Added Serbian translation of documentation.

This commit is contained in:
Danilo Šegan 2004-03-21 06:45:50 +00:00
parent 24e09bcf4f
commit 4ff719945c
15 changed files with 522 additions and 0 deletions

View File

@ -1,3 +1,8 @@
2004-03-21 Danilo Segan <dsegan@gmx.net>
* help/sr/*: Added Serbian translation of documentation (with
screenshots); build system not adjusted yet.
2004-03-19 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com> 2004-03-19 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com>
* src/calendar.c, src/entry.c, src/fileselection.c, * src/calendar.c, src/entry.c, src/fileselection.c,

7
help/sr/Makefile.am Normal file
View File

@ -0,0 +1,7 @@
figdir = figures
docname = zenity
lang = sr
omffile = zenity-sr.omf
entities = legal.xml
include $(top_srcdir)/xmldocs.make
dist-hook: app-dist-hook

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 19 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 7.0 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 8.9 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 29 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 11 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 22 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 8.3 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 11 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 19 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 11 KiB

9
help/sr/legal.xml Normal file
View File

@ -0,0 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<legalnotice id="legalnotice">
<para>Дозвољено умножавање, ширење(растурање), вршење(уношење) измена у овај документ под условима Гну-ове Слободне Документационе Дозволе (ГСДД), верзије 1.1 или било које накнадне верзије без инваријантних одељака, текста на насловној и последњој страни, а коју је објавила Задужбина Слободног Софтвера. Примерак ГСДД-е може се пронаћи на овој <ulink type="help" url="ghelp:fdl">адреси</ulink> или у датотеци COPYING-DOCS која је приложена(може се пронаћи) уз ово упутство.</para>
<para>Ово упутство представља део збирке Гномових упутстава која се раздељују под условима ГСДД-е. Уколико намеравате да даље проследите ово упутство одвојено од збирке, то можете учинити уз прилагање примерка дозволе уз упутство, као што је описано у одељку 6 дозволе.</para>
