Updated Galician translations
This commit is contained in:
parent
cf31a7640e
commit
52930f30a0
21
po/gl.po
21
po/gl.po
@ -11,19 +11,20 @@
|
|||||||
# Francisco Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2009.
|
# Francisco Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2009.
|
||||||
# Antón Méixome <meixome@certima.net>, 2010.
|
# Antón Méixome <meixome@certima.net>, 2010.
|
||||||
# Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2010.
|
# Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2010.
|
||||||
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: zenity-master-po-gl-76235\n"
|
"Project-Id-Version: zenity-master-po-gl-76235\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-17 16:17+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-06-19 03:34+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-23 20:28+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-06-20 01:52+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
|
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Gallician <proxecto@trasno.net>\n"
|
"Language-Team: Galician <gnome@g11.net>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: gl\n"
|
"Language: gl\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\\n"
|
||||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/about.c:64
|
#: ../src/about.c:64
|
||||||
@ -47,8 +48,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Este programa distribúese esperando que sexa útil, mais SEN NINGUNHA "
|
"Este programa distribúese esperando que sexa útil, mais SEN NINGUNHA "
|
||||||
"GARANTÍA; mesmo sen a garantía implícita de VALOR COMERCIAL ou ADECUACIÓN "
|
"GARANTÍA; mesmo sen a garantía implícita de VALOR COMERCIAL ou ADECUACIÓN "
|
||||||
"PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Para máis detalles vexa a Licenza pública "
|
"PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Para obter máis información vexa a Licenza "
|
||||||
"xeral GNU.\n"
|
"pública xeral GNU.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/about.c:72
|
#: ../src/about.c:72
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -74,8 +75,8 @@ msgstr "Mostrar as caixas de diálogo desde os scripts do intérprete de ordes"
|
|||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
|
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Debe especificar un tipo de diálogo. Para máis detalles vexa 'zenity --"
|
"Debe especificar un tipo de diálogo. Para obter máis información consulte "
|
||||||
"help'\n"
|
"'zenity --help'\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/notification.c:138
|
#: ../src/notification.c:138
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "O valor máximo debe ser maior que o valor mínimo.\n"
|
|||||||
#: ../src/scale.c:63
|
#: ../src/scale.c:63
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Value out of range.\n"
|
msgid "Value out of range.\n"
|
||||||
msgstr "Valor fóra de intervalo.\n"
|
msgstr "Valor fóra dos límites.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tree.c:321
|
#: ../src/tree.c:321
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -378,7 +379,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
|
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
|
||||||
"columns)"
|
"columns)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Imprimir unha columna específica (o predefinido é 1. 'ALL' pode usarse para "
|
"Imprimir unha columna específica (o predefinido é 1. «ALL» pode usarse para "
|
||||||
"imprimir todas as columnas)"
|
"imprimir todas as columnas)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Column index number to print out on a list dialog
|
#. Column index number to print out on a list dialog
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user