Updated Italian translation.

This commit is contained in:
Alessio Frusciante 2006-03-05 17:43:40 +00:00
parent ac00d1c3c0
commit 8755c4b13c
2 changed files with 30 additions and 42 deletions

View File

@ -1,3 +1,8 @@
2006-03-05 Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>
* it.po: Updated Italian translation by
Stefano Canepa <sc@linux.it>.
2006-03-03 Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.ua>
* uk.po: Updated Ukrainian translation.

View File

@ -1,14 +1,14 @@
# zenity italian translation
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the zenity package.
# Stefano Canepa <sc@linux.it>, 2003,2004, 2005
# Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>, 2005
# Stefano Canepa <sc@linux.it>, 2003, 2004, 2005, 2006.
# Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-20 22:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-20 23:00+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-05 18:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-05 18:42+0100\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,7 +17,9 @@ msgstr ""
#: ../src/about.c:248
msgid "translator-credits"
msgstr "Stefano Canepa <sc@linux.it>"
msgstr ""
"Stefano Canepa <sc@linux.it>\n"
" Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>"
#: ../src/about.c:257
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
@ -45,6 +47,14 @@ msgstr "impossibile analizzare il comando da stdin\n"
msgid "Zenity notification"
msgstr "Notifica di zenity"
#: ../src/scale.c:56
msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n"
msgstr "Il valore massimo deve essere maggiore del valore minimo.\n"
#: ../src/scale.c:63
msgid "Value out of range.\n"
msgstr "Valore fuori dai limiti.\n"
#: ../src/tree.c:320
msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
msgstr "Nessun titolo per le colonne nel dialogo Lista.\n"
@ -59,11 +69,12 @@ msgstr "Aggiungere una voce"
#: ../src/zenity.glade.h:2
msgid "Adjust the scale value"
msgstr ""
msgstr "Correggere il valore della scala."
# Ho come idea che una delle due traduzioni sia sbagliato
#: ../src/zenity.glade.h:3
msgid "Adjust the scale value."
msgstr ""
msgstr "Correggere il valore della scala."
#: ../src/zenity.glade.h:4
msgid "All updates are complete."
@ -287,7 +298,7 @@ msgstr "Nasconde una colonna specifica"
#: ../src/option.c:481
msgid "Display notification"
msgstr "Mostra la notifica"
msgstr "Mostra un'icona nell'area di notifica"
#: ../src/option.c:490
msgid "Set the notification text"
@ -331,9 +342,8 @@ msgid "Display warning dialog"
msgstr "Mostra una finestra di dialogo di avviso"
#: ../src/option.c:665
#, fuzzy
msgid "Display scale dialog"
msgstr "Mostra una finestra di dialogo con il calendario"
msgstr "Mostra una finestra di dialogo con la scala"
#: ../src/option.c:683
msgid "Set initial value"
@ -348,17 +358,16 @@ msgid "Set maximum value"
msgstr "Imposta il valore massimo"
#: ../src/option.c:710
#, fuzzy
msgid "Set step size"
msgstr "Imposta il nome del file"
msgstr "Imposta la dimensione del passo"
#: ../src/option.c:719
msgid "Print partial values"
msgstr ""
msgstr "Stampa i valori parziali"
#: ../src/option.c:728
msgid "Hide value"
msgstr ""
msgstr "Nascondi il valore"
#: ../src/option.c:743
msgid "About zenity"
@ -457,14 +466,12 @@ msgid "Show warning options"
msgstr "Mostra le opzioni della finestra di dialogo di avviso"
#: ../src/option.c:1506
#, fuzzy
msgid "Scale options"
msgstr "Mostra le opzioni del calendario"
msgstr "Opzioni della scala"
#: ../src/option.c:1507
#, fuzzy
msgid "Show scale options"
msgstr "Mostra le opzioni del calendario"
msgstr "Mostra le opzioni della scala"
#: ../src/option.c:1517
msgid "Text information options"
@ -496,27 +503,3 @@ msgstr "L'opzione: %s non è supportata da questa finestra di dialogo\n"
#: ../src/option.c:1562
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Specificate due o più opzioni per la finestra di dialogo\n"
#~ msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
#~ msgstr "© 2003 Sun Microsystems"
#~ msgid "Credits"
#~ msgstr "Ringraziamenti"
#~ msgid "Written by"
#~ msgstr "Scritto da"
#~ msgid "Translated by"
#~ msgstr "Tradotto da"
#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"
#~ msgid "About Zenity"
#~ msgstr "Informazioni"
#~ msgid "_Credits"
#~ msgstr "_Ringraziamenti"
#~ msgid "Syntax error\n"
#~ msgstr "Errore di sintassi\n"