<para>Многи називи које компаније користе у циљу препознатљивости својих производа и услуга представљају робне марке. Када(уколико) се такви називи појављују(спомињу) у било којем Гном документу, а чланови Гномовог документационог пројекта имају сазнања о томе, тада су називи исписани великим словима или са великим почетним словима.</para>
<para>DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <orderedlist><listitem><para>ЈЕ ДОКУМЕНТ ДОСТУПАН СА СВИМ СВОЈИМ ДОБРИМ И ЛОШИМ СТРАНАМА БЕЗ БИЛО КАКВОГ ЈАМСТВА, БИЛО ОНО ИЗРЕЧЕНО ИЛИ НЕ, УКЉУЧУЈУЧИ БЕЗ ОГРАНИЧЕЊА, ЈАМСТВО ДА ЈЕ ОВАЈ ДОКУМЕНТ ИЛИ ЊЕГОВА ИЗМЕЊЕНА ВЕРЗИЈА БЕЗ НЕДОСТАТАКА, СПРЕМАН ЗА ТРЖИШТЕ, СВРСИСХОДАН И НЕ НАРУШАВА ЗАКОНСКЕ НОРМЕ. ЦЕЛОКУПАН РИЗИК КОЈИ СЕ ОДНОСИ НА КВАЛИТЕТ, ТАЧНОСТ И ДОМЕТ(УЧИНАК) ДОКУМЕНТА ИЛИ ЊЕГОВЕ ИЗМЕЊЕНЕ ВЕРЗИЈЕ СНОСИ КОРИСНИК. УКОЛИКО СЕ У БИЛО КОЈЕМ ДОКУМЕНТУ ИЛИ ЊЕГОВОЈ ИЗМЕЊЕНОЈ ВЕРЗИЈИ ПОЈАВИ НЕДОСТАТАК(ГРЕШКА) БИЛО КОЈЕ ВРСТЕ, КОРИСНИК (А НЕ АУТОР ИЗВОРНЕ ВЕРЗИЈЕ, БИЛО КОЈИ ДРУГИ АУТОР ИЛИ САРАДНИК) СНОСИ СВЕ ТРОШКОВЕ НЕОПХОДНОГ СЕРВИСИРАЊА, ПОПРАВКЕ ИЛИ ИСПРАВКЕ. ОВО ОГРАНИЧЕЊЕ ЈАМСТВА ПРЕДСТАВЉА САСТАВНИ ДЕО ОВЕ ДОЗВОЛЕ. УПОТРЕБА БИЛО КОЈЕГ ДОКУМЕНТА ИЛИ ЊЕГОВЕ ИЗМЕЊЕНЕ ВЕРЗИЈЕ НИЈЕ ДОЗВОЉЕНА ОСИМ ПОД УСЛОВИМА ОВОГ ОГРАНИЧЕЊА ЈАМСТВА.</para></listitem><listitem><para>НИ ПОД КАКВИМ ОКОЛНОСТИМА ИЛИ ЗАКОНУ, БИЛО ЗБОГ КРШЕЊА (ИЛИ НЕМАРА) УГОВОРА, ИЛИ НА БИЛО КОЈИ ДРУГИ НАЧИН, АУТОР (ПРВОБИТНЕ ВЕРЗИЈЕ), САРАДНИК ИЛИ ИСПОРУЧИВАЛАЦ ДОКУМЕНТА ИЛИ ЊЕГОВЕ ИЗМЕЊЕНЕ ВЕРЗИЈЕ, НИТИ ДОБАВЉАЧ БИЛО КОЈЕ ОД НАВЕДЕНИХ СТРАНА НЕћЕ СНОСИТИ МАТЕРИЈАЛНУ ОДГОВОРНОСТ ЗА НАСТАЛА ДИРЕКТНА, ИНДИРЕКТНА, ПОСЕБНА, СЛУЧАЈНА ИЛИ ТИМЕ НАСТАЛА ОШТЕЋЕЊА БИЛО КОЈЕ ВРСТЕ УКЉУЧУЈУЋИ, БЕЗ ОГРАНИЧЕЊА, ШТЕТУ НАНЕСЕНУ УГЛЕДУ ФИРМЕ, ПРЕСТАНКУ ПРОИЗВОДЊЕ, ОТКАЗИВАЊЕ РАДА РАЧУНАРА ИЛИ КВАРА КАО И ЗА СВЕ ОСТАЛЕ ШТЕТЕ ИЛИ ГУБИТКЕ НАСТАЛЕ УСЛЕД КОРИШЋЕЊА ДОКУМЕНТА И ЊЕГОВИХ ИЗМЕЊЕНИХ ВЕРЗИЈА ЧАК И АКО ЈЕ ОШТЕЋЕНА СТРАНА БИЛА ОБАВЕШТЕНА О МОГУЋНОСТИ НАСТАНКА ТЕ ШТЕТЕ.</para></listitem></orderedlist></para>
</legalnotice>

32
help/sr/zenity-sr.omf Normal file
View File

@ -0,0 +1,32 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<omf>
<resource>
<creator>
Глин Фостер &lt;glynn.foster@sun.com&gt;
</creator>
<maintainer>
Глин Фостер &lt;glynn.foster@sun.com&gt;
</maintainer>
<title>
Зенит
</title>
<date>
2003-15-01
</date>
<subject category="GNOME|Utilities"/>
<description>
Упутство за Зенит.
