Release 2.5.2

2004-02-03  Glynn Foster  <glynn.foster@sun.com>

	* configure.in: Release 2.5.2
This commit is contained in:
Glynn Foster 2004-02-03 10:27:46 +00:00 committed by Glynn Foster
parent a3518d0903
commit 75bdcd6e77
16 changed files with 223 additions and 231 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2004-02-03 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com>
* configure.in: Release 2.5.2
2004-01-26 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com> 2004-01-26 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com>
* src/text.c: Handle stdin. Fixes #132517. * src/text.c: Handle stdin. Fixes #132517.

21
NEWS
View File

@ -1,3 +1,24 @@
Zenity 2.5.2
============
" Bottle half full or half empty? "
* Handle stdin on text dialog [Glynn]
* Build fixes [Glynn]
* New and updated translations
- Duarte Loreto [pt]
- Sanlig Badral [mn]
- Robert Sedak [hr]
- Christophe Merlet [fr]
- Roozbeh Pournader [fa]
- Christian Neumair [de]
- Kjartan Maraas [no]
- Laurent Dhima [sq]
- Ã~Esmund Skjæveland [nn]
- Andras Timar [hu]
- Funda Wang [zh_CN]
- MÉ~Ytin Æ~Omirov [az]
- Laurent Dhima [sq]
Zenity 2.5.1 Zenity 2.5.1
============ ============
" Zen beginnings " " Zen beginnings "

View File

@ -1,7 +1,7 @@
AC_PREREQ(2.53) AC_PREREQ(2.53)
AC_INIT(src) AC_INIT(src)
AM_CONFIG_HEADER(config.h) AM_CONFIG_HEADER(config.h)
AM_INIT_AUTOMAKE(zenity, 2.5.1) AM_INIT_AUTOMAKE(zenity, 2.5.2)
AM_MAINTAINER_MODE AM_MAINTAINER_MODE

View File

@ -7,14 +7,14 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity.HEAD.az\n" "Project-Id-Version: zenity.HEAD.az\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-27 21:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-29 15:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-29 15:08+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: src/about.c:268 #: src/about.c:268
@ -346,7 +346,8 @@ msgstr "Yardım qurğuları"
#: src/main.c:1046 #: src/main.c:1046
#, c-format #, c-format
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
msgstr "%s xətalı seçkidir. Təfərruatlar üçün 'zenity --help' əmrini istifadə edin\n" msgstr ""
"%s xətalı seçkidir. Təfərruatlar üçün 'zenity --help' əmrini istifadə edin\n"
#: src/main.c:1091 #: src/main.c:1091
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
@ -459,4 +460,3 @@ msgstr "_Müəlliflər"
#: src/zenity.glade.h:21 #: src/zenity.glade.h:21
msgid "_Enter new text:" msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Yeni mətn daxil edin:" msgstr "_Yeni mətn daxil edin:"

View File

@ -6,14 +6,14 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity 2.5.1\n" "Project-Id-Version: zenity 2.5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-06 10:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-06 10:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-06 10:21+0100\n"
"Last-Translator: Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n" "Last-Translator: Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: src/about.c:268 #: src/about.c:268
msgid "translator_credits" msgid "translator_credits"
@ -373,7 +373,9 @@ msgstr "Keine Spaltentitel für Listendialog angegeben\n"
#: src/util.c:264 #: src/util.c:264
msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop"
msgstr "Zu viele Alias-Ebenen für eine Standorteinstellung deuten auf einen Ringschluss hin" msgstr ""
"Zu viele Alias-Ebenen für eine Standorteinstellung deuten auf einen "
"Ringschluss hin"
#: src/zenity.glade.h:1 #: src/zenity.glade.h:1
msgid "*" msgid "*"

View File

@ -7,14 +7,14 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity 2.5.1\n" "Project-Id-Version: zenity 2.5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-03 18:57+0330\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-03 18:59+0330\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-03 18:59+0330\n"
"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n" "Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n"
"Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n" "Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: src/about.c:268 #: src/about.c:268
msgid "translator_credits" msgid "translator_credits"

View File

@ -8,14 +8,14 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Zenity 2.5.1\n" "Project-Id-Version: Zenity 2.5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-04 00:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-04 00:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-04 00:15+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: src/about.c:268 #: src/about.c:268
msgid "translator_credits" msgid "translator_credits"

