From 5611a4a3423825b401a9ac01f5648d08b6a43998 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kwok-Koon Cheung Date: Thu, 8 May 2003 03:01:11 +0000 Subject: [PATCH] Updated traditional Chinese translation. * zh_TW.po: Updated traditional Chinese translation. --- po/ChangeLog | 4 ++++ po/zh_TW.po | 53 +++++++++++++++++++++++----------------------------- 2 files changed, 27 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 993c4c0..fc318cd 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-05-08 Abel Cheung + + * zh_TW.po: Updated traditional Chinese translation. + 2003-05-08 Duarte Loreto * pt.po: Updated Portuguese translation. diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index f638f6d..548e24a 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -4,9 +4,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: zenity 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-05 21:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-16 16:50+0800\n" +"Project-Id-Version: zenity 1.1\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-08 10:29+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2003-05-08 10:36+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,11 +23,11 @@ msgstr "" #: src/about.c:293 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" -msgstr "透過命令稿顯示對話窗" +msgstr "透過指令來顯示對話窗" #: src/about.c:297 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" -msgstr "版權所有 ©2003 Sun Microsystems" +msgstr "版權所有 © 2003 Sun Microsystems" #: src/about.c:388 msgid "Credits" @@ -98,22 +98,20 @@ msgid "ICONPATH" msgstr "圖示路徑" #: src/main.c:250 -#, fuzzy msgid "Set the width" -msgstr "指定視窗使用的圖示" +msgstr "指定寬度" #: src/main.c:251 msgid "WIDTH" -msgstr "" +msgstr "寬度" #: src/main.c:259 -#, fuzzy msgid "Set the height" -msgstr "指定對話窗中的文字" +msgstr "指定高度" #: src/main.c:260 msgid "HEIGHT" -msgstr "" +msgstr "高度" #: src/main.c:281 src/main.c:338 src/main.c:378 src/main.c:400 src/main.c:502 #: src/main.c:533 src/main.c:586 @@ -154,7 +152,7 @@ msgstr "檔案名稱" #: src/main.c:444 msgid "Set the column header" -msgstr "指定整欄項目的標題" +msgstr "指定欄位標題" #: src/main.c:453 msgid "Use check boxes for first column" @@ -214,11 +212,11 @@ msgstr "螢幕" #: src/main.c:640 msgid "Make X calls synchronous" -msgstr "進行同步 X 呼叫" +msgstr "進行 X 同步呼叫" #: src/main.c:649 msgid "Program name as used by the window manager" -msgstr "視窗管理員所需的程式名稱" +msgstr "視窗總管所需的程式名稱" #: src/main.c:650 msgid "NAME" @@ -226,7 +224,7 @@ msgstr "名稱" #: src/main.c:658 msgid "Program class as used by the window manager" -msgstr "視窗管理員所需的程式類別名稱" +msgstr "視窗總管所需的程式類別名稱" #: src/main.c:659 msgid "CLASS" @@ -330,35 +328,30 @@ msgstr "求助選項" #: src/main.c:1003 #, c-format -msgid "" -"%s in an invalid option for this dialog. See zenity --help for more details\n" -msgstr "在本類對話窗中 %s 是無效的選項。請輸入 zenity --help 參考完整選項\n" +msgid "%s in an invalid option. See zenity --help for more details\n" +msgstr "%s 是無效的選項。請輸入 zenity --help 獲取更多資料\n" -#: src/main.c:1011 -msgid "You must specify more arguments. See zenity --help for more details\n" -msgstr "參數不足。請輸入 zenity --help 參考完整選項\n" - -#: src/main.c:1046 +#: src/main.c:1047 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" -msgstr "閣下必須指定對話窗的類型。請輸入 zenity --help 參考完整選項\n" +msgstr "閣下必須指定對話窗的類型。請輸入‘zenity --help’獲取更多資料\n" -#: src/main.c:1066 +#: src/main.c:1067 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "%s 在同一個對話窗中使用了兩次\n" -#: src/main.c:1070 +#: src/main.c:1071 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "本類對話窗不支援 %s 選項\n" -#: src/main.c:1074 +#: src/main.c:1075 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "使用了兩個或以上的對話窗選項\n" -#: src/tree.c:285 -msgid "No column titles specified for --list\n" -msgstr "使用 --list 選項時沒有指定該列清單的標題\n" +#: src/tree.c:290 +msgid "No column titles specified for List dialog.\n" +msgstr "在清單對話窗中沒有指定該列清單的標題。\n" #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*"