</description>
<format mime="text/xml" dtd="-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"/>
<identifier url="zenity.xml"/>
<language code="sr"/>
<relation seriesid="1e4f989c-287a-11d7-84e2-b1f3b939ba73"/>
<rights type="GNU FDL" license.version="1.1" holder="Sun Microsystems"/>
</resource>
</omf>

469
help/sr/zenity.xml Normal file
View File

@ -0,0 +1,469 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
<!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
<!ENTITY version "1.0">
<!ENTITY app "<application>Zenity</application>">
]>
<!-- ================ Document Header ================= -->
<article id="index" lang="sr">
<articleinfo>
<title>Упутство за Зенит</title>
<copyright>
<year>2003</year>
<holder>(Sun)це Microsystems</holder>
</copyright><copyright><year>2004</year><holder>Данило Шеган (српски превод)</holder></copyright>
<!-- Translators: uncomment this
<copyright>
<year>2003</year>
<holder>ME_THE_TRANSLATOR</holder>
</copyright>
-->
<publisher>
<publishername>Подухват документовања Гнома</publishername>
</publisher>
<releaseinfo>Издање 1.0 упутства за Зенит</releaseinfo>
<legalnotice id="feedback">
<title>Подаци за примедбе</title>
<para>Да пријавите грешку или нешто предложите у вези овог програма или упутства, погледајте <ulink type="help" url="ghelp:gnome-feedback"> страну за примедбе о Гному </ulink></para>
</legalnotice>
<authorgroup>
<author>
<firstname>Глин</firstname>
<surname>Фостер</surname>
<affiliation>
<orgname>Подухват документовања Гнома</orgname>
</affiliation>
</author>
<editor>
<firstname>Николас</firstname>
<surname>Кјуран</surname>
<affiliation>
<orgname>Подухват документовања Гнома</orgname>
</affiliation>
</editor>
</authorgroup>
<revhistory>
<revision>
<revnumber>1.0</revnumber>
<date>18-01-2003</date>
<revdescription>
<para role="author">Глин Фостер</para>
<para role="publisher">Подухват документовања Гнома</para>
</revdescription>
</revision>
</revhistory>
</articleinfo>
<!-- ================ Document Body ================= -->
<!-- ==== Introduction ====== -->
<sect1 id="zenity-introduction">
<title>Увод</title>
<para><application>Зенит</application> приказује једноставне прозорчиће у Гному.</para>
<para><application>Зенит</application> може да прикаже наредне прозорчиће:</para>
<itemizedlist><listitem><para><link linkend="zenity-calendar-options">Прозорче са календаром.</link></para></listitem><listitem><para><link linkend="zenity-text-entry-options">Прозорче за унос текста.</link></para></listitem><listitem><para>Разне прозорчиће са порукама укључујући:</para><itemizedlist><listitem><para><link linkend="zenity-error-dialog">Прозорче за грешке.</link></para></listitem><listitem><para><link linkend="zenity-info-dialog">Прозоче са обавештењима.</link></para></listitem><listitem><para><link linkend="zenity-question-dialog">Прозорче са питањем.</link></para></listitem><listitem><para><link linkend="zenity-warning-dialog">Прозорче са упозорењем.</link></para></listitem></itemizedlist></listitem><listitem><para><link linkend="zenity-file-selection-options">Прозорче за избор датотеке.</link></para></listitem><listitem><para><link linkend="zenity-list-options">Прозорче за списак могућности.</link></para></listitem><listitem><para><link linkend="zenity-progress-options">Прозорче напретка.</link></para></listitem><listitem><para><link linkend="zenity-text-options">Прозорче са текстом.</link></para></listitem></itemizedlist>
</sect1>
<!-- ==== General Options ====== -->
<sect1 id="zenity-basic-use">
<title>Основна употреба</title>
<para><application>Зенит</application> прави једноставне прозорчиће. Можете користити <application>Зенит</application> да напишете скрипту која се графички споразумева са корисником.</para>
<para>Када корисник затвори прозорче, <application>Зенит</application> исписује текст који сачини прозорче на стандардни излаз за грешке.</para>
<para>Проверите да ли су сви аргументи <application>Зениту</application> окружени наводницима. На пример, користите <command>zenity --calender --title="Планирање одмора"</command> уместо of <command>zenity --calender --title=Планирање одмора</command>. Уколико не користите наводнике, можете добити непредвиђене резултате.</para>
<note>
<title>ПАЖЊА</title>
<para>Неки прозорчићи подржавају употребу пречица са тастатуре. Да наведеде који се знак користи као пречица, поставите подвлаку испред знака у тексту прозорчета. На пример, да поставите „И“ као пречицу са тастатуре у наредној реченици, користите „_Изаберите име“.</para>
</note>
<para><application>Зенит</application> враћа наредне завршне кодове:</para>