View File

@ -3,14 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
# Translation of zenity to Croatian # Translation of zenity to Croatian
# Copyright (C) Croatian team # Copyright (C) Croatian team
# Translators: Automatski Prijevod <>,Robert Sedak <robert.sedak@sk.tel.hr>, # Translators: Automatski Prijevod <>,Robert Sedak <robert.sedak@sk.tel.hr>,
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity \n" "Project-Id-Version: zenity \n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-03 15:54+0100\n" "POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-03 19:16+CET\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-03 19:16+CET\n"
"Last-Translator: Robert Sedak <robert.sedak@sk.tel.hr>\n" "Last-Translator: Robert Sedak <robert.sedak@sk.tel.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -348,11 +347,13 @@ msgstr "Mogućnosti pomoći"
#: src/main.c:1046 #: src/main.c:1046
#, c-format #, c-format
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
msgstr "%s je neispravna mogućnost. Za više detalja pogledajte 'zenity --hepl'\n" msgstr ""
"%s je neispravna mogućnost. Za više detalja pogledajte 'zenity --hepl'\n"
#: src/main.c:1091 #: src/main.c:1091
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr "Morate odrediti vrstu dijaloga. Za detalje pogledajte 'zenity --hepl'\n" msgstr ""
"Morate odrediti vrstu dijaloga. Za detalje pogledajte 'zenity --hepl'\n"
#: src/main.c:1111 #: src/main.c:1111
#, c-format #, c-format
@ -459,4 +460,3 @@ msgstr "_Zahvale"
#: src/zenity.glade.h:21 #: src/zenity.glade.h:21
msgid "_Enter new text:" msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Upišite novi tekst:" msgstr "_Upišite novi tekst:"

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity CVS\n" "Project-Id-Version: zenity CVS\n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-22 00:04+0100\n" "POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-22 00:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-22 00:16+0100\n"
"Last-Translator: Andras Timar <timar@fsf.hu>\n" "Last-Translator: Andras Timar <timar@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n"
@ -474,4 +474,3 @@ msgstr "_Köszönet"
#: src/zenity.glade.h:21 #: src/zenity.glade.h:21
msgid "_Enter new text:" msgid "_Enter new text:"
msgstr "Í_rd be az új szöveget:" msgstr "Í_rd be az új szöveget:"

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity.HEAD\n" "Project-Id-Version: zenity.HEAD\n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-09 04:35+0100\n" "POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-03 13:58+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-03 13:58+0800\n"
"Last-Translator: Dulmandakh <sdulmandakh@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Dulmandakh <sdulmandakh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
@ -111,13 +111,8 @@ msgstr "Өндөрийг тохируул"
msgid "HEIGHT" msgid "HEIGHT"
msgstr "ӨНДӨР" msgstr "ӨНДӨР"
#: src/main.c:289 #: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528
#: src/main.c:346 #: src/main.c:569 src/main.c:622
#: src/main.c:386
#: src/main.c:408
#: src/main.c:528
#: src/main.c:569
#: src/main.c:622
msgid "Set the dialog text" msgid "Set the dialog text"
msgstr "Харилцахын текстийг тохируул" msgstr "Харилцахын текстийг тохируул"
@ -149,8 +144,7 @@ msgstr "Оролтын текстийг нуу"
msgid "Set the filename" msgid "Set the filename"
msgstr "Файлын нэрийг тохируул" msgstr "Файлын нэрийг тохируул"
#: src/main.c:431 #: src/main.c:431 src/main.c:592
#: src/main.c:592
msgid "FILENAME" msgid "FILENAME"
msgstr "ФАЙЛЫН_НЭР" msgstr "ФАЙЛЫН_НЭР"
@ -162,8 +156,7 @@ msgstr "Олон файл сонгох боломж олго"
msgid "Set output separator character." msgid "Set output separator character."
msgstr "Гаралтын хязгаарлагч тэмдэгтийг тохируул." msgstr "Гаралтын хязгаарлагч тэмдэгтийг тохируул."
#: src/main.c:449 #: src/main.c:449 src/main.c:498
#: src/main.c:498
msgid "SEPARATOR" msgid "SEPARATOR"
msgstr "ХЯЗГААРЛАГЧ" msgstr "ХЯЗГААРЛАГЧ"
@ -183,8 +176,7 @@ msgstr "Эхний баганад радио товч ашигла"
msgid "Set output separator character" msgid "Set output separator character"
msgstr "Гаралтын хязгаарлагч тэмдэгтийг тохируул" msgstr "Гаралтын хязгаарлагч тэмдэгтийг тохируул"
#: src/main.c:506 #: src/main.c:506 src/main.c:600
#: src/main.c:600
msgid "Allow changes to text" msgid "Allow changes to text"
msgstr "Текстийг өөрчлөхыг зөвшөөр" msgstr "Текстийг өөрчлөхыг зөвшөөр"
@ -209,10 +201,7 @@ msgstr "Файлыг нээ"
msgid "Gdk debugging flags to set" msgid "Gdk debugging flags to set"
msgstr "Ашиглах Gdk цохгүйжүүлэх флагууд" msgstr "Ашиглах Gdk цохгүйжүүлэх флагууд"
#: src/main.c:636 #: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733
#: src/main.c:645
#: src/main.c:724
#: src/main.c:733
msgid "FLAGS" msgid "FLAGS"
msgstr "ФЛАГУУД" msgstr "ФЛАГУУД"
@ -355,11 +344,14 @@ msgstr "Тусламжийн тохиргоонууд"
#: src/main.c:1046 #: src/main.c:1046
#, c-format #, c-format
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
msgstr "%s буруу тохиргоо. Дэлгэрэнгүй мэдээлэл авахыг хүсвэл 'zenity --help'-г үз\n" msgstr ""
"%s буруу тохиргоо. Дэлгэрэнгүй мэдээлэл авахыг хүсвэл 'zenity --help'-г үз\n"
#: src/main.c:1091 #: src/main.c:1091
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr "Та харилцахын төрлийг сонгох тодорхойлох хэрэгтэй. Дэлгэрэнгүй мэдээлэл авахыг хүсвэл 'zenity --help'-г үз\n" msgstr ""
"Та харилцахын төрлийг сонгох тодорхойлох хэрэгтэй. Дэлгэрэнгүй мэдээлэл "
"авахыг хүсвэл 'zenity --help'-г үз\n"
#: src/main.c:1111 #: src/main.c:1111
#, c-format #, c-format
@ -466,4 +458,3 @@ msgstr "_Оролцогчид"
#: src/zenity.glade.h:21 #: src/zenity.glade.h:21
msgid "_Enter new text:" msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Шинэ текст оруул:" msgstr "_Шинэ текст оруул:"

