Updated Romanian translation
2004-09-07 Mugurel Tudor <mugurelu@go.ro> * ro.po: Updated Romanian translation
This commit is contained in:
parent
c510719c76
commit
581730bcfb
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||||||
|
2004-09-07 Mugurel Tudor <mugurelu@go.ro>
|
||||||
|
|
||||||
|
* ro.po: Updated Romanian translation.
|
||||||
|
|
||||||
2004-09-06 David Lodge <dave@cirt.net>
|
2004-09-06 David Lodge <dave@cirt.net>
|
||||||
|
|
||||||
* en_GB.po: Updated British translation.
|
* en_GB.po: Updated British translation.
|
||||||
|
15
po/ro.po
15
po/ro.po
@ -1,3 +1,4 @@
|
|||||||
|
# translation of zenity.HEAD.ro.po to Romanian
|
||||||
# Romanian translation of zenity.
|
# Romanian translation of zenity.
|
||||||
# Copyright (C) 2004 zenity
|
# Copyright (C) 2004 zenity
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the zenity package.
|
# This file is distributed under the same license as the zenity package.
|
||||||
@ -5,15 +6,16 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: HEAD\n"
|
"Project-Id-Version: zenity.HEAD.ro\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-30 15:13+1200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-08-30 15:13+1200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-21 18:11+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-09-07 01:09+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mugurel Tudor <mugurelu@go.ro>\n"
|
"Last-Translator: Mugurel Tudor <mugurelu@go.ro>\n"
|
||||||
"Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Romanian <@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
|
#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
|
||||||
#. literally. It is used in the about box to give credits to
|
#. literally. It is used in the about box to give credits to
|
||||||
@ -23,7 +25,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. this translation; in that case, please write them on separate
|
#. this translation; in that case, please write them on separate
|
||||||
#. lines seperated by newlines (\n).
|
#. lines seperated by newlines (\n).
|
||||||
#: src/about.c:366
|
#: src/about.c:366
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "translator-credits"
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
msgstr "Mugurel Tudor <mugurelu@go.ro>"
|
msgstr "Mugurel Tudor <mugurelu@go.ro>"
|
||||||
|
|
||||||
@ -193,6 +194,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
|
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
|
||||||
"columns)"
|
"columns)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Tipăreşte o anume coloană (Implicit este 1. 'ALL' poate fi folosit pentru a tipări "
|
||||||
|
"toate coloanele)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:556
|
#: src/main.c:556
|
||||||
msgid "Set initial percentage"
|
msgid "Set initial percentage"
|
||||||
@ -358,8 +361,7 @@ msgstr "Opţiuni ajutor"
|
|||||||
#: src/main.c:1071
|
#: src/main.c:1071
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
|
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s este o opţiune invalidă. Vedeţi „zenity --help“ pentru mai multe detalii\n"
|
||||||
"%s este o opţiune invalidă. Vedeţi „zenity --help“ pentru mai multe detalii\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:1116
|
#: src/main.c:1116
|
||||||
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
|
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
|
||||||
@ -468,3 +470,4 @@ msgstr "_Echipa"
|
|||||||
#: src/zenity.glade.h:21
|
#: src/zenity.glade.h:21
|
||||||
msgid "_Enter new text:"
|
msgid "_Enter new text:"
|
||||||
msgstr "_Introduceţi noul text:"
|
msgstr "_Introduceţi noul text:"
|
||||||
|
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user