<variablelist><varlistentry><term><varname>0</varname></term><listitem><para>Корисник је притиснуо или „У реду“ или „Затвори“.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term><varname>1</varname></term><listitem><para>Корисник је пристао или „Одустани“ или је затворио прозорче помоћу функција прозора.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term><varname>-1</varname></term><listitem><para>Дошло је до непредвиђене грешке.</para></listitem></varlistentry></variablelist>
</sect1>
<!-- ==== General Options ====== -->
<sect1 id="zenity-general-options">
<title>Опште опције</title>
<para>Сви прозорчићи имају следеће опште опције:</para>
<variablelist><varlistentry><term><varname>--title</varname>=НАСЛОВ</term><listitem><para>Наводи наслов прозорчета.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term><varname>--window-icon</varname>УТАЊАКОНЕ</term><listitem><para>Наводи икону која ће се појавити у оквиру прозорчета.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term><varname>--width</varname>=ШИРИНА</term><listitem><para>Наводи ширину прозорчета.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term><varname>--height</varname>=ВИСИНА</term><listitem><para>Наводи висину прозорчета.</para></listitem></varlistentry></variablelist>
</sect1>
<!-- ==== Calendar Options ====== -->
<sect1 id="zenity-calendar-options">
<title>Прозорче са календаром</title>
<para>Користите <command>--calender</command> да направите прозорче са календаром. <application>Зенит</application> враћа изабрани датум преко стандардног излаза за грешке. Прозорче користи текући датум ако се не зада датум путем наредбе.</para>
<para>Прозорче са календаром подржава наредне опције:</para>
<variablelist><varlistentry><term><varname>--text</varname>=ТЕКСТ</term><listitem><para>Наводи текст који се приказује у прозорчету са календаром.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term><varname>--day</varname>=ДАН</term><listitem><para>Наводи дан који се бира у прозорчету са календаром. Дан мора бити број између 1 и 31.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term><varname>--month</varname>=МЕСЕЦ</term><listitem><para>Наводи месец који се бира у прозорчету са календаром. Месец мора бити број између 1 и 12.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term><varname>--year</varname>=ГОДИНА</term><listitem><para>Наводи годину која се бира у прозорчету са календаром.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term><varname>--date-format</varname>=ОБЛИК</term><listitem><para>Наводи облик датума који враћа прозорче са календаром након што се изабере датум. Подразумевани облик зависи од вашег локалитета. Облик мора бити у стилу <command>strftime</command>, на пример „%A, %d. %m. %y.“.</para></listitem></varlistentry></variablelist>
<para>Следећа скрипта је пример употребе прозорчета са календаром: <programlisting>
#!/bin/sh
if zenity --calendar --title="Избор у календару" --text="Изаберите датум испод" --day=18 --month=4 --year=2003
then echo $?
else echo "Датум није изабран"
fi
</programlisting></para>
<figure id="zenity-calendar-screenshot">
<title>Пример прозорчета са календаром</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/zenity-calendar-screenshot.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Пример <application>Зенитовог</application> прозорчета са календаром</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
</sect1>
<!-- ==== Text Entry Options ====== -->
<sect1 id="zenity-text-entry-options">
<title>Прозорче за унос текста</title>
<para>Користите <command>--text-entry</command> да направите прозорче за унос текста. <application>Зенит</application> враћа садржај уноса текста путем стандардног излаза за грешке.</para>
<para>Прозорче за унос текста подржава наредне опције:</para>
<variablelist><varlistentry><term><varname>--text</varname>=ТЕКСТ</term><listitem><para>Наводи текст који се појављује у прозорчету за унос текста.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term><varname>--entry-text</varname>=ТЕКСТ</term><listitem><para>Наводи текст који се појављује у пољу за унос прозорчета за унос текста.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term><varname>--hide-text</varname></term><listitem><para>Наводи да текст у пољу за унос треба да буде сакривен у прозорчету за унос текста.</para></listitem></varlistentry></variablelist>
<para>Следећа скрипта је пример употребе прозорчета за унос текста: <programlisting>
#!/bin/sh
if zenity --entry --title="Додај нови унос" --text="Унесите вашу _лозинку" --hide-text
then echo $?
