From 4f014e6caf9a75350b479a71b5d4ecec5bb3d0bf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Gintautas Miliauskas Date: Sun, 16 Sep 2007 10:54:27 +0000 Subject: [PATCH] Updated Lithuanian translation. 2007-09-16 Gintautas Miliauskas * lt.po: Updated Lithuanian translation. svn path=/trunk/; revision=1267 --- po/ChangeLog | 4 + po/lt.po | 220 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- 2 files changed, 116 insertions(+), 108 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 3e93dc4..316f6ed 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-09-16 Gintautas Miliauskas + + * lt.po: Updated Lithuanian translation. + 2007-09-15 Artur Flinta * pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team. diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index e62a48d..bd5c48f 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-04 23:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-16 13:56+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-04 23:24+0200\n" "Last-Translator: Gintautas Miliauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -77,11 +77,11 @@ msgstr "" "Jūs turite nurodyti dialogo tipą. Paleiskite 'zenity --help' norėdami gauti " "informaciją apie tinkamus raktus\n" -#: ../src/notification.c:138 +#: ../src/notification.c:139 msgid "could not parse command from stdin\n" msgstr "nepavyko apdoroti komandos iš stdin\n" -#: ../src/notification.c:251 ../src/notification.c:268 +#: ../src/notification.c:252 ../src/notification.c:269 msgid "Zenity notification" msgstr "Zenity pranešimas" @@ -177,177 +177,181 @@ msgstr "Perspėjimas" msgid "_Enter new text:" msgstr "Įveskite _naują tekstą:" -#: ../src/option.c:116 +#: ../src/option.c:117 msgid "Set the dialog title" msgstr "Nustatyti lango antraštę" -#: ../src/option.c:117 +#: ../src/option.c:118 msgid "TITLE" msgstr "ANTRAŠTĖ" -#: ../src/option.c:125 +#: ../src/option.c:126 msgid "Set the window icon" msgstr "Nustatyti lango piešinį" -#: ../src/option.c:126 +#: ../src/option.c:127 msgid "ICONPATH" msgstr "KELIAS-IKI-PIEŠINIO" -#: ../src/option.c:134 +#: ../src/option.c:135 msgid "Set the width" msgstr "Nustatyti plotį" -#: ../src/option.c:135 +#: ../src/option.c:136 msgid "WIDTH" msgstr "PLOTIS" -#: ../src/option.c:143 +#: ../src/option.c:144 msgid "Set the height" msgstr "Nustatyti aukštį" -#: ../src/option.c:144 +#: ../src/option.c:145 msgid "HEIGHT" msgstr "AUKŠTIS" -#: ../src/option.c:158 +#: ../src/option.c:153 +msgid "Set dialog timeout in seconds" +msgstr "Nustatyti dialogo laiko limitą sekundėmis" + +#: ../src/option.c:168 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Parodyti kalendoriaus langą" -#: ../src/option.c:167 ../src/option.c:227 ../src/option.c:270 -#: ../src/option.c:303 ../src/option.c:405 ../src/option.c:534 -#: ../src/option.c:596 ../src/option.c:662 ../src/option.c:695 +#: ../src/option.c:177 ../src/option.c:237 ../src/option.c:280 +#: ../src/option.c:313 ../src/option.c:415 ../src/option.c:544 +#: ../src/option.c:606 ../src/option.c:672 ../src/option.c:705 msgid "Set the dialog text" msgstr "Nustatyti lango tekstą" -#: ../src/option.c:168 ../src/option.c:228 ../src/option.c:237 -#: ../src/option.c:246 ../src/option.c:271 ../src/option.c:304 -#: ../src/option.c:406 ../src/option.c:502 ../src/option.c:535 -#: ../src/option.c:597 ../src/option.c:663 ../src/option.c:696 +#: ../src/option.c:178 ../src/option.c:238 ../src/option.c:247 +#: ../src/option.c:256 ../src/option.c:281 ../src/option.c:314 +#: ../src/option.c:416 ../src/option.c:512 ../src/option.c:545 +#: ../src/option.c:607 ../src/option.c:673 ../src/option.c:706 msgid "TEXT" msgstr "TEKSTAS" -#: ../src/option.c:176 +#: ../src/option.c:186 msgid "Set the calendar day" msgstr "Nustatyti kalendoriaus dieną" -#: ../src/option.c:177 +#: ../src/option.c:187 msgid "DAY" msgstr "DIENA" -#: ../src/option.c:185 +#: ../src/option.c:195 msgid "Set the calendar month" msgstr "Nustatyti kalendoriaus mėnesį" -#: ../src/option.c:186 +#: ../src/option.c:196 msgid "MONTH" msgstr "MĖNUO" -#: ../src/option.c:194 +#: ../src/option.c:204 msgid "Set the calendar year" msgstr "Nustatyti kalendoriaus metus" -#: ../src/option.c:195 +#: ../src/option.c:205 msgid "YEAR" msgstr "METAI" -#: ../src/option.c:203 +#: ../src/option.c:213 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Nustatyti išvedamos datos formatą" -#: ../src/option.c:204 +#: ../src/option.c:214 msgid "PATTERN" msgstr "ŠABLONAS" -#: ../src/option.c:218 +#: ../src/option.c:228 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Parodyti teksto įvedimo langą" -#: ../src/option.c:236 +#: ../src/option.c:246 msgid "Set the entry text" msgstr "Nustatyti įvedamą tekstą" -#: ../src/option.c:245 +#: ../src/option.c:255 msgid "Hide the entry text" msgstr "Paslėpti įvedamą tekstą" -#: ../src/option.c:261 +#: ../src/option.c:271 msgid "Display error dialog" msgstr "Parodyti klaidos pranešimą" -#: ../src/option.c:279 ../src/option.c:312 ../src/option.c:605 -#: ../src/option.c:671 +#: ../src/option.c:289 ../src/option.c:322 ../src/option.c:615 +#: ../src/option.c:681 msgid "Do not enable text wrapping" msgstr "Neįjungti teksto laužymo" -#: ../src/option.c:294 +#: ../src/option.c:304 msgid "Display info dialog" msgstr "Parodyti informacinį langą" -#: ../src/option.c:327 +#: ../src/option.c:337 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Parodyti failo pasirinkimo langą" -#: ../src/option.c:336 +#: ../src/option.c:346 msgid "Set the filename" msgstr "Nustatyti failo vardą" -#: ../src/option.c:337 ../src/option.c:630 +#: ../src/option.c:347 ../src/option.c:640 msgid "FILENAME" msgstr "BYLOS-VARDAS" -#: ../src/option.c:345 +#: ../src/option.c:355 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Leisti parinkti kelis failus vienu metu" -#: ../src/option.c:354 +#: ../src/option.c:364 msgid "Activate directory-only selection" msgstr "Įjungti tik-aplankų pasirinkimą" -#: ../src/option.c:363 +#: ../src/option.c:373 msgid "Activate save mode" msgstr "Įjungti saugų režimą" -#: ../src/option.c:372 ../src/option.c:441 +#: ../src/option.c:382 ../src/option.c:451 msgid "Set output separator character" msgstr "Nustatyti išvedimo skiriamąjį simbolį" -#: ../src/option.c:373 ../src/option.c:442 +#: ../src/option.c:383 ../src/option.c:452 msgid "SEPARATOR" msgstr "SKIRTUKAS" -#: ../src/option.c:381 +#: ../src/option.c:391 msgid "Confirm file selection if filename already exists" msgstr "Patvirtinti failo vardo pasirinkimą, jei toks jau egzistuoja" -#: ../src/option.c:396 +#: ../src/option.c:406 msgid "Display list dialog" msgstr "Parodyti sąrašo langą" -#: ../src/option.c:414 +#: ../src/option.c:424 msgid "Set the column header" msgstr "Nustatyti stulpelio antraštę" -#: ../src/option.c:415 +#: ../src/option.c:425 msgid "COLUMN" msgstr "STULPELIS" -#: ../src/option.c:423 +#: ../src/option.c:433 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Naudoti parinkimo laukus pirmame stulpelyje" -#: ../src/option.c:432 +#: ../src/option.c:442 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Naudoti persijungiančius laukus pirmame stulpelyje" -#: ../src/option.c:450 +#: ../src/option.c:460 msgid "Allow multiple rows to be