Updated Spanish translation

This commit is contained in:
Jorge González 2009-08-09 17:25:16 +02:00
parent 327a75729d
commit 5d1a3df188
1 changed files with 42 additions and 18 deletions

View File

@ -2,12 +2,12 @@
# Alejandro Aravena <raidenblast@gmail.com>, 2005.
# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2005.
# traduccion al español del manual de zenity
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 200, 2009.
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity.help.HEAD\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-09 00:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-10 02:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-08 10:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-09 17:24+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -430,12 +430,15 @@ msgstr ""
"una operación, o usar un diálogo de advertencia para alertar al usuario."
#: C/zenity.xml:158(para)
#| msgid ""
#| "When the user closes the dialog, <application>Zenity</application> prints "
#| "the text produced by the dialog to standard error."
msgid ""
"When the user closes the dialog, <application>Zenity</application> prints "
"the text produced by the dialog to standard error."
"the text produced by the dialog to standard output."
msgstr ""
"Cuando el usuario cierra el diálogo, Zenity imprime el texto producido por "
"diálogo a la salida estándar de error."
"Cuando el usuario cierra el diálogo, <application>Zenity</application> "
"imprime el texto producido por diálogo a la salida estándar de error."
#: C/zenity.xml:163(para)
msgid ""
@ -810,16 +813,21 @@ msgid "Calendar Dialog"
msgstr "Diálogo de calendario"
#: C/zenity.xml:469(para)
#| msgid ""
#| "Use the <option>--calendar</option> option to create a calendar dialog. "
#| "<application>Zenity</application> returns the selected date to standard "
#| "error. If no date is specified on the command line, the dialog uses the "
#| "current date."
msgid ""
"Use the <option>--calendar</option> option to create a calendar dialog. "
"<application>Zenity</application> returns the selected date to standard "
"error. If no date is specified on the command line, the dialog uses the "
"output. If no date is specified on the command line, the dialog uses the "
"current date."
msgstr ""
"Use la opción <option>--calendar</option> para crear un diálogo de "
"calendario. <application>Zenity</application> devuelve la fecha seleccionada "
"a la salida estándar de error. Si no se especifica una fecha en la línea de "
"comando, el diálogo utilizará la fecha actual."
"a la salida estándar. Si no se especifica una fecha en la línea de comando, "
"el diálogo utilizará la fecha actual."
#: C/zenity.xml:472(para)
msgid "The calendar dialog supports the following options:"
@ -939,15 +947,20 @@ msgid "File Selection Dialog"
msgstr "Diálogo de selección de archivos"
#: C/zenity.xml:558(para)
#| msgid ""
#| "Use the <option>--file-selection</option> option to create a file "
#| "selection dialog. <application>Zenity</application> returns the selected "
#| "files or directories to standard error. The default mode of the file "
#| "selection dialog is open."
msgid ""
"Use the <option>--file-selection</option> option to create a file selection "
"dialog. <application>Zenity</application> returns the selected files or "
"directories to standard error. The default mode of the file selection dialog "
"is open."
"directories to standard output. The default mode of the file selection "
"dialog is open."
msgstr ""
"Use la opción <option>--file-selection</option> para crear un diálogo de "
"selección de archivos. <application>Zenity</application> devuelve los "
"archivos o directorios seleccionados a la salida estándar de error. El modo "
"archivos o directorios seleccionados a la salida estándar. El modo "
"predefinido de un diálogo de selección de archivo es «abrir»."
#: C/zenity.xml:562(para)
@ -1102,14 +1115,18 @@ msgid "List Dialog"
msgstr "Diálogo de lista"
#: C/zenity.xml:691(para)
#| msgid ""
#| "Use the <option>--list</option> option to create a list dialog. "
#| "<application>Zenity</application> returns the entries in the first column "
#| "of text of selected rows to standard error."
msgid ""
"Use the <option>--list</option> option to create a list dialog. "
"<application>Zenity</application> returns the entries in the first column of "
"text of selected rows to standard error."
"text of selected rows to standard output."
msgstr ""
"Use la opción <option>--list</option> para crear un diálogo de lista. "
"<application>Zenity</application> devuelve las entradas en la primera "
"columna de texto de las filas seleccionadas a la salida estándar de error."
"columna de texto de las filas seleccionadas a la salida estándar."
#: C/zenity.xml:695(para)
msgid ""
@ -1557,14 +1574,18 @@ msgid "Text Entry Dialog"
msgstr "Diálogo para la entrada de texto"
#: C/zenity.xml:1055(para)
#| msgid ""
#| "Use the <option>-entry</option> option to create a text entry dialog. "
#| "<application>Zenity</application> returns the contents of the text entry "
#| "to standard error."
msgid ""
"Use the <option>-entry</option> option to create a text entry dialog. "
"<application>Zenity</application> returns the contents of the text entry to "
"standard error."
"standard output."
msgstr ""
"Use la opción <option>-entry</option> para crear un diálogo de entrada de "
"texto. <application>Zenity</application> devuelve el contenido del texto "
"introducido a la salida estándar de error."
"introducido a la salida estándar."
#: C/zenity.xml:1058(para)
msgid "The text entry dialog supports the following options:"
@ -1662,12 +1683,15 @@ msgstr ""
"Especifica un archivo que se carga en el diálogo de texto de información."
#: C/zenity.xml:1145(para)
#| msgid ""
#| "Allows the displayed text to be edited. The edited text is returned to "
#| "standard error when the dialog is closed."
msgid ""
"Allows the displayed text to be edited. The edited text is returned to "
"standard error when the dialog is closed."
"standard output when the dialog is closed."
msgstr ""
"Permite que el texto mostrado sea editado. El texto editado se devuelve por "
"la salida estándar de error cuando el diálogo se cierra."
"la salida estándar cuando el diálogo se cierra."
#: C/zenity.xml:1153(programlisting)
#, no-wrap