Updated Brazilian Portuguese Translation.
Reviewed by Vladimir Melo. (cherry picked from commit dbdf89d2e353d3339c84b799f927df53078d103f)
This commit is contained in:
parent
f1af763b01
commit
8b9701efdd
26
po/pt_BR.po
26
po/pt_BR.po
@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: zenity\n"
|
"Project-Id-Version: zenity\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-29 12:27-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-03-07 21:54-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-04 09:35-0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-03-06 09:36-0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ísis Binder <isis.binder@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Vladimir Melo <vmelo@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -26,21 +26,21 @@ msgid ""
|
|||||||
"option) any later version.\n"
|
"option) any later version.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Este programa é software livre; você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo "
|
"Este programa é software livre; você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo "
|
||||||
"sob os termos da GNU Lesser Public License, como publicado pela Free "
|
"sob os termos da Licença Pública Menos Geral do GNU, como publicado pela "
|
||||||
"Software Foundation; em sua versão 2 da Licença, ou (em sua opção) sua "
|
"Free Software Foundation; em sua versão 2 da Licença, ou (em sua opção) sua "
|
||||||
"versão posterior.\n"
|
"versão posterior.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/about.c:68
|
#: ../src/about.c:68
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
|
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
|
||||||
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
|
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
|
||||||
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
|
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License "
|
||||||
"more details.\n"
|
"for more details.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Este programa é distribuido na esperança de que será útil, mas SEM GARANTIA "
|
"Este programa é distribuido na expectativa de que seja útil, mas SEM NENHUMA "
|
||||||
"ALGUMA; nem mesmo a garantia implícita de COMERCIABILIDADE ou ADEQUAÇÃO A "
|
"GARANTIA; sem mesmo implicar garantias de COMERCIABILIDADE ou ADAPTAÇÃO A UM "
|
||||||
"UMA FINALIDADE ESPECÍFICA. Consulte a GNU General Public License para "
|
"PROPÓSITO PARTICULAR. Veja a Licença Pública Menos Geral do GNU para mais "
|
||||||
"maiores detalhes.\n"
|
"detalhes.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/about.c:72
|
#: ../src/about.c:72
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -48,8 +48,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
|
"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
|
||||||
"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
|
"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Você deve ter recebido uma cópia da GNU Lesser General License junto com "
|
"Você deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Menos Geral do GNU junto "
|
||||||
"este programa; se não, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 51 "
|
"com este programa; se não, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 51 "
|
||||||
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
|
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/about.c:265
|
#: ../src/about.c:265
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user