selected" msgstr "Leisti parinkti kelias eilutes" -#: ../src/option.c:459 ../src/option.c:638 +#: ../src/option.c:469 ../src/option.c:648 msgid "Allow changes to text" msgstr "Leisti keisti tekstą" -#: ../src/option.c:468 +#: ../src/option.c:478 msgid "" "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " "columns)" @@ -355,231 +359,231 @@ msgstr "" "Spausdinti specifinį stulpelį (numatytasis yra 1; spausdinti visiems " "stulpeliams gali būti naudojama „ALL“)" -#: ../src/option.c:469 ../src/option.c:478 +#: ../src/option.c:479 ../src/option.c:488 msgid "NUMBER" msgstr "SKAIČIUS" -#: ../src/option.c:477 +#: ../src/option.c:487 msgid "Hide a specific column" msgstr "Paslėpti specifinį stulpelį" -#: ../src/option.c:492 +#: ../src/option.c:502 msgid "Display notification" msgstr "Parodyti pranešimą" -#: ../src/option.c:501 +#: ../src/option.c:511 msgid "Set the notification text" msgstr "Nurodyti pranešimo tekstą" -#: ../src/option.c:510 +#: ../src/option.c:520 msgid "Listen for commands on stdin" msgstr "Laukti komandų stdin" -#: ../src/option.c:525 +#: ../src/option.c:535 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Parodyti proceso eigos langą" -#: ../src/option.c:543 +#: ../src/option.c:553 msgid "Set initial percentage" msgstr "Nustatyti pradinę procentinę vertę" -#: ../src/option.c:544 +#: ../src/option.c:554 msgid "PERCENTAGE" msgstr "PROCENTAS" -#: ../src/option.c:552 +#: ../src/option.c:562 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Keisti progreso juostą" -#: ../src/option.c:562 +#: ../src/option.c:572 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Pašalinti dialogo langą pasiekus 100%" -#: ../src/option.c:572 +#: ../src/option.c:582 #, no-c-format msgid "Kill parent process if cancel button is pressed" msgstr "Užbaigti tėvinį procesą, jei paspaudžiamas atmetimo mygtukas" -#: ../src/option.c:587 +#: ../src/option.c:597 msgid "Display question dialog" msgstr "Parodyti užklausimo langą" -#: ../src/option.c:620 +#: ../src/option.c:630 msgid "Display text information dialog" msgstr "Parodyti tekstinės informacijos langą" -#: ../src/option.c:629 +#: ../src/option.c:639 msgid "Open file" msgstr "Atverti failą" -#: ../src/option.c:653 +#: ../src/option.c:663 msgid "Display warning dialog" msgstr "Parodyti perspėjimo langą" -#: ../src/option.c:686 +#: ../src/option.c:696 msgid "Display scale dialog" msgstr "Parodyti skalės dialogą" -#: ../src/option.c:704 +#: ../src/option.c:714 msgid "Set initial value" msgstr "Nustatyti pradinę reikšmę" -#: ../src/option.c:705 ../src/option.c:714 ../src/option.c:723 -#: ../src/option.c:732 +#: ../src/option.c:715 ../src/option.c:724 ../src/option.c:733 +#: ../src/option.c:742 msgid "VALUE" msgstr "REIKŠMĖ" -#: ../src/option.c:713 +#: ../src/option.c:723 msgid "Set minimum value" msgstr "Nustatyti minimalią reikšmę" -#: ../src/option.c:722 +#: ../src/option.c:732 msgid "Set maximum value" msgstr "Nustatyti maksimalią reikšmę" -#: ../src/option.c:731 +#: ../src/option.c:741 msgid "Set step size" msgstr "Nustatyti žingsnelio dydį" -#: ../src/option.c:740 +#: ../src/option.c:750 msgid "Print partial values" msgstr "Spaudinti dalines reikšmes" -#: ../src/option.c:749 +#: ../src/option.c:759 msgid "Hide value" msgstr "Paslėpti reikšmę" -#: ../src/option.c:764 +#: ../src/option.c:774 msgid "About zenity" msgstr "Apie zenity" -#: ../src/option.c:773 +#: ../src/option.c:783 msgid "Print version" msgstr "Parodyti versiją" -#: ../src/option.c:1414 +#: ../src/option.c:1425 msgid "General options" msgstr "Bendriniai nustatymai" -#: ../src/option.c:1415 +#: ../src/option.c:1426 msgid "Show general options" msgstr "Rodyti bendrus nustatymus" -#: ../src/option.c:1425 +#: ../src/option.c:1436 msgid "Calendar options" msgstr "Kalendoriaus nustatymai" -#: ../src/option.c:1426 +#: ../src/option.c:1437 msgid "Show calendar options" msgstr "Rodyti kalendoriaus nustatymus" -#: ../src/option.c:1436 +#: ../src/option.c:1447 msgid "Text entry options" msgstr "Teksto įvedimo nustatymai" -#: ../src/option.c:1437 +#: ../src/option.c:1448 msgid "Show text entry options" msgstr "Rodyti teksto įvedimo nustatymus" -#: ../src/option.c:1447 +#: ../src/option.c:1458 msgid "Error options" msgstr "Klaidų nustatymai" -#: ../src/option.c:1448 +#: ../src/option.c:1459 msgid "Show error options" msgstr "Rodyti klaidų nustatymus" -#: ../src/option.c:1458 +#: ../src/option.c:1469 msgid "Info options" msgstr "Informacijos nustatymai" -#: ../src/option.c:1459 +#: ../src/option.c:1470 msgid "Show info options" msgstr "Rodyti informacijos nustatymus" -#: ../src/option.c:1469 +#: ../src/option.c:1480 msgid "File selection options" msgstr "Failų parinkimo nustatymai" -#: ../src/option.c:1470 +#: ../src/option.c:1481 msgid "Show file selection options" msgstr "Rodyti failų parinkimo nustatymus" -#: ../src/option.c:1480 +#: ../src/option.c:1491 msgid "List options" msgstr "Sąrašų nustatymai" -#: ../src/option.c:1481 +#: ../src/option.c:1492 msgid "Show list options" msgstr "Rodyti sąrašų nustatymus" -#: ../src/option.c:1491 +#: ../src/option.c:1502 msgid "Notification icon options" msgstr "Pranešimų piktogramos nustatymai" -#: ../src/option.c:1492 +#: ../src/option.c:1503 msgid "Show notification icon options" msgstr "Rodyti pranešimų piktogramos nustatymus" -#: ../src/option.c:1502 +#: ../src/option.c:1513 msgid "Progress options" msgstr "Progreso būklės nustatymai" -#: ../src/option.c:1503 +#: ../src/option.c:1514 msgid "Show progress options" msgstr "Rodyti progreso būklės nustatymus" -#: ../src/option.c:1513 +#: ../src/option.c:1524 msgid "Question options" msgstr "Užklausų nustatymai" -#: ../src/option.c:1514 +#: ../src/option.c:1525 msgid "Show question options" msgstr "Rodyti užklausų nustatymus" -#: ../src/option.c:1524 +#: ../src/option.c:1535 msgid "Warning options" msgstr "Perspėjimų nustatymai" -#: ../src/option.c:1525 +#: ../src/option.c:1536 msgid "Show warning options" msgstr "Rodyti perspėjimų nustatymus" -#: ../src/option.c:1535 +#: ../src/option.c:1546 msgid "Scale options" msgstr "Skalės nustatymai" -#: ../src/option.c:1536 +#: ../src/option.c:1547 msgid "Show scale options" msgstr "Rodyti skalės nustatymus" -#: ../src/option.c:1546 +#: ../src/option.c:1557 msgid "Text information options" msgstr "Teksto informacijos nustatymai" -#: ../src/option.c:1547 +#: ../src/option.c:1558 msgid "Show text information options" msgstr "Rodyti teksto informacijos nustatymus" -#: ../src/option.c:1557 +#: ../src/option.c:1568 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Kiti nustatymai" -#: ../src/option.c:1558 +#: ../src/option.c:1569 msgid "Show miscellaneous options" msgstr "Rodyti kitus nustatymus" -#: ../src/option.c:1583 +#: ../src/option.c:1594 msgid "" "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" msgstr "Šis nustatymas negalimas. Pažiūrėkite --help panaudojimo variantus.\n" -#: ../src/option.c:1587 +#: ../src/option.c:1598 #, c-format msgid "--%s is not supported for this dialog\n" msgstr "--%s nepalaikomas šiam dialogui\n" -#: ../src/option.c:1591 +#: ../src/option.c:1602 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Nurodyta daugiau nei vienas dialogo parametras\n"