From 5c75dcb941b55ff31ede5d6ec4e20d3ee4c20a96 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yannig MARCHEGAY Date: Wed, 11 Jun 2008 09:48:03 +0000 Subject: [PATCH] Updated Occitan translation svn path=/trunk/; revision=1386 --- po/ChangeLog | 4 + po/oc.po | 252 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 2 files changed, 142 insertions(+), 114 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 21dd182..c88ae9c 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-06-11 Yannig Marchegay + + * oc.po: Updated Occitan translation. + 2008-06-03 Lucas Rocha * 2.23.2 version marker. diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po index 178df02..0f0ed8b 100644 --- a/po/oc.po +++ b/po/oc.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: oc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-07 10:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-17 20:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-09 15:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-11 11:47+0200\n" "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) \n" "Language-Team: Occitan \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,10 +24,10 @@ msgid "" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version.\n" msgstr "" -"Aqueste programa es un logicial liure ; lo podètz tornar distribuir e/o lo modificar " -"segon los tèrmes de la licéncia publica generala GNU, coma es publicada per " -"la Free Software Foundation ; version 2 de la licéncia, o (se volètz) tota " -"version seguenta.\n" +"Aqueste programa es un logicial liure ; lo podètz tornar distribuir e/o lo " +"modificar segon los tèrmes de la licéncia publica generala GNU, coma es " +"publicada per la Free Software Foundation ; version 2 de la licéncia, o (se " +"volètz) tota version seguenta.\n" #: ../src/about.c:69 msgid "" @@ -62,8 +62,9 @@ msgstr "Visualizar de fenèstras a partir d'escripts shell" #: ../src/main.c:94 #, c-format msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" -msgstr "Debètz balhar una mena de fenèstra. Legissètz 'zenity --help' " -"per mai d'entresenhas\n" +msgstr "" +"Debètz balhar una mena de fenèstra. Legissètz 'zenity --help' per mai " +"d'entresenhas\n" #: ../src/notification.c:139 #, c-format @@ -170,413 +171,436 @@ msgstr "Alèrta" msgid "_Enter new text:" msgstr "_Picatz un tèxt novèl" -#: ../src/option.c:117 +#: ../src/option.c:120 msgid "Set the dialog title" msgstr "" -#: ../src/option.c:118 +#: ../src/option.c:121 msgid "TITLE" msgstr "Títol" -#: ../src/option.c:126 +#: ../src/option.c:129 msgid "Set the window icon" msgstr "Definir l'icòna de la fenèstra" -#: ../src/option.c:127 +#: ../src/option.c:130 msgid "ICONPATH" msgstr "CAMIN_DE_L'ICÒNA" -#: ../src/option.c:135 +#: ../src/option.c:138 msgid "Set the width" msgstr "Definir la largor" -#: ../src/option.c:136 +#: ../src/option.c:139 msgid "WIDTH" msgstr "LARGOR" -#: ../src/option.c:144 +#: ../src/option.c:147 msgid "Set the height" msgstr "Definir la nautor" -#: ../src/option.c:145 +#: ../src/option.c:148 msgid "HEIGHT" msgstr "NAUTOR" -#: ../src/option.c:153 +#: ../src/option.c:156 msgid "Set dialog timeout in seconds" msgstr "" -#: ../src/option.c:168 +#. Timeout for closing the dialog +#: ../src/option.c:158 +msgid "TIMEOUT" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:172 msgid "Display calendar dialog" msgstr "" -#: ../src/option.c:177 ../src/option.c:237 ../src/option.c:280 -#: ../src/option.c:313 ../src/option.c:415 ../src/option.c:544 -#: ../src/option.c:606 ../src/option.c:672 ../src/option.c:705 +#: ../src/option.c:181 ../src/option.c:241 ../src/option.c:284 +#: ../src/option.c:317 ../src/option.c:428 ../src/option.c:558 +#: ../src/option.c:620 ../src/option.c:704 ../src/option.c:737 msgid "Set the dialog text" msgstr "" -#: ../src/option.c:178 ../src/option.c:238 ../src/option.c:247 -#: ../src/option.c:256 ../src/option.c:281 ../src/option.c:314 -#: ../src/option.c:416 ../src/option.c:512 ../src/option.c:545 -#: ../src/option.c:607 ../src/option.c:673 ../src/option.c:706 +#: ../src/option.c:182 ../src/option.c:242 ../src/option.c:251 +#: ../src/option.c:260 ../src/option.c:285 ../src/option.c:318 +#: ../src/option.c:429 ../src/option.c:526 ../src/option.c:559 +#: ../src/option.c:621 ../src/option.c:630 ../src/option.c:639 +#: ../src/option.c:705 ../src/option.c:738 msgid "TEXT" msgstr "TEXT" -#: ../src/option.c:186 +#: ../src/option.c:190 msgid "Set the calendar day" msgstr "Definir lo jorn del calendièr" -#: ../src/option.c:187 +#: ../src/option.c:191 msgid "DAY" msgstr "JORN" -#: ../src/option.c:195 +#: ../src/option.c:199 msgid "Set the calendar month" msgstr "Definir lo mes del calendièr" -#: ../src/option.c:196 +#: ../src/option.c:200 msgid "MONTH" msgstr "MES" -#: ../src/option.c:204 +#: ../src/option.c:208 msgid "Set the calendar year" msgstr "Definir l'annada del calendièr" -#: ../src/option.c:205 +#: ../src/option.c:209 msgid "YEAR" msgstr "ANNADA" -#: ../src/option.c:213 +#: ../src/option.c:217 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "" -#: ../src/option.c:214 +#: ../src/option.c:218 msgid "PATTERN" msgstr "" -#: ../src/option.c:228 +#: ../src/option.c:232 msgid "Display text entry dialog" msgstr "" -#: ../src/option.c:246 +#: ../src/option.c:250 msgid "Set the entry text" msgstr "" -#: ../src/option.c:255 +#: ../src/option.c:259 msgid "Hide the entry text" msgstr "" -#: ../src/option.c:271 +#: ../src/option.c:275 msgid "Display error dialog" msgstr "" -#: ../src/option.c:289 ../src/option.c:322 ../src/option.c:615 -#: ../src/option.c:681 +#: ../src/option.c:293 ../src/option.c:326 ../src/option.c:647 +#: ../src/option.c:713 msgid "Do not enable text wrapping" msgstr "" -#: ../src/option.c:304 +#: ../src/option.c:308 msgid "Display info dialog" msgstr "" -#: ../src/option.c:337 +#: ../src/option.c:341 msgid "Display file selection dialog" msgstr "" -#: ../src/option.c:346 +#: ../src/option.c:350 msgid "Set the filename" msgstr "Definir lo nom de fichièr" -#: ../src/option.c:347 ../src/option.c:640 +#: ../src/option.c:351 ../src/option.c:672 msgid "FILENAME" msgstr "NOM_DE_FICHIÈR" -#: ../src/option.c:355 +#: ../src/option.c:359 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "" -#: ../src/option.c:364 +#: ../src/option.c:368 msgid "Activate directory-only selection" msgstr "Activa pas que la seleccion dels repertòris" -#: ../src/option.c:373 +#: ../src/option.c:377 msgid "Activate save mode" msgstr "Activar lo mòde d'enregistrament" -#: ../src/option.c:382 ../src/option.c:451 +#: ../src/option.c:386 ../src/option.c:464 msgid "Set output separator character" msgstr "" -#: ../src/option.c:383 ../src/option.c:452 +#: ../src/option.c:387 ../src/option.c:465 msgid "SEPARATOR" msgstr "SEPARADOR" -#: ../src/option.c:391 +#: ../src/option.c:395 msgid "Confirm file selection if filename already exists" msgstr "" -#: ../src/option.c:406 +#: ../src/option.c:404 +msgid "Sets a filename filter" +msgstr "Definís un filtre sul nom de