else echo "Лозинка није унета"
fi
</programlisting></para>
<figure id="zenity-entry-screenshot">
<title>Пример прозорчета за унос текста</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/zenity-entry-screenshot.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Пример <application>Зенитовог</application> прозорчета за унос текста</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
</sect1>
<!-- ==== Message Options ====== -->
<sect1 id="zenity-message-options">
<title>Прозорче са поруком</title>
<para><application>Зенит</application> може да образује четири врсте прозорчића са порукама. Користите опцију <command>--text</command> да поставите текст приказан у прозорчету.</para>
<sect2 id="zenity-warning-dialog">
<title>Прозорче са упозорењем</title>
<para>Користите <command>--warning</command> да образујете прозорче са упозорењем.</para>
<para>Наредна скрипта је пример употребе прозорчета са упозорењем: <programlisting>
#!/bin/bash
FILE_TYPE=$(file -b $NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS|awk '{ print $1}')
if [ "$FILE_TYPE" != "PNG" ]; then
zenity --warning --text="Не могу да ротирам слику"
fi
</programlisting></para>
<figure id="zenity-warning-screenshot">
<title>Пример прозорчета са упозорењем</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/zenity-warning-screenshot.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Пример <application>Зенитовог</application> прозорчета са упозорењем</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
</sect2>
<sect2 id="zenity-error-dialog">
<title>Прозорче за грешку</title>
<para>Користите <command>--error</command> да образујете прозорче за грешку.</para>
<figure id="zenity-error-screenshot">
<title>Пример прозорчета за грешку</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/zenity-error-screenshot.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Пример <application>Зенитовог</application> прозорчета за грешку</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
</sect2>
<sect2 id="zenity-info-dialog">
<title>Обавештајно прозорче</title>
<para>Користите <command>--info</command> да образујете обавештајно прозорче.</para>
<figure id="zenity-information-screenshot">
<title>Пример обавештајног прозорчета</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/zenity-information-screenshot.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Пример <application>Зенитовог</application> обавештајног прозорчета</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
</sect2>
<sect2 id="zenity-question-dialog">
<title>Прозорче са питањем</title>
<para>Користите <command>--question</command> да образујете прозорче са питањем.</para>
<figure id="zenity-question-screenshot">
<title>Пример прозорчета са питањем</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/zenity-question-screenshot.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Пример <application>Зенитовог</application> прозорчета са питањем</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
</sect2>
</sect1>
<!-- ==== File Selection Options ====== -->
<sect1 id="zenity-file-selection-options">
<title>Прозорче за избор датотеке</title>
<para>Користите <command>--file-selection</command> да образујете прозорче за избор датотеке. <application>Зенит</application> враћа изабране датотеке или директоријуме путем стандардног излаза за грешке.</para>
<para>Прозорче за избор датотека подржава наредне опције:</para>
<variablelist><varlistentry><term><varname>--filename</varname>=ДАТОТЕКА</term><listitem><para>Наводи датотеку или директоријум који се означавају када се прозорче за избор датотека први пут прикаже.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term><varname>--multiple</varname></term><listitem><para>Дозвољава избор више датотека у прозорчету за избор датотека.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term><varname>--separator</varname>=РАЗДВАЈАЧ</term><listitem><para>Одређује ниску којом се раздваја враћени списак имена датотека.</para></listitem></varlistentry></variablelist>
<para>Следећа скрипта је пример употребе прозорчета за избор датотека: <programlisting>
#!/bin/sh
FILE=`zenity --file-selection --title="Изаберите датотеку"'
case $? in
0)
echo "Изабрана је „$FILE“.";;
1)
echo "Датотека није изабрана.";;
-1)
echo "Датотека није изабрана.";;
esac
</programlisting></para>
<figure id="zenity-fileselection-screenshot">
<title>Пример прозорчета за избор датотека</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/zenity-fileselection-screenshot.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Пример <application>Зенитовог</application> прозорчета за избор датотека</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