View File

@ -6,14 +6,14 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n" "Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-07 21:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-20 13:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-20 13:04+0100\n"
"Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>\n" "Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: src/about.c:268 #: src/about.c:268
@ -345,7 +345,8 @@ msgstr "Val om hjelp"
#: src/main.c:1046 #: src/main.c:1046
#, c-format #, c-format
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
msgstr "«%s» er ikkje eit gyldig val. Sjå «zenity --help» for fleire detaljar\n" msgstr ""
"«%s» er ikkje eit gyldig val. Sjå «zenity --help» for fleire detaljar\n"
#: src/main.c:1091 #: src/main.c:1091
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
@ -456,4 +457,3 @@ msgstr "_Heider"
#: src/zenity.glade.h:21 #: src/zenity.glade.h:21
msgid "_Enter new text:" msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Skriv inn ny tekst:" msgstr "_Skriv inn ny tekst:"

View File

@ -5,14 +5,14 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity 2.5\n" "Project-Id-Version: zenity 2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-13 00:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-13 00:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-13 00:54+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: src/about.c:268 #: src/about.c:268
msgid "translator_credits" msgid "translator_credits"

View File

@ -6,14 +6,14 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.6\n" "Project-Id-Version: 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" "POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-02 23:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-02 23:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-02 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
#: src/about.c:268 #: src/about.c:268
msgid "translator_credits" msgid "translator_credits"

