From 839437f4a80f8da4dd6da81eeaf04785c16e078b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Petr Kovar Date: Mon, 5 Apr 2010 00:57:49 +0200 Subject: [PATCH] Update Czech translation by Lucas Lommer --- po/cs.po | 43 ++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 22 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index d147345..cfef440 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -3,18 +3,21 @@ # Copyright (C) 2005, 2006 Miloslav Trmac . # Copyright (C) 2008 Pavel Šefránek . # This file is distributed under the same license as the zenity. +# # Miloslav Trmac , 2003, 2005, 2006. # Jakub Friedl , 2007. # Pavel Šefránek , 2008. # Petr Kovar , 2008. +# Marek Černocký , 2010. +# Lucas Lommer , 2010. (merge 2.30 -> master + fuzzy) # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 11:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-26 11:01+0100\n" -"Last-Translator: Andre Klapper \n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-05 00:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-07 16:34+0100\n" +"Last-Translator: Lucas Lommer \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -44,7 +47,8 @@ msgid "" msgstr "" "Tento program je rozšiřován v naději, že bude užitečný, avšak BEZ JAKÉKOLIV " "ZÁRUKY; neposkytují se ani odvozené záruky PRODEJNOSTI anebo VHODNOSTI PRO " -"URČITÝ ÚČEL. Další podrobnosti hledejte v GNU Lesser General Public License.\n" +"URČITÝ ÚČEL. Další podrobnosti hledejte v GNU Lesser General Public " +"License.\n" #: ../src/about.c:72 msgid "" @@ -61,7 +65,8 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" "Miloslav Trmač \n" "Pavel Šefránek \n" -"Petr Kovář " +"Petr Kovář \n" +"Marek Černocký " #: ../src/about.c:277 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" @@ -152,7 +157,7 @@ msgstr "Otázka" #: ../src/zenity.ui.h:12 msgid "Running..." -msgstr "Pracuji..." +msgstr "Pracuje se…" #: ../src/zenity.ui.h:13 msgid "Select a date from below." @@ -337,7 +342,7 @@ msgstr "Filtrovat soubory podle zadaného výrazu" #. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection) #: ../src/option.c:413 msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..." -msgstr "NÁZEVSOUBORU | VÝRAZ1 VÝRAZ2 ..." +msgstr "NÁZEVSOUBORU | VÝRAZ1 VÝRAZ2 …" #: ../src/option.c:427 msgid "Display list dialog" @@ -372,8 +377,8 @@ msgid "" "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " "columns)" msgstr "" -"Vypsat konkrétní sloupec (implicitní je 1; \"ALL\" lze použít pro výpis " -"všech sloupců)" +"Vypsat konkrétní sloupec (výchozí je 1; „ALL“ lze použít pro výpis všech " +"sloupců)" #. Column index number to print out on a list dialog #: ../src/option.c:501 ../src/option.c:510 @@ -429,7 +434,7 @@ msgstr "Zabít rodičovský proces při stisku tlačítka Zrušit" #: ../src/option.c:623 #, no-c-format msgid "Hide cancel button" -msgstr "" +msgstr "Skrýt tlačítko zrušení" #: ../src/option.c:638 msgid "Display question dialog" @@ -489,19 +494,16 @@ msgid "Hide value" msgstr "Skrýt hodnotu" #: ../src/option.c:833 -#, fuzzy msgid "Display color selection dialog" -msgstr "Zobrazit dialog výběru souborů" +msgstr "Zobrazit dialog výběru barev" #: ../src/option.c:842 -#, fuzzy msgid "Set the color" -msgstr "Nastavit nadpis sloupců" +msgstr "Nastavit barvu" #: ../src/option.c:851 -#, fuzzy msgid "Show the palette" -msgstr "Nastavit nadpis dialogu" +msgstr "Zobrazit paletu" #: ../src/option.c:866 msgid "About zenity" @@ -616,14 +618,12 @@ msgid "Show text information options" msgstr "Zobrazit možnosti textové informace" #: ../src/option.c:1727 -#, fuzzy msgid "Color selection options" -msgstr "Přepínače výběru souborů" +msgstr "Přepínače výběru barev" #: ../src/option.c:1728 -#, fuzzy msgid "Show color selection options" -msgstr "Zobrazit přepínače výběru souborů" +msgstr "Zobrazit přepínače výběru barev" #: ../src/option.c:1738 msgid "Miscellaneous options" @@ -651,5 +651,6 @@ msgstr "--%s není tímto dialogem podporováno\n" msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Zadány dva nebo více dialogů\n" +#, fuzzy #~ msgid "Select a file" -#~ msgstr "Zvolte soubor" +#~ msgstr "Nastavit název souboru"