Updated Hungarian translation.
2004-07-29 Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu> * hu.po: Updated Hungarian translation.
This commit is contained in:
parent
b46d0951c6
commit
578b92c146
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||||||
|
2004-07-29 Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>
|
||||||
|
|
||||||
|
* hu.po: Updated Hungarian translation.
|
||||||
|
|
||||||
2004-07-29 Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>
|
2004-07-29 Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>
|
||||||
|
|
||||||
* en_GB.po: Updated British English translation
|
* en_GB.po: Updated British English translation
|
||||||
|
28
po/hu.po
28
po/hu.po
@ -1,24 +1,26 @@
|
|||||||
# Hungarian translation of zenity.
|
# Hungarian translation of zenity.
|
||||||
# Copyright (C) 2003-2004 Free Software Foundation Inc.
|
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation Inc.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the zenity package.
|
# This file is distributed under the same license as the zenity package.
|
||||||
# Andras Timar <timar@gnome.hu>, 2003-2004.
|
# Andras Timar <timar@gnome.hu>, 2003, 2004.
|
||||||
# Laszlo Dvornik <dvornikl@mailbox.hu>, 2004.
|
# Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>, 2004.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: zenity\n"
|
"Project-Id-Version: zenity\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-07-19 13:35+1200\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 19:55+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-07-29 12:25+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Laszlo Dvornik <dvornikl@mailbox.hu>\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-07-29 16:44+0200\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Last-Translator: Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/about.c:348
|
#: src/about.c:348
|
||||||
msgid "translator_credits"
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
msgstr "Tímár András <timar@gnome.hu>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Dvornik László <dvornik@gnome.hu>\n"
|
||||||
|
"Tímár András <timar@gnome.hu>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/about.c:378
|
#: src/about.c:378
|
||||||
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
|
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
|
||||||
@ -155,7 +157,7 @@ msgstr "Többszörös fájlkijelölés engedélyezése"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:449
|
#: src/main.c:449
|
||||||
msgid "Set output separator character."
|
msgid "Set output separator character."
|
||||||
msgstr "A kimenet elválasztókarakterének beállítása"
|
msgstr "A kimenet elválasztókarakterének beállítása."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:450 src/main.c:508
|
#: src/main.c:450 src/main.c:508
|
||||||
msgid "SEPARATOR"
|
msgid "SEPARATOR"
|
||||||
@ -186,6 +188,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
|
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
|
||||||
"columns)"
|
"columns)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Egy adott oszlop nyomtatása (1 az alapértelmezés. Minden oszlop "
|
||||||
|
"nyomtatásához az 'ALL' használható)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:556
|
#: src/main.c:556
|
||||||
msgid "Set initial percentage"
|
msgid "Set initial percentage"
|
||||||
@ -448,7 +452,7 @@ msgstr "Dátum kiválasztása a naptárból."
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/zenity.glade.h:15
|
#: src/zenity.glade.h:15
|
||||||
msgid "Select a file"
|
msgid "Select a file"
|
||||||
msgstr "Válasszon egy fájlt"
|
msgstr "Válasszon ki egy fájlt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/zenity.glade.h:16
|
#: src/zenity.glade.h:16
|
||||||
msgid "Select items from the list"
|
msgid "Select items from the list"
|
||||||
@ -456,7 +460,7 @@ msgstr "Elemek kiválasztása a listából"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/zenity.glade.h:17
|
#: src/zenity.glade.h:17
|
||||||
msgid "Select items from the list below."
|
msgid "Select items from the list below."
|
||||||
msgstr "Elemek kiválasztása az alábbi listából"
|
msgstr "Elemek kiválasztása az alábbi listából."
|
||||||
|
|
||||||
# src/file-manager/fm-properties-window.c:2017
|
# src/file-manager/fm-properties-window.c:2017
|
||||||
#: src/zenity.glade.h:18
|
#: src/zenity.glade.h:18
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user