Some small fixes in po/ru.po
This commit is contained in:
parent
635cea2d05
commit
8d1ede05b8
59
po/ru.po
59
po/ru.po
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
|
"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/about.c:63
|
#: ../src/about.c:63
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -815,60 +815,3 @@ msgstr "--%s не поддерживается данным диалогом\n"
|
|||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Two or more dialog options specified\n"
|
msgid "Two or more dialog options specified\n"
|
||||||
msgstr "Указано два или более параметра для диалога\n"
|
msgstr "Указано два или более параметра для диалога\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Adjust the scale value"
|
|
||||||
#~ msgstr "Настроить значение масштаба"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Text View"
|
|
||||||
#~ msgstr "Просмотр текста"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Calendar selection"
|
|
||||||
#~ msgstr "Выбор даты"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Select a date from below."
|
|
||||||
#~ msgstr "Ниже выберите дату."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "C_alendar:"
|
|
||||||
#~ msgstr "К_алендарь:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Add a new entry"
|
|
||||||
#~ msgstr "Добавьте новое значение"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "_Enter new text:"
|
|
||||||
#~ msgstr "_Введите новый текст:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Error"
|
|
||||||
#~ msgstr "Ошибка"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "An error has occurred."
|
|
||||||
#~ msgstr "Произошла ошибка."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Forms dialog"
|
|
||||||
#~ msgstr "Диалог форм"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Information"
|
|
||||||
#~ msgstr "Информация"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "All updates are complete."
|
|
||||||
#~ msgstr "Все обновления выполнены."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Progress"
|
|
||||||
#~ msgstr "Ход выполнения"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Running..."
|
|
||||||
#~ msgstr "Выполнение…"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Question"
|
|
||||||
#~ msgstr "Вопрос"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Are you sure you want to proceed?"
|
|
||||||
#~ msgstr "Действительно продолжить?"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Select items from the list"
|
|
||||||
#~ msgstr "Выберите значение из списка"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Select items from the list below."
|
|
||||||
#~ msgstr "Выберите элементы из списка ниже."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Warning"
|
|
||||||
#~ msgstr "Предупреждение"
|
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user