</sect1>
<!-- ==== List Options ====== -->
<sect1 id="zenity-list-options">
<title>Прозорче за списак</title>
<para>Користите <command>--list</command> за образовање прозорчета за списак. <application>Зенит</application> враћа уносе из прве колоне текста изабраних редова путем стандардног излаза за грешке.</para>
<para>Свака колона се мора навести помоћу опције <command>--column</command>. Подаци за прозорче се морају навести једна-по-једна колона, и један-по-један ред. Подаци се могу проследити прозорчету путем стандардног улаза. Сваки унос мора бити раздвојен новим редом.</para>
<para>Уколико користите опцију <command>--checklist</command> или <command>--radiolist</command>, сваки ред мора почети са или „TRUE“ или „FALSE“.</para>
<para>Прозорче за списак подржава наредне опције:</para>
<variablelist><varlistentry><term><varname>--column</varname>=КОЛОНА</term><listitem><para>Наводи заглавља колона која се појављују у прозорчету за списак. Морате проследити опцију <command>--column</command> за сваку колону коју желите да видите у прозорчету.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term><varname>--checklist</varname></term><listitem><para>Наводи да прва колона треба да садржи кућице за означавање у прозорчету за списак.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term><varname>--radiolist</varname></term><listitem><para>Наводи да прва колона треба да садржи радио кућице у прозорчету за списак.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term><varname>--editable</varname></term><listitem><para>Дозволи уређивање приказаних ставки.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term><varname>--seperator</varname>=РАЗДВАЈАЧ</term><listitem><para>Наводи ниску која се користи када прозорче за списак врати изабране вредности.</para></listitem></varlistentry></variablelist>
<para>Наредна наредба је пример употребе прозорчета за списак: <programlisting>
zenity --list --title="Изаберите грешке које желите да осмотрите" \
--column="Број грешке" --column="Тежина" --column="Опис" \
992383 Обична "GtkTreeView пуца на више избора" \
293823 Велика "Речник Гнома не подржава посредника" \
393823 Критична "Уређивање менија не ради у Гному 2.0"
</programlisting></para>
<figure id="zenity-list-screenshot">
<title>Пример избора у прозорчету за списак</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/zenity-list-screenshot.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Пример <application>Зенитовог</application> прозорчета за списак</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
</sect1>
<!-- ==== Progress Options ====== -->
<sect1 id="zenity-progress-options">
<title>Прозорче са напретком</title>
<para>Користите <command>--progress</command> да образујете прозорче са напретком.</para>
<para><application>Зенит</application> чита податке са стандардног улаза ред по ред. Ако ред почиње тарабом (#), текст се допуњава текстом из тог реда. Уколико ред садржи само број, постотак се допуњава за тај број.</para>
<para>Прозорче са напретком подржава следеће опције:</para>
<variablelist><varlistentry><term><varname>--text</varname>=ТЕКСТ</term><listitem><para>Наводи текст који се појављује у прозорчету са напретком.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term><varname>--percentage</varname>=ПОСТОТАК</term><listitem><para>Наводи почетни постотак који се поставља у прозорчету са напретком.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term><varname>--auto-close</varname></term><listitem><para>Затвара прозорче са напретком када се достигне 100%.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term><varname>--pulsate</varname></term><listitem><para>Наводи да прозорче са напретком треба да трепери док се не ишчита знак за крај датотеке са стандардног улаза.</para></listitem></varlistentry></variablelist>
<para>Следећа скрипта представља пример употребе прозорчета са напретком: <programlisting>
#!/bin/sh
(
echo "10" ; sleep 1
echo "# Освежавам дневнике поште" ; sleep 1
echo "20" ; sleep 1
echo "# Препостављам заказане послове" ; sleep 1
echo "50" ; sleep 1
echo "Овај ред ће бити занемарен" ; sleep 1
echo "75" ; sleep 1
echo "# Ресетујем систем" ; sleep 1
echo "100" ; sleep 1
) |
zenity --progress --title="Освежи системске дневнике" --text="Претражујем дневнике поште..." --percentage=0
if [ "$?" = -1 ] ; then
zenity --error --text="Освежавање обустављено."