319
po/sl.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n" "Project-Id-Version: zenity\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-16 15:37+0200\n" "POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-29 12:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-29 12:32+0200\n"
"Last-Translator: Tilen Travnik <tilen.travnik@guest.arnes.si>\n" "Last-Translator: Tilen Travnik <tilen.travnik@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -13,385 +13,370 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/about.c:265 #: src/about.c:268
msgid "translator_credits" msgid "translator_credits"
msgstr "Tilen Travnik <tilen.travnik@guest.arnes.si>" msgstr "Tilen Travnik <tilen.travnik@guest.arnes.si>"
#: src/about.c:295 #: src/about.c:298
msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Prikaže pogovorna okna iz lupinskih skrip" msgstr "Prikaže pogovorna okna iz lupinskih skrip"
#: src/about.c:299 #: src/about.c:302
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
#: src/about.c:383 #: src/about.c:386
msgid "Credits" msgid "Credits"
msgstr "Zasluge" msgstr "Zasluge"
#: src/about.c:413
#: src/about.c:410
msgid "Written by" msgid "Written by"
msgstr "Pisci programa" msgstr "Pisci programa"
#: src/about.c:426
#: src/about.c:423
msgid "Translated by" msgid "Translated by"
msgstr "Prevajalci" msgstr "Prevajalci"
#: src/main.c:137
#: src/main.c:132
msgid "Display calendar dialog" msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Prikaži pogovorno okno koledarja" msgstr "Prikaži pogovorno okno koledarja"
#: src/main.c:141 #: src/main.c:146
msgid "Display text entry dialog" msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Prikaži pogovorno okno vnos besedila" msgstr "Prikaži pogovorno okno vnos besedila"
#: src/main.c:150 #: src/main.c:155
msgid "Display error dialog" msgid "Display error dialog"
msgstr "Prikaži pogovorno okno napake" msgstr "Prikaži pogovorno okno napake"
#: src/main.c:159 #: src/main.c:164
msgid "Display file selection dialog" msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Prikaži pogovorno okno izbire datoteke" msgstr "Prikaži pogovorno okno izbire datoteke"
#: src/main.c:168 #: src/main.c:173
msgid "Display info dialog" msgid "Display info dialog"
msgstr "Prikaži pogovorno okno podatkov" msgstr "Prikaži pogovorno okno podatkov"
#: src/main.c:177 #: src/main.c:182
msgid "Display list dialog" msgid "Display list dialog"
msgstr "Prikaži pogovorno okno seznama" msgstr "Prikaži pogovorno okno seznama"
#: src/main.c:186 #: src/main.c:191
msgid "Display progress indication dialog" msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Prikaži pogovorno okno indikatorja napredovanja" msgstr "Prikaži pogovorno okno indikatorja napredovanja"
#: src/main.c:195 #: src/main.c:200
msgid "Display question dialog" msgid "Display question dialog"
msgstr "Prikaži pogovorno okno vprašanja" msgstr "Prikaži pogovorno okno vprašanja"
#: src/main.c:204 #: src/main.c:209
msgid "Display text information dialog" msgid "Display text information dialog"
msgstr "Prikaži pogovorno okno podatkov o besedilu" msgstr "Prikaži pogovorno okno podatkov o besedilu"
#: src/main.c:213 #: src/main.c:218
msgid "Display warning dialog" msgid "Display warning dialog"
msgstr "Prikaži pogovorno okno opozorila" msgstr "Prikaži pogovorno okno opozorila"
#: src/main.c:235 #: src/main.c:240
msgid "Set the dialog title" msgid "Set the dialog title"
msgstr "Nastavi naslov pogovornega okna" msgstr "Nastavi naslov pogovornega okna"
#: src/main.c:236 #: src/main.c:241
msgid "TITLE" msgid "TITLE"
msgstr "NAZIV" msgstr "NAZIV"
#: src/main.c:249
#: src/main.c:244
msgid "Set the window icon" msgid "Set the window icon"
msgstr "Nastavi ikono okna" msgstr "Nastavi ikono okna"
#: src/main.c:250
#: src/main.c:245
msgid "ICONPATH" msgid "ICONPATH"
msgstr "POTIKONE" msgstr "POTIKONE"
#: src/main.c:253 #: src/main.c:258
msgid "Set the width" msgid "Set the width"
