Updated Romanian translation

2004-09-07  Mugurel Tudor  <mugurelu@go.ro>

	* ro.po: Updated Romanian translation
This commit is contained in:
Mugurel Tudor 2004-09-07 07:07:27 +00:00 committed by Mugurel Tudor
parent c510719c76
commit 581730bcfb
2 changed files with 14 additions and 7 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2004-09-07 Mugurel Tudor <mugurelu@go.ro>
* ro.po: Updated Romanian translation.
2004-09-06 David Lodge <dave@cirt.net> 2004-09-06 David Lodge <dave@cirt.net>
* en_GB.po: Updated British translation. * en_GB.po: Updated British translation.

View File

@ -1,3 +1,4 @@
# translation of zenity.HEAD.ro.po to Romanian
# Romanian translation of zenity. # Romanian translation of zenity.
# Copyright (C) 2004 zenity # Copyright (C) 2004 zenity
# This file is distributed under the same license as the zenity package. # This file is distributed under the same license as the zenity package.
@ -5,15 +6,16 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: HEAD\n" "Project-Id-Version: zenity.HEAD.ro\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-30 15:13+1200\n" "POT-Creation-Date: 2004-08-30 15:13+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-21 18:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-07 01:09+0300\n"
"Last-Translator: Mugurel Tudor <mugurelu@go.ro>\n" "Last-Translator: Mugurel Tudor <mugurelu@go.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Romanian <@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated #. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
#. literally. It is used in the about box to give credits to #. literally. It is used in the about box to give credits to
@ -23,7 +25,6 @@ msgstr ""
#. this translation; in that case, please write them on separate #. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n). #. lines seperated by newlines (\n).
#: src/about.c:366 #: src/about.c:366
#, fuzzy
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "Mugurel Tudor <mugurelu@go.ro>" msgstr "Mugurel Tudor <mugurelu@go.ro>"
@ -193,6 +194,8 @@ msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)" "columns)"
msgstr "" msgstr ""
"Tipăreşte o anume coloană (Implicit este 1. 'ALL' poate fi folosit pentru a tipări "
"toate coloanele)"
#: src/main.c:556 #: src/main.c:556
msgid "Set initial percentage" msgid "Set initial percentage"
@ -358,8 +361,7 @@ msgstr "Opţiuni ajutor"
#: src/main.c:1071 #: src/main.c:1071
#, c-format #, c-format
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
msgstr "" msgstr "%s este o opţiune invalidă. Vedeţi „zenity --help“ pentru mai multe detalii\n"
"%s este o opţiune invalidă. Vedeţi „zenity --help“ pentru mai multe detalii\n"
#: src/main.c:1116 #: src/main.c:1116
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
@ -468,3 +470,4 @@ msgstr "_Echipa"
#: src/zenity.glade.h:21 #: src/zenity.glade.h:21
msgid "_Enter new text:" msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Introduceţi noul text:" msgstr "_Introduceţi noul text:"