fi
</programlisting></para>
<figure id="zenity-progress-screenshot">
<title>Пример прозорчета са напретком</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/zenity-progress-screenshot.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Пример <application>Зенитовог</application> прозорчета са напретком</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
</sect1>
<!-- ==== Text Information Options ====== -->
<sect1 id="zenity-text-options">
<title>Прозорче са текстуалним обавештењем</title>
<para>Користите <command>--text-info</command> да направите прозорче са текстуалним обавештењем.</para>
<para>Прозорче са текстуалним обавештењем подржава следеће опције:</para>
<variablelist><varlistentry><term><varname>--filename</varname>=ДАТОТЕКА</term><listitem><para>Наводи датотеку која се учитава у прозорче са текстуалним обавештењем.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term><varname>--editable</varname></term><listitem><para>Дозвољава да се приказани текст уреди. Уређени текст се враћа путем стандардног излаза за грешке када се затвори прозорче.</para></listitem></varlistentry></variablelist>
<para>Следећа скрипта је пример употребе прозорчета са текстуалним обавештењем: <programlisting>
#!/bin/sh
FILE=`zenity --file-selection --title="Изаберите датотеку"'
case $? in
0)
zenity --text-info --filename=$FILE --editable 2&gt;/tmp/tmp.txt
1)
echo "Датотека није изабрана.";;
-1)
echo "Датотека није изабрана.";;
esac
</programlisting></para>
<figure id="zenity-text-screenshot">
<title>Пример прозорчета са текстуалним обавештењем</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/zenity-text-screenshot.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Пример <application>Зенитовог</application> прозорчета са текстуалним обавештењем</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
</sect1>
<!-- ==== Miscellaneous Options ====== -->
<sect1 id="zenity-miscellaneous-options">
<title>Разне опције</title>
<para><application>Зенит</application> подржава следеће разне опције:</para>
<variablelist><varlistentry><term><varname>--about</varname></term><listitem><para>Приказује нешто података о <application>Зениту</application>.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term><varname>--version</varname></term><listitem><para>Исписује издање <application>Зенита</application>.</para></listitem></varlistentry></variablelist>
</sect1>
<!-- ================ Application License ================= -->
<sect1 id="license">
<title>Лиценца</title>
<para>Овај програм је слободан софтвер; можете га расподељивати и/или мењати под условима <ulink type="help" url="gnome-help:gpl"><citetitle>Гнуове Опште јавне лиценце</citetitle></ulink> коју је објавила Задужбина за слободни софтвер; или 2. издања те Лиценце, или (према вашем избору) било којег новијег издања.</para>
<para>Овај програм се раздељује у нади да ће бити користан, али БЕЗ ИКАКВИХ ГАРАНЦИЈА; чак и без подразумеваних гаранција о СВРСИСХОДНОСТИ или ПОГОДНОСТИ ЗА ОДРЕЂЕНУ НАМЕНУ. Погледајте <citetitle>Гнуову Општу јавну лиценцу</citetitle> за више детаља.</para>
<para>Примерак <citetitle>Гнуове Опште јавне лиценце</citetitle> је укључен као додатак <citetitle>Гномовом водичу за кориснике</citetitle>. Примерак <citetitle>Гнуове Опште јавне лиценце</citetitle> можете такође набавити од Задужбине за слободни софтвер посетом <ulink type="http" url="http://www.fsf.org"> њиховој веб страници </ulink> или писањем на <address>Free Software Foundation, Inc. <street>59 Temple Place</street> — Suite 330 <city>Boston</city>, <state>MA</state><postcode>02111-1307</postcode><country>USA</country></address></para>
</sect1>
</article>