Updated Czech translation
This commit is contained in:
parent
b5c909902e
commit
8cf17ddc30
@ -6,8 +6,8 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: zenity gnome-2-28\n"
|
"Project-Id-Version: zenity gnome-2-28\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-14 10:47+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-05-31 12:12+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-26 19:39+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-05-31 20:18+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
|
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: cs\n"
|
"Language: cs\n"
|
||||||
@ -64,8 +64,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Mnoho názvů použitých firmami k zviditelnění produktů nebo služeb jsou "
|
"Mnoho názvů použitých firmami k zviditelnění produktů nebo služeb jsou "
|
||||||
"ochranné známky. Na místech, kde jsou tyto názvy v dokumentaci použity a "
|
"ochranné známky. Na místech, kde jsou tyto názvy v dokumentaci použity a "
|
||||||
"členové Dokumentačního projektu GNOME jsou si vědomi skutečnosti, že se "
|
"členové Dokumentačního projektu GNOME jsou si vědomi skutečnosti, že se "
|
||||||
"jedná o ochrannou známku, je takovýto název psán velkými písmeny celý nebo "
|
"jedná o ochrannou známku, je takovýto název psán velkými písmeny celý nebo s "
|
||||||
"s velkým písmenem na začátku."
|
"velkým písmenem na začátku."
|
||||||
|
|
||||||
#. (itstool) path: listitem/para
|
#. (itstool) path: listitem/para
|
||||||
#: C/legal.xml:35
|
#: C/legal.xml:35
|
||||||
@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: C/notification.page:18
|
#: C/notification.page:18
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Listens for commands at standard input. At least one command must be "
|
"Listens for commands at standard input. At least one command must be "
|
||||||
"specified. Commands are comma seperated. A command must be followed by a "
|
"specified. Commands are comma separated. A command must be followed by a "
|
||||||
"colon and a value."
|
"colon and a value."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Naslouchá příkazům ze standardního vstupu. Musí být určen nejméně jeden "
|
"Naslouchá příkazům ze standardního vstupu. Musí být určen nejméně jeden "
|
||||||
@ -1364,6 +1364,7 @@ msgstr "Následující příklad skriptu ukazuje, jak vytvořit oznamovací ikon
|
|||||||
|
|
||||||
#. (itstool) path: page/code
|
#. (itstool) path: page/code
|
||||||
#: C/notification.page:26
|
#: C/notification.page:26
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" #!/bin/sh\n"
|
" #!/bin/sh\n"
|
||||||
@ -1402,6 +1403,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. (itstool) path: page/code
|
#. (itstool) path: page/code
|
||||||
#: C/notification.page:41
|
#: C/notification.page:41
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" #!/bin/sh\n"
|
" #!/bin/sh\n"
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user