Update Czech translation
This commit is contained in:
parent
b12fb22a9a
commit
668d238ece
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||||||
|
2003-05-07 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
|
||||||
|
|
||||||
|
* cs.po: Updated Czech translation.
|
||||||
|
|
||||||
2003-05-07 KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>
|
2003-05-07 KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>
|
||||||
|
|
||||||
* ja.po: Update Japanese translation.
|
* ja.po: Update Japanese translation.
|
||||||
|
32
po/cs.po
32
po/cs.po
@ -6,8 +6,8 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: zenity VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: zenity VERSION\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2003-05-05 21:23+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2003-05-07 13:26+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-04-14 13:32+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-05-07 20:38+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
|
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -325,37 +325,30 @@ msgstr "Přepínače nápovědy"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:1003
|
#: src/main.c:1003
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid "%s in an invalid option. See zenity --help for more details\n"
|
||||||
"%s in an invalid option for this dialog. See zenity --help for more details\n"
|
msgstr "%s není platný přepínač. Pro více informací viz zenity --help\n"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"%s není pro tento dialog platný přepínač. Pro více informací viz zenity --"
|
|
||||||
"help\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:1011
|
#: src/main.c:1047
|
||||||
msgid "You must specify more arguments. See zenity --help for more details\n"
|
|
||||||
msgstr "Musíte zadat více argumentů. Pro více informací viz zenity --help\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:1046
|
|
||||||
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
|
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
|
||||||
msgstr "Musíte zadat typ dialogu. Pro více informací viz zenity --help\n"
|
msgstr "Musíte zadat typ dialogu. Pro více informací viz zenity --help\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:1066
|
#: src/main.c:1067
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s given twice for the same dialog\n"
|
msgid "%s given twice for the same dialog\n"
|
||||||
msgstr "%s zadáno pro stejný dialog dvakrát\n"
|
msgstr "%s zadáno pro stejný dialog dvakrát\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:1070
|
#: src/main.c:1071
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is not supported for this dialog\n"
|
msgid "%s is not supported for this dialog\n"
|
||||||
msgstr "%s není tímto dialogem podporováno\n"
|
msgstr "%s není tímto dialogem podporováno\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:1074
|
#: src/main.c:1075
|
||||||
msgid "Two or more dialog options specified\n"
|
msgid "Two or more dialog options specified\n"
|
||||||
msgstr "Zadány dva nebo více dialogů\n"
|
msgstr "Zadány dva nebo více dialogů\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tree.c:285
|
#: src/tree.c:290
|
||||||
msgid "No column titles specified for --list\n"
|
msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
|
||||||
msgstr "Pro --list nebyly zadány nadpisy sloupců\n"
|
msgstr "Pro dialog seznamu nebyly zadány nadpisy sloupců.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/zenity.glade.h:1
|
#: src/zenity.glade.h:1
|
||||||
msgid "*"
|
msgid "*"
|
||||||
@ -452,6 +445,3 @@ msgstr "zenity_about_description"
|
|||||||
#: src/zenity.glade.h:24
|
#: src/zenity.glade.h:24
|
||||||
msgid "zenity_about_version"
|
msgid "zenity_about_version"
|
||||||
msgstr "zenity_about_version"
|
msgstr "zenity_about_version"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No contents specified for --list\n"
|
|
||||||
#~ msgstr "Pro --list nebyl zadán obsah\n"
|
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user