Updated Swedish translation.

2005-02-07  Christian Rose  <menthos@menthos.com>

	* sv.po: Updated Swedish translation.
This commit is contained in:
Christian Rose 2005-02-07 21:14:19 +00:00 committed by Christian Rose
parent f5805d3e42
commit 623819e30a
2 changed files with 62 additions and 49 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2005-02-07 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Updated Swedish translation.
2005-02-07 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.

107
po/sv.po
View File

@ -1,7 +1,7 @@
# Swedish messages for zenity.
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the zenity package.
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2003, 2004.
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2003, 2004, 2005.
#
# $Id$
#
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-20 13:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-07 22:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-07 22:13+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -24,29 +24,29 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
#: src/about.c:376
#: src/about.c:377
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Christian Rose\n"
"Skicka synpunkter på översättningen till sv@li.org"
#: src/about.c:406
#: src/about.c:407
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Visa dialogrutor från skalskript"
#: src/about.c:410
#: src/about.c:411
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "© 2003 Sun Microsystems"
#: src/about.c:494
#: src/about.c:495
msgid "Credits"
msgstr "Tack"
#: src/about.c:521
#: src/about.c:522
msgid "Written by"
msgstr "Skrivet av"
#: src/about.c:534
#: src/about.c:535
msgid "Translated by"
msgstr "Översatt av"
@ -62,11 +62,11 @@ msgstr "Orienteringen på lådan."
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr "Du måste ange en dialogtyp. Se \"zenity --help\" för detaljer\n"
#: src/notification.c:157
#: src/notification.c:158
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr "kunde inte tolka kommando från standard in\n"
#: src/notification.c:229 src/notification.c:258
#: src/notification.c:230 src/notification.c:259
msgid "Zenity notification"
msgstr "Zenity-notifiering"
@ -348,123 +348,132 @@ msgstr "Om zenity"
msgid "Print version"
msgstr "Skriv ut versionsnummer"
#: src/option.c:1189
#: src/option.c:1190
msgid "General options"
msgstr "Allmänna flaggor"
#: src/option.c:1190
#: src/option.c:1191
msgid "Show general options"
msgstr "Visa allmänna flaggor"
#: src/option.c:1199
#: src/option.c:1200
msgid "Calendar options"
msgstr "Kalenderflaggor"
#: src/option.c:1200
#: src/option.c:1201
msgid "Show calendar options"
msgstr "Visa kalenderflaggor"
#: src/option.c:1209
#: src/option.c:1210
msgid "Text entry options"
msgstr "Flaggor för textinmatning"
#: src/option.c:1210
#: src/option.c:1211
msgid "Show text entry options"
msgstr "Visa flaggor för textinmatning"
#: src/option.c:1219
#: src/option.c:1220
msgid "Error options"
msgstr "Felflaggor"
#: src/option.c:1220
#: src/option.c:1221
msgid "Show error options"
msgstr "Visa felflaggor"
#: src/option.c:1229
#: src/option.c:1230
msgid "Info options"
msgstr "Informationsflaggor"
#: src/option.c:1230
#: src/option.c:1231
msgid "Show info options"
msgstr "Visa informationsflaggor"
#: src/option.c:1239
#: src/option.c:1240
msgid "File selection options"
msgstr "Flaggor för filväljare"
#: src/option.c:1240
#: src/option.c:1241
msgid "Show file selection options"
msgstr "Visa flaggor för filväljare"
#: src/option.c:1249
#: src/option.c:1250
msgid "List options"
msgstr "Listflaggor"
#: src/option.c:1250
#: src/option.c:1251
msgid "Show list options"
msgstr "Visa listflaggor"
#: src/option.c:1259
msgid "Notification options"
msgstr "Notificeringsflaggor"
#: src/option.c:1260
msgid "Show notification options"
msgstr "Visa notifieringsflaggor"
msgid "Notification icon options"
msgstr "Flaggor för notifieringsikon"
#: src/option.c:1269
#: src/option.c:1261
msgid "Show notification icon options"
msgstr "Visa flaggor för notifieringsikon"
#: src/option.c:1270
msgid "Progress options"
msgstr "Förloppsflaggor"
#: src/option.c:1270
#: src/option.c:1271
msgid "Show progress options"
msgstr "Visa förloppsflaggor"
#: src/option.c:1279
#: src/option.c:1280
msgid "Question options"
msgstr "Frågeflaggor"
#: src/option.c:1280
#: src/option.c:1281
msgid "Show question options"
msgstr "Visa frågeflaggor"
#: src/option.c:1289
#: src/option.c:1290
msgid "Warning options"
msgstr "Varningsflaggor"
#: src/option.c:1290
#: src/option.c:1291
msgid "Show warning options"
msgstr "Visa varningsflaggor"
#: src/option.c:1299
msgid "Text options"
msgstr "Textflaggor"
#: src/option.c:1300
msgid "Show text options"
msgstr "Visa textflaggor"
msgid "Text information options"
msgstr "Textinformationsflaggor"
#: src/option.c:1309
#: src/option.c:1301
msgid "Show text information options"
msgstr "Visa textinformationsflaggor"
#: src/option.c:1310
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Diverse flaggor"
#: src/option.c:1310
#: src/option.c:1311
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Visa diverse flaggor"
#: src/option.c:1333
#: src/option.c:1334
msgid "Syntax error\n"
msgstr "Syntaxfel\n"
#: src/option.c:1337
#: src/option.c:1338
#, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "--%s stöds inte för denna dialog\n"
#: src/option.c:1341
#: src/option.c:1342
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Två eller fler dialogflaggor angavs\n"
#~ msgid "Show notification options"
#~ msgstr "Visa notifieringsflaggor"
#~ msgid "Text options"
#~ msgstr "Textflaggor"
#~ msgid "Show text options"
#~ msgstr "Visa textflaggor"
#~ msgid "Notication options"
#~ msgstr "Noticeringsflaggor"