msgstr "Nastavi širino" msgstr "Nastavi širino"
#: src/main.c:254 #: src/main.c:259
msgid "WIDTH" msgid "WIDTH"
msgstr "ŠIRINA" msgstr "ŠIRINA"
#: src/main.c:267
#: src/main.c:262
msgid "Set the height" msgid "Set the height"
msgstr "Nastavi višino" msgstr "Nastavi višino"
#: src/main.c:263 #: src/main.c:268
msgid "HEIGHT" msgid "HEIGHT"
msgstr "VIŠINA" msgstr "VIŠINA"
#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528
#: src/main.c:284 src/main.c:341 src/main.c:381 src/main.c:403 src/main.c:523 #: src/main.c:569 src/main.c:622
#: src/main.c:564 src/main.c:617
msgid "Set the dialog text" msgid "Set the dialog text"
msgstr "Nastavi besedilo pogovornega okna" msgstr "Nastavi besedilo pogovornega okna"
#: src/main.c:293 #: src/main.c:298
msgid "Set the calendar day" msgid "Set the calendar day"
msgstr "Nastavi dan na koledarju" msgstr "Nastavi dan na koledarju"
#: src/main.c:302 #: src/main.c:307
msgid "Set the calendar month" msgid "Set the calendar month"
msgstr "Nastavi mesec na koledarju" msgstr "Nastavi mesec na koledarju"
#: src/main.c:311 #: src/main.c:316
msgid "Set the calendar year" msgid "Set the calendar year"
msgstr "Nastavi leto na koledarju" msgstr "Nastavi leto na koledarju"
#: src/main.c:319 #: src/main.c:324
msgid "Set the format for the returned date" msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Nastavi oblikovanje vrnjenega datuma" msgstr "Nastavi oblikovanje vrnjenega datuma"
#: src/main.c:350 #: src/main.c:355
msgid "Set the entry text" msgid "Set the entry text"
msgstr "Nastavi začetno besedilo" msgstr "Nastavi začetno besedilo"
#: src/main.c:359 #: src/main.c:364
msgid "Hide the entry text" msgid "Hide the entry text"
msgstr "Skrij začetno besedilo" msgstr "Skrij začetno besedilo"
#: src/main.c:425 #: src/main.c:430
msgid "Set the filename" msgid "Set the filename"
msgstr "Nastavi ime datoteke" msgstr "Nastavi ime datoteke"
#: src/main.c:426 src/main.c:587 #: src/main.c:431 src/main.c:592
msgid "FILENAME" msgid "FILENAME"
msgstr "IMEDATOTEKE" msgstr "IMEDATOTEKE"
#: src/main.c:439
#: src/main.c:434
msgid "Allow multiple files to be selected" msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Dovoli izbrati več datotek" msgstr "Dovoli izbrati več datotek"
#: src/main.c:443 #: src/main.c:448
msgid "Set output separator character." msgid "Set output separator character."
msgstr "Nastavi znak za ločevanje izhoda." msgstr "Nastavi znak za ločevanje izhoda."
#: src/main.c:444 src/main.c:493 #: src/main.c:449 src/main.c:498
msgid "SEPARATOR" msgid "SEPARATOR"
msgstr "LOČILO" msgstr "LOČILO"
#: src/main.c:470
#: src/main.c:465
msgid "Set the column header" msgid "Set the column header"
msgstr "Nastavi glavo stolpca" msgstr "Nastavi glavo stolpca"
#: src/main.c:474 #: src/main.c:479
msgid "Use check boxes for first column" msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Uporabi potrditveno škatlico za prvi stolpec" msgstr "Uporabi potrditveno škatlico za prvi stolpec"
#: src/main.c:483 #: src/main.c:488
msgid "Use radio buttons for first column" msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Uporabi radijski gumb za prvi stolpec" msgstr "Uporabi radijski gumb za prvi stolpec"
#: src/main.c:492 #: src/main.c:497
msgid "Set output separator character" msgid "Set output separator character"
msgstr "Nastavi znak za ločevanje izhoda" msgstr "Nastavi znak za ločevanje izhoda"
#: src/main.c:501 src/main.c:595 #: src/main.c:506 src/main.c:600
msgid "Allow changes to text" msgid "Allow changes to text"
msgstr "Dovoli spremembe v besedilu" msgstr "Dovoli spremembe v besedilu"
#: src/main.c:532 #: src/main.c:537
msgid "Set initial percentage" msgid "Set initial percentage"
msgstr "Nastavi začetni odstotek" msgstr "Nastavi začetni odstotek"
#: src/main.c:541 #: src/main.c:546
msgid "Pulsate progress bar" msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Merilnik napredka naj utripa" msgstr "Merilnik napredka naj utripa"
