Update Czech translation

This commit is contained in:
Miloslav Trmac 2003-05-07 18:40:18 +00:00
parent b12fb22a9a
commit 668d238ece
2 changed files with 15 additions and 21 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2003-05-07 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
* cs.po: Updated Czech translation.
2003-05-07 KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp> 2003-05-07 KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>
* ja.po: Update Japanese translation. * ja.po: Update Japanese translation.

View File

@ -6,8 +6,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity VERSION\n" "Project-Id-Version: zenity VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-05 21:23+0100\n" "POT-Creation-Date: 2003-05-07 13:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-14 13:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-07 20:38+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -325,37 +325,30 @@ msgstr "Přepínače nápovědy"
#: src/main.c:1003 #: src/main.c:1003
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "%s in an invalid option. See zenity --help for more details\n"
"%s in an invalid option for this dialog. See zenity --help for more details\n" msgstr "%s není platný přepínač. Pro více informací viz zenity --help\n"
msgstr ""
"%s není pro tento dialog platný přepínač. Pro více informací viz zenity --"
"help\n"
#: src/main.c:1011 #: src/main.c:1047
msgid "You must specify more arguments. See zenity --help for more details\n"
msgstr "Musíte zadat více argumentů. Pro více informací viz zenity --help\n"
#: src/main.c:1046
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr "Musíte zadat typ dialogu. Pro více informací viz zenity --help\n" msgstr "Musíte zadat typ dialogu. Pro více informací viz zenity --help\n"
#: src/main.c:1066 #: src/main.c:1067
#, c-format #, c-format
msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgid "%s given twice for the same dialog\n"
msgstr "%s zadáno pro stejný dialog dvakrát\n" msgstr "%s zadáno pro stejný dialog dvakrát\n"
#: src/main.c:1070 #: src/main.c:1071
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgid "%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "%s není tímto dialogem podporováno\n" msgstr "%s není tímto dialogem podporováno\n"
#: src/main.c:1074 #: src/main.c:1075
msgid "Two or more dialog options specified\n" msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Zadány dva nebo více dialogů\n" msgstr "Zadány dva nebo více dialogů\n"
#: src/tree.c:285 #: src/tree.c:290
msgid "No column titles specified for --list\n" msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
msgstr "Pro --list nebyly zadány nadpisy sloupců\n" msgstr "Pro dialog seznamu nebyly zadány nadpisy sloupců.\n"
#: src/zenity.glade.h:1 #: src/zenity.glade.h:1
msgid "*" msgid "*"
@ -452,6 +445,3 @@ msgstr "zenity_about_description"
#: src/zenity.glade.h:24 #: src/zenity.glade.h:24
msgid "zenity_about_version" msgid "zenity_about_version"
msgstr "zenity_about_version" msgstr "zenity_about_version"
#~ msgid "No contents specified for --list\n"
#~ msgstr "Pro --list nebyl zadán obsah\n"