +1399,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" #!/bin/sh\n"
|
" #!/bin/sh\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" FILE=`zenity --file-selection \\\n"
|
" FILE=`zenity --file-selection \n"
|
||||||
" --title=\"Seleccionatz un fichièr\"`\n"
|
" --title=\"Seleccionatz un fichièr\"`\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" case $? in\n"
|
" case $? in\n"
|
||||||
" 0)\n"
|
" 0)\n"
|
||||||
" zenity --text-info \\\n"
|
" zenity --text-info \n"
|
||||||
" --title=$FILE \\\n"
|
" --title=$FILE \n"
|
||||||
" --filename=$FILE \\\n"
|
" --filename=$FILE \n"
|
||||||
" --editable 2>/tmp/tmp.txt;;\n"
|
" --editable 2>/tmp/tmp.txt;;\n"
|
||||||
" 1)\n"
|
" 1)\n"
|
||||||
" echo \"Pas de fichièr seleccionat.\";;\n"
|
" echo \"Pas de fichièr seleccionat.\";;\n"
|
||||||
@ -1432,5 +1432,5 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
|
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
|
||||||
#: ../C/zenity.xml:0(None)
|
#: ../C/zenity.xml:0(None)
|
||||||
msgid "translator-credits"
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org)"
|
msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1,3 +1,6 @@
|
|||||||
|
2007-12-31 Yannig Marchegay <yannig@marchegay.org>
|
||||||
|
|
||||||
|
* oc.po: Updated Occitan translation.
|
||||||
2007-12-13 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
|
2007-12-13 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
|
||||||
|
|
||||||
* nn.po: Updated Norwegian nynorsk translation from
|
* nn.po: Updated Norwegian nynorsk translation from
|
||||||
|
35
po/oc.po
35
po/oc.po
@ -1,17 +1,15 @@
|
|||||||
# translation of oc.po to Occitan
|
# Translation of oc.po to Occitan
|
||||||
# Occitan translation of Zenity.
|
# Occitan translation of Zenity.
|
||||||
# Copyright (C) 2003-2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
# Copyright (C) 2003-2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the Zenity package.
|
# This file is distributed under the same license as the Zenity package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Yannig MARCHEGAY (yannig@marchegay.org) - 2006-2007
|
# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2006-2008.
|
||||||
#
|
|
||||||
# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2007.
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: oc\n"
|
"Project-Id-Version: oc\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 14:01+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-12-27 13:29+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-28 14:38+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-12-28 10:32+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
|
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
|
"Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -44,7 +42,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/about.c:264
|
#: ../src/about.c:264
|
||||||
msgid "translator-credits"
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org)"
|
msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/about.c:276
|
#: ../src/about.c:276
|
||||||
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
|
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
|
||||||
@ -98,7 +96,7 @@ msgstr "Totas las mesas a jorn son acabadas."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/zenity.glade.h:4
|
#: ../src/zenity.glade.h:4
|
||||||
msgid "An error has occurred."
|
msgid "An error has occurred."
|
||||||
msgstr "Error"
|
msgstr "I a aguda una error."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/zenity.glade.h:5
|
#: ../src/zenity.glade.h:5
|
||||||
msgid "Are you sure you want to proceed?"
|
msgid "Are you sure you want to proceed?"
|
||||||
@ -110,7 +108,7 @@ msgstr "C_alendièr :"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/zenity.glade.h:7
|
#: ../src/zenity.glade.h:7
|
||||||
msgid "Calendar selection"
|
msgid "Calendar selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Seleccion de calendièr"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/zenity.glade.h:8
|
#: ../src/zenity.glade.h:8
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
@ -118,7 +116,7 @@ msgstr "Error"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/zenity.glade.h:9
|
#: ../src/zenity.glade.h:9
|
||||||
msgid "Information"
|
msgid "Information"
|
||||||
msgstr "Informacions"
|
msgstr "Entresenhas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/zenity.glade.h:10
|
#: ../src/zenity.glade.h:10
|
||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
@ -150,7 +148,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/zenity.glade.h:17
|
#: ../src/zenity.glade.h:17
|
||||||
msgid "Text View"
|
msgid "Text View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Visualizacion de tèxt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/zenity.glade.h:18
|
#: ../src/zenity.glade.h:18
|
||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
@ -158,7 +156,7 @@ msgstr "Alèrta"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/zenity.glade.h:19
|
#: ../src/zenity.glade.h:19
|
||||||
msgid "_Enter new text:"
|
msgid "_Enter new text:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "_Picatz un tèxt novèl"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/option.c:117
|
#: ../src/option.c:117
|
||||||
msgid "Set the dialog title"
|
msgid "Set the dialog title"
|
||||||
@ -170,7 +168,7 @@ msgstr "Títol"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/option.c:126
|
#: ../src/option.c:126
|
||||||
msgid "Set the window icon"
|
msgid "Set the window icon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Definir l'icòna de la fenèstra"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/option.c:127
|
#: ../src/option.c:127
|
||||||
msgid "ICONPATH"
|
msgid "ICONPATH"
|
||||||
@ -300,7 +298,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/option.c:383 ../src/option.c:452
|
#: ../src/option.c:383 ../src/option.c:452
|
||||||
msgid "SEPARATOR"
|
msgid "SEPARATOR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "SEPARADOR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/option.c:391
|
#: ../src/option.c:391
|
||||||
msgid "Confirm file selection if filename already exists"
|
msgid "Confirm file selection if filename already exists"
|
||||||
@ -312,7 +310,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/option.c:424
|
#: ../src/option.c:424
|
||||||
msgid "Set the column header"
|
msgid "Set the column header"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Definir lo títol de colomna"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/option.c:425
|
#: ../src/option.c:425
|
||||||
msgid "COLUMN"
|
msgid "COLUMN"
|
||||||
@ -354,7 +352,7 @@ msgstr "Visualizar la notificacion"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/option.c:511
|
#: ../src/option.c:511
|
||||||
msgid "Set the notification text"
|
msgid "Set the notification text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Definir lo tèxt de notificacion"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/option.c:520
|
#: ../src/option.c:520
|
||||||
msgid "Listen for commands on stdin"
|
msgid "Listen for commands on stdin"
|
||||||
@ -529,7 +527,7 @@ msgstr "Opcions d'alèrta"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/option.c:1536
|
#: ../src/option.c:1536
|
||||||
msgid "Show warning options"
|
msgid "Show warning options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Visualizar las opcions d'alèrta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/option.c:1546
|
#: ../src/option.c:1546
|
||||||
msgid "Scale options"
|
msgid "Scale options"
|
||||||
@ -557,7 +555,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/option.c:1594
|
#: ../src/option.c:1594
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
|
msgid ""
|
||||||
|
"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/option.c:1598
|
#: ../src/option.c:1598
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user