#: src/main.c:551 #: src/main.c:556
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Opusti pogovorno okno, ko je doseženih 100%" msgstr "Opusti pogovorno okno, ko je doseženih 100%"
#: src/main.c:586 #: src/main.c:591
msgid "Open file" msgid "Open file"
msgstr "Odpri datoteko" msgstr "Odpri datoteko"
#: src/main.c:635
#: src/main.c:630
msgid "Gdk debugging flags to set" msgid "Gdk debugging flags to set"
msgstr "Gdk razhroščevalne zastavice, ki naj bodo nastavljene" msgstr "Gdk razhroščevalne zastavice, ki naj bodo nastavljene"
#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733
#: src/main.c:631 src/main.c:640 src/main.c:719 src/main.c:728
msgid "FLAGS" msgid "FLAGS"
msgstr "ZASTAVICE" msgstr "ZASTAVICE"
#: src/main.c:644
#: src/main.c:639
msgid "Gdk debugging flags to unset" msgid "Gdk debugging flags to unset"
msgstr "Gdk razhroščevalne zastavice, ki naj ne bodo nastavljene" msgstr "Gdk razhroščevalne zastavice, ki naj ne bodo nastavljene"
#: src/main.c:654
#: src/main.c:649
msgid "X display to use" msgid "X display to use"
msgstr "Zaslon X, ki naj bo uporabljen" msgstr "Zaslon X, ki naj bo uporabljen"
#: src/main.c:655
#: src/main.c:650
msgid "DISPLAY" msgid "DISPLAY"
msgstr "PRIKAZ" # G:11 K:1 O:9 msgstr "PRIKAZ"
# G:11 K:1 O:9
#: src/main.c:660 #: src/main.c:665
msgid "X screen to use" msgid "X screen to use"
msgstr "Zaslon X, ki naj bo uporabljen" msgstr "Zaslon X, ki naj bo uporabljen"
#: src/main.c:666
#: src/main.c:661
msgid "SCREEN" msgid "SCREEN"
msgstr "ZASLON" # G:1 K:0 O:0 msgstr "ZASLON"
# G:1 K:0 O:0
#: src/main.c:671 #: src/main.c:676
msgid "Make X calls synchronous" msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Naredi klice X sinhrone" msgstr "Naredi klice X sinhrone"
#: src/main.c:685
#: src/main.c:680
msgid "Program name as used by the window manager" msgid "Program name as used by the window manager"
msgstr "Ime programa, kot ga uporablja upravljalnik oken" # G:1 K:0 O:0 msgstr "Ime programa, kot ga uporablja upravljalnik oken"
# G:1 K:0 O:0
#: src/main.c:681 #: src/main.c:686
msgid "NAME" msgid "NAME"
msgstr "IME" # G:4 K:0 O:0 msgstr "IME"
# G:4 K:0 O:0
#: src/main.c:689 #: src/main.c:694
msgid "Program class as used by the window manager" msgid "Program class as used by the window manager"
msgstr "Razred programa, kot ga uporablja upravljalnik oken" # G:1 K:0 O:0 msgstr "Razred programa, kot ga uporablja upravljalnik oken"
# G:1 K:0 O:0
#: src/main.c:690 #: src/main.c:695
msgid "CLASS" msgid "CLASS"
msgstr "RAZRED" # G:2 K:0 O:0 msgstr "RAZRED"
# G:2 K:0 O:0
#: src/main.c:700 #: src/main.c:705
msgid "HOST" msgid "HOST"
msgstr "GOSTITELJ" # G:1 K:0 O:0 msgstr "GOSTITELJ"
# G:1 K:0 O:0
#: src/main.c:710 #: src/main.c:715
msgid "PORT" msgid "PORT"
msgstr "VRATA" # G:3 K:0 O:0 msgstr "VRATA"
# G:3 K:0 O:0
#: src/main.c:718 #: src/main.c:723
msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgid "Gtk+ debugging flags to set"
msgstr "Gtk+ razhroščevalne zastavice, ki naj bodo nastavljene" # G:1 K:0 O:0 msgstr "Gtk+ razhroščevalne zastavice, ki naj bodo nastavljene"
# G:1 K:0 O:0
#: src/main.c:727 #: src/main.c:732
msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgid "Gtk+ debugging flags to unset"
msgstr "Gtk+ razhroščevalne zastavice, ki naj ne bodo nastavljene" # G:1 K:0 O:0 msgstr "Gtk+ razhroščevalne zastavice, ki naj ne bodo nastavljene"
# G:1 K:0 O:0
#: src/main.c:736 #: src/main.c:741
msgid "Make all warnings fatal" msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Naredi vsa opozorila usodna" # G:1 K:0 O:0 msgstr "Naredi vsa opozorila usodna"
# G:1 K:0 O:0
#: src/main.c:745 #: src/main.c:750
msgid "Load an additional Gtk module" msgid "Load an additional Gtk module"
msgstr "Naloži dodatni modul Gtk" # G:1 K:0 O:0 msgstr "Naloži dodatni modul Gtk"
# G:1 K:0 O:0
#: src/main.c:746 #: src/main.c:751
msgid "MODULE" msgid "MODULE"
msgstr "MODUL" # G:2 K:0 O:0 msgstr "MODUL"
# G:2 K:0 O:0
#: src/main.c:767 #: src/main.c:772
msgid "About zenity" msgid "About zenity"
msgstr "O zenity" msgstr "O zenity"
#: src/main.c:776 #: src/main.c:781
msgid "Print version" msgid "Print version"
msgstr "Izpiši različico" # G:1 K:0 O:0 msgstr "Izpiši različico"
# G:1 K:0 O:0
#: src/main.c:789 #: src/main.c:794
msgid "Dialog options" msgid "Dialog options"
msgstr "Možnosti pogovornega okna" msgstr "Možnosti pogovornega okna"
#: src/main.c:798 #: src/main.c:803
msgid "General options" msgid "General options"
msgstr "Splošne možnosti" # G:0 K:7 O:1 msgstr "Splošne možnosti"
# G:0 K:7 O:1
#: src/main.c:812
#: src/main.c:807
msgid "Calendar options" msgid "Calendar options"
msgstr "Možnosti koledarja" msgstr "Možnosti koledarja"
#: src/main.c:816 #: src/main.c:821
msgid "Text entry options" msgid "Text entry options"
msgstr "Možnosti vnosa besedila" msgstr "Možnosti vnosa besedila"
#: src/main.c:825 #: src/main.c:830
msgid "Error options" msgid "Error options"
msgstr "Možnosti napak" msgstr "Možnosti napak"
#: src/main.c:834 #: src/main.c:839
msgid "File selection options" msgid "File selection options"
msgstr "Možnosti izbire datoteke" msgstr "Možnosti izbire datoteke"
#: src/main.c:843 #: src/main.c:848
msgid "Info options" msgid "Info options"
msgstr "Možnosti info" msgstr "Možnosti info"
#: src/main.c:852 #: src/main.c:857
msgid "List options" msgid "List options"
msgstr "Možnosti seznama" msgstr "Možnosti seznama"
#: src/main.c:861 #: src/main.c:866
msgid "Progress options" msgid "Progress options"
msgstr "Možnosti prikaza napredka" msgstr "Možnosti prikaza napredka"
#: src/main.c:870 #: src/main.c:875
msgid "Question options" msgid "Question options"
msgstr "Možnosti vprašanja" msgstr "Možnosti vprašanja"
#: src/main.c:879 #: src/main.c:884
msgid "Text options" msgid "Text options"
msgstr "Možnosti besedila" msgstr "Možnosti besedila"
#: src/main.c:888 #: src/main.c:893
msgid "Warning options" msgid "Warning options"
msgstr "Možnosti opozorila" msgstr "Možnosti opozorila"
#: src/main.c:897 #: src/main.c:902
msgid "GTK+ options" msgid "GTK+ options"
msgstr "Možnosti GTK+" msgstr "Možnosti GTK+"
#: src/main.c:906 #: src/main.c:911
msgid "Miscellaneous options" msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Razne možnosti" msgstr "Razne možnosti"
#: src/main.c:915 #: src/main.c:920
msgid "Help options" msgid "Help options"
msgstr "Možnosti pomoči" msgstr "Možnosti pomoči"
#: src/main.c:1036 #: src/main.c:1046
#, c-format #, c-format
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
msgstr "%s je neveljavna možnost. Za podrobnejše podatke poglejte 'zenity --help'\n" msgstr ""
"%s je neveljavna možnost. Za podrobnejše podatke poglejte 'zenity --help'\n"
#: src/main.c:1081 #: src/main.c:1091
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr "Določiti morate tip pogovornega okna. Za podrobnejše podatke poglejte 'zenity --help'\n" msgstr ""
"Določiti morate tip pogovornega okna. Za podrobnejše podatke poglejte "
"'zenity --help'\n"
#: src/main.c:1101 #: src/main.c:1111
#, c-format #, c-format
msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgid "%s given twice for the same dialog\n"
msgstr "%s je v istem pogovornem oknu podan dvakrat\n" msgstr "%s je v istem pogovornem oknu podan dvakrat\n"
#: src/main.c:1105 #: src/main.c:1115
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgid "%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "%s ni podprt v tem pogovornem oknu\n" msgstr "%s ni podprt v tem pogovornem oknu\n"
#: src/main.c:1109 #: src/main.c:1119
msgid "Two or more dialog options specified\n" msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Določeni sta dve ali več možnosti pogovornega okna\n" msgstr "Določeni sta dve ali več možnosti pogovornega okna\n"
@ -399,6 +384,10 @@ msgstr "Določeni sta dve ali več možnosti pogovornega okna\n"
msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