fichièr" + +#: ../src/option.c:405 +msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..." +msgstr "" + +#: ../src/option.c:419 msgid "Display list dialog" msgstr "" -#: ../src/option.c:424 +#: ../src/option.c:437 msgid "Set the column header" msgstr "Definir lo títol de colomna" -#: ../src/option.c:425 +#: ../src/option.c:438 msgid "COLUMN" msgstr "COLOMNA" -#: ../src/option.c:433 +#: ../src/option.c:446 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "" -#: ../src/option.c:442 +#: ../src/option.c:455 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "" -#: ../src/option.c:460 +#: ../src/option.c:473 msgid "Allow multiple rows to be selected" msgstr "" -#: ../src/option.c:469 ../src/option.c:648 +#: ../src/option.c:482 ../src/option.c:680 msgid "Allow changes to text" msgstr "Autorizar las modificacions del tèxt" -#: ../src/option.c:478 +#: ../src/option.c:491 msgid "" "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " "columns)" msgstr "" -#: ../src/option.c:479 ../src/option.c:488 +#. Column index number to print out on a list dialog +#: ../src/option.c:493 ../src/option.c:502 msgid "NUMBER" msgstr "NUMERÒ" -#: ../src/option.c:487 +#: ../src/option.c:501 msgid "Hide a specific column" msgstr "" -#: ../src/option.c:502 +#: ../src/option.c:516 msgid "Display notification" msgstr "Visualizar la notificacion" -#: ../src/option.c:511 +#: ../src/option.c:525 msgid "Set the notification text" msgstr "Definir lo tèxt de notificacion" -#: ../src/option.c:520 +#: ../src/option.c:534 msgid "Listen for commands on stdin" msgstr "" -#: ../src/option.c:535 +#: ../src/option.c:549 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "" -#: ../src/option.c:553 +#: ../src/option.c:567 msgid "Set initial percentage" msgstr "" -#: ../src/option.c:554 +#: ../src/option.c:568 msgid "PERCENTAGE" msgstr "PERCENTATGE" -#: ../src/option.c:562 +#: ../src/option.c:576 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "" -#: ../src/option.c:572 +#: ../src/option.c:586 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "" -#: ../src/option.c:582 +#: ../src/option.c:596 #, no-c-format msgid "Kill parent process if cancel button is pressed" msgstr "" -#: ../src/option.c:597 +#: ../src/option.c:611 msgid "Display question dialog" msgstr "" -#: ../src/option.c:630 +#: ../src/option.c:629 +msgid "Sets the label of the Ok button" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:638 +msgid "Sets the label of the Cancel button" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:662 msgid "Display text information dialog" msgstr "" -#: ../src/option.c:639 +#: ../src/option.c:671 msgid "Open file" msgstr "Dobrir un fichièr" -#: ../src/option.c:663 +#: ../src/option.c:695 msgid "Display warning dialog" msgstr "" -#: ../src/option.c:696 +#: ../src/option.c:728 msgid "Display scale dialog" msgstr "" -#: ../src/option.c:714 +#: ../src/option.c:746 msgid "Set initial value" msgstr "" -#: ../src/option.c:715 ../src/option.c:724 ../src/option.c:733 -#: ../src/option.c:742 +#: ../src/option.c:747 ../src/option.c:756 ../src/option.c:765 +#: ../src/option.c:774 msgid "VALUE" msgstr "VALOR" -#: ../src/option.c:723 +#: ../src/option.c:755 msgid "Set minimum value" msgstr "" -#: ../src/option.c:732 +#: ../src/option.c:764 msgid "Set maximum value" msgstr "" -#: ../src/option.c:741 +#: ../src/option.c:773 msgid "Set step size" msgstr "" -#: ../src/option.c:750 +#: ../src/option.c:782 msgid "Print partial values" msgstr "" -#: ../src/option.c:759 +#: ../src/option.c:791 msgid "Hide value" msgstr "Amagar la valor" -#: ../src/option.c:774 +#: ../src/option.c:806 msgid "About zenity" msgstr "A prepaus de zenity" -#: ../src/option.c:783 +#: ../src/option.c:815 msgid "Print version" msgstr "Visualizar la version" -#: ../src/option.c:1425 +#: ../src/option.c:1470 msgid "General options" msgstr "Opcions generalas" -#: ../src/option.c:1426 +#: ../src/option.c:1471 msgid "Show general options" msgstr "Visualizar las opcions generalas" -#: ../src/option.c:1436 +#: ../src/option.c:1481 msgid "Calendar options" msgstr "Opcions del calendièr" -#: ../src/option.c:1437 +#: ../src/option.c:1482 msgid "Show calendar options" msgstr "Visualizar las opcions de calendièr" -#: ../src/option.c:1447 +#: ../src/option.c:1492 msgid "Text entry options" msgstr "" -#: ../src/option.c:1448 +#: ../src/option.c:1493 msgid "Show text entry options" msgstr "" -#: ../src/option.c:1458 +#: ../src/option.c:1503 msgid "Error options" msgstr "Opcion d'error" -#: ../src/option.c:1459 +#: ../src/option.c:1504 msgid "Show error options" msgstr "Visualizar las opcions de las errors" -#: ../src/option.c:1469 +#: ../src/option.c:1514 msgid "Info options" msgstr "" -#: ../src/option.c:1470 +#: ../src/option.c:1515 msgid "Show info options" msgstr "" -#: ../src/option.c:1480 +#: ../src/option.c:1525 msgid "File selection options" msgstr "" -#: ../src/option.c:1481 +#: ../src/option.c:1526 msgid "Show file selection options" msgstr "" -#: ../src/option.c:1491 +#: ../src/option.c:1536 msgid "List options" msgstr "Opcions de tièra" -#: ../src/option.c:1492 +#: ../src/option.c:1537 msgid "Show list options" msgstr "Visualizar las opcions de tièra" -#: ../src/option.c:1502 +#: ../src/option.c:1547 msgid "Notification icon options" msgstr "Opcions de l'icòna de notificacion" -#: ../src/option.c:1503 +#: ../src/option.c:1548 msgid "Show notification icon options" msgstr "" -#: ../src/option.c:1513 +#: ../src/option.c:1558 msgid "Progress options" msgstr "" -#: ../src/option.c:1514 +#: ../src/option.c:1559 msgid "Show progress options" msgstr "" -#: ../src/option.c:1524 +#: ../src/option.c:1569 msgid "Question options" msgstr "" -#: ../src/option.c:1525 +#: ../src/option.c:1570 msgid "Show question options" msgstr "" -#: ../src/option.c:1535 +#: ../src/option.c:1580 msgid "Warning options" msgstr "Opcions d'alèrta" -#: ../src/option.c:1536 +#: ../src/option.c:1581 msgid "Show warning options" msgstr "Visualizar las opcions d'alèrta" -#: ../src/option.c:1546 +#: ../src/option.c:1591 msgid "Scale options" msgstr "Opcions d'escala" -#: ../src/option.c:1547 +#: ../src/option.c:1592 msgid "Show scale options" msgstr "Visualizar las opcions d'escala" -#: ../src/option.c:1557 +#: ../src/option.c:1602 msgid "Text information options" msgstr "" -#: ../src/option.c:1558 +#: ../src/option.c:1603 msgid "Show text information options" msgstr "" -#: ../src/option.c:1568 +#: ../src/option.c:1613 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Opcions divèrsas" -#: ../src/option.c:1569 +#: ../src/option.c:1614 msgid "Show miscellaneous options" msgstr "" -#: ../src/option.c:1594 +#: ../src/option.c:1639 #, c-format msgid "" "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" msgstr "" -#: ../src/option.c:1598 +#: ../src/option.c:1643 #, c-format msgid "--%s is not supported for this dialog\n" msgstr "" -#: ../src/option.c:1602 +#: ../src/option.c:1647 #, c-format msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr ""