Updated Czech translation

This commit is contained in:
Marek Černocký 2015-05-31 20:26:14 +02:00
parent b5c909902e
commit 8cf17ddc30

View File

@ -6,8 +6,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity gnome-2-28\n" "Project-Id-Version: zenity gnome-2-28\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-14 10:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-31 12:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-26 19:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-31 20:18+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
@ -64,8 +64,8 @@ msgstr ""
"Mnoho názvů použitých firmami k zviditelnění produktů nebo služeb jsou " "Mnoho názvů použitých firmami k zviditelnění produktů nebo služeb jsou "
"ochranné známky. Na místech, kde jsou tyto názvy v dokumentaci použity a " "ochranné známky. Na místech, kde jsou tyto názvy v dokumentaci použity a "
"členové Dokumentačního projektu GNOME jsou si vědomi skutečnosti, že se " "členové Dokumentačního projektu GNOME jsou si vědomi skutečnosti, že se "
"jedná o ochrannou známku, je takovýto název psán velkými písmeny celý nebo " "jedná o ochrannou známku, je takovýto název psán velkými písmeny celý nebo s "
"s velkým písmenem na začátku." "velkým písmenem na začátku."
#. (itstool) path: listitem/para #. (itstool) path: listitem/para
#: C/legal.xml:35 #: C/legal.xml:35
@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr ""
#: C/notification.page:18 #: C/notification.page:18
msgid "" msgid ""
"Listens for commands at standard input. At least one command must be " "Listens for commands at standard input. At least one command must be "
"specified. Commands are comma seperated. A command must be followed by a " "specified. Commands are comma separated. A command must be followed by a "
"colon and a value." "colon and a value."
msgstr "" msgstr ""
"Naslouchá příkazům ze standardního vstupu. Musí být určen nejméně jeden " "Naslouchá příkazům ze standardního vstupu. Musí být určen nejméně jeden "
@ -1364,6 +1364,7 @@ msgstr "Následující příklad skriptu ukazuje, jak vytvořit oznamovací ikon
#. (itstool) path: page/code #. (itstool) path: page/code
#: C/notification.page:26 #: C/notification.page:26
#, no-wrap
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" #!/bin/sh\n" " #!/bin/sh\n"
@ -1402,6 +1403,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/code #. (itstool) path: page/code
#: C/notification.page:41 #: C/notification.page:41
#, no-wrap
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" #!/bin/sh\n" " #!/bin/sh\n"
@ -2625,4 +2627,4 @@ msgstr "Příklad dialogového okna s varovným hlášením"
#. (itstool) path: figure/desc #. (itstool) path: figure/desc
#: C/warning.page:27 #: C/warning.page:27
msgid "<app>Zenity</app> warning dialog example" msgid "<app>Zenity</app> warning dialog example"
msgstr "Ukázka dialogového okna <app>Zenity</app> s varovným hlášením" msgstr "Ukázka dialogového okna <app>Zenity</app> s varovným hlášením"