msgstr "Za pogovorno okno seznama ni določenih naslovov stolpcev.\n" msgstr "Za pogovorno okno seznama ni določenih naslovov stolpcev.\n"
#: src/util.c:264
msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop"
msgstr ""
#: src/zenity.glade.h:1 #: src/zenity.glade.h:1
msgid "*" msgid "*"
msgstr "*" msgstr "*"
@ -419,58 +408,53 @@ msgstr "Vse posodobitve so končane."
msgid "An error has occurred." msgid "An error has occurred."
msgstr "Pojavila se je napaka." msgstr "Pojavila se je napaka."
#: src/zenity.glade.h:6 #: src/zenity.glade.h:6
msgid "Are you sure you want to proceed?" msgid "Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Ste prepričani, da želite nadaljevati?" msgstr "Ste prepričani, da želite nadaljevati?"
#: src/zenity.glade.h:7 #: src/zenity.glade.h:7
msgid "C_alendar:" msgid "C_alendar:"
msgstr "K_oledar:" # G:7 K:2 O:4 msgstr "K_oledar:"
# G:7 K:2 O:4
#: src/zenity.glade.h:8 #: src/zenity.glade.h:8
msgid "Calendar selection" msgid "Calendar selection"
msgstr "Izbira koledarja" msgstr "Izbira koledarja"
#: src/zenity.glade.h:9 #: src/zenity.glade.h:9
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Napaka" # G:12 K:1 O:6 msgstr "Napaka"
# G:12 K:1 O:6
#: src/zenity.glade.h:10 #: src/zenity.glade.h:10
msgid "Information" msgid "Information"
msgstr "Podatki" # G:9 K:0 O:0 msgstr "Podatki"
# G:9 K:0 O:0
#: src/zenity.glade.h:11 #: src/zenity.glade.h:11
msgid "Progress" msgid "Progress"
msgstr "Napredek" # G:4 K:4 O:0 msgstr "Napredek"
# G:4 K:4 O:0
#: src/zenity.glade.h:12 #: src/zenity.glade.h:12
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "Vprašanje" # G:9 K:6 O:0 msgstr "Vprašanje"
# G:9 K:6 O:0
#: src/zenity.glade.h:13 #: src/zenity.glade.h:13
msgid "Running..." msgid "Running..."
msgstr "Teče..." # G:7 K:2 O:0 msgstr "Teče..."
# G:7 K:2 O:0
#: src/zenity.glade.h:14 #: src/zenity.glade.h:14
msgid "Select a date from below." msgid "Select a date from below."
msgstr "Spodaj izberite datum." msgstr "Spodaj izberite datum."
#: src/zenity.glade.h:15 #: src/zenity.glade.h:15
msgid "Select a file" msgid "Select a file"
msgstr "Izberi datoteko" # G:2 K:0 O:0 msgstr "Izberi datoteko"
# G:2 K:0 O:0
#: src/zenity.glade.h:16 #: src/zenity.glade.h:16
msgid "Select items from the list" msgid "Select items from the list"
msgstr "Izberite predmete s seznama" msgstr "Izberite predmete s seznama"
@ -481,28 +465,19 @@ msgstr "Izberite predmete s spodnjega seznama."
#: src/zenity.glade.h:18 #: src/zenity.glade.h:18
msgid "Text View" msgid "Text View"
msgstr "Pogled besedila" # G:4 K:0 O:0 msgstr "Pogled besedila"
# G:4 K:0 O:0
#: src/zenity.glade.h:19 #: src/zenity.glade.h:19
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo" # G:1 K:0 O:0 msgstr "Opozorilo"
# G:1 K:0 O:0
#: src/zenity.glade.h:20 #: src/zenity.glade.h:20
msgid "_Credits" msgid "_Credits"
msgstr "_Zasluge" # G:1 K:0 O:0 msgstr "_Zasluge"
# G:1 K:0 O:0
#: src/zenity.glade.h:21 #: src/zenity.glade.h:21
msgid "_Enter new text:" msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Vnestie novo besedilo:" msgstr "_Vnestie novo besedilo:"
# Smart report:
# Total untranslated messages in file: 108
# Translations made:
# full: 56
# smart: 0
# cond: 32
# total: 88 ; distinct: 46

View File

@ -6,14 +6,14 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity.HEAD.sq\n" "Project-Id-Version: zenity.HEAD.sq\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-02 16:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-02 16:12+0100\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: src/about.c:268 #: src/about.c:268

View File

@ -6,14 +6,14 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n" "Project-Id-Version: zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-23 05:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-23 23:44+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-23 23:44+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: src/about.c:268 #: src/about.c:268
msgid "translator_credits" msgid "translator_credits"