From 4ef148a42795379300e6461fc63e53b37ff9109f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kristjan SCHMIDT Date: Sun, 12 Dec 2010 20:29:07 +0100 Subject: [PATCH] Add Esperanto translation --- po/LINGUAS | 1 + po/eo.po | 659 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 660 insertions(+) create mode 100644 po/eo.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 86b0b81..7311fe1 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -24,6 +24,7 @@ el en_CA en_GB en@shaw +eo es et eu diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po new file mode 100644 index 0000000..cd5586c --- /dev/null +++ b/po/eo.po @@ -0,0 +1,659 @@ +# Esperanto translation for zenity +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the zenity package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# Kristjan SCHMIDT , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: zenity\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=zenity&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-24 16:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-11 18:54+0100\n" +"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"Language: eo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 17:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#: ../src/about.c:64 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " +"Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " +"option) any later version.\n" +msgstr "" + +#: ../src/about.c:68 +msgid "" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License " +"for more details.\n" +msgstr "" + +#: ../src/about.c:72 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License " +"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " +"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" + +#: ../src/about.c:265 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Kristjan SCHMIDT https://launchpad.net/~kristjan-eo" + +#: ../src/about.c:277 +msgid "Display dialog boxes from shell scripts" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:102 +#, c-format +msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" +msgstr "" + +#: ../src/notification.c:95 +#, c-format +msgid "could not parse command from stdin\n" +msgstr "" + +#: ../src/notification.c:122 +#, c-format +msgid "Could not parse message from stdin\n" +msgstr "" + +#: ../src/notification.c:196 +msgid "Zenity notification" +msgstr "Zenity-sciigo" + +#: ../src/password.c:64 +msgid "Type your password" +msgstr "Enigu vian pasvorton" + +#: ../src/password.c:99 +msgid "Username:" +msgstr "Uzantonomo:" + +#: ../src/password.c:115 +msgid "Password:" +msgstr "Pasvorto:" + +#: ../src/scale.c:56 +#, c-format +msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n" +msgstr "" + +#: ../src/scale.c:63 +#, c-format +msgid "Value out of range.\n" +msgstr "" + +#: ../src/tree.c:321 +#, c-format +msgid "No column titles specified for List dialog.\n" +msgstr "" + +#: ../src/tree.c:327 +#, c-format +msgid "You should use only one List dialog type.\n" +msgstr "" + +#: ../src/zenity.ui.h:1 +msgid "Add a new entry" +msgstr "Aldoni novan elementon" + +#: ../src/zenity.ui.h:2 +msgid "Adjust the scale value" +msgstr "" + +#: ../src/zenity.ui.h:3 +msgid "All updates are complete." +msgstr "Ĉiij ĝisdatigoj estas kompletaj." + +#: ../src/zenity.ui.h:4 +msgid "An error has occurred." +msgstr "Eraro okazis." + +#: ../src/zenity.ui.h:5 +msgid "Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" + +#: ../src/zenity.ui.h:6 +msgid "C_alendar:" +msgstr "K_alendaro:" + +#: ../src/zenity.ui.h:7 +msgid "Calendar selection" +msgstr "Kalendaro-elekto" + +#: ../src/zenity.ui.h:8 +msgid "Error" +msgstr "Eraro" + +#: ../src/zenity.ui.h:9 +msgid "Information" +msgstr "Informo" + +#: ../src/zenity.ui.h:10 +msgid "Progress" +msgstr "Progreso" + +#: ../src/zenity.ui.h:11 +msgid "Question" +msgstr "Demando" + +#: ../src/zenity.ui.h:12 +msgid "Running..." +msgstr "Rulante..." + +#: ../src/zenity.ui.h:13 +msgid "Select a date from below." +msgstr "" + +#: ../src/zenity.ui.h:14 +msgid "Select items from the list" +msgstr "Elektu elementojn de la listo" + +#: ../src/zenity.ui.h:15 +msgid "Select items from the list below." +msgstr "" + +#: ../src/zenity.ui.h:16 +msgid "Text View" +msgstr "Tekst-vido" + +#: ../src/zenity.ui.h:17 +msgid "Warning" +msgstr "Averto" + +#: ../src/zenity.ui.h:18 +msgid "_Enter new text:" +msgstr "_Enigu novan tekston:" + +#: ../src/option.c:133 +msgid "Set the dialog title" +msgstr "Agordi la dialog-titolon" + +#: ../src/option.c:134 +msgid "TITLE" +msgstr "TITOLO" + +#: ../src/option.c:142 +msgid "Set the window icon" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:143 +msgid "ICONPATH" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:151 +msgid "Set the width" +msgstr "Agordi la larĝon" + +#: ../src/option.c:152 +msgid "WIDTH" +msgstr "LARĜO" + +#: ../src/option.c:160 +msgid "Set the height" +msgstr "Agordi la alton" + +#: ../src/option.c:161 +msgid "HEIGHT" +msgstr "ALTO" + +#: ../src/option.c:169 +msgid "Set dialog timeout in seconds" +msgstr "" + +#. Timeout for closing the dialog +#: ../src/option.c:171 +msgid "TIMEOUT" +msgstr "TEMPOLIMO" + +#: ../src/option.c:185 +msgid "Display calendar dialog" +msgstr "Montri kalendardialogon" + +#: ../src/option.c:194 ../src/option.c:254 ../src/option.c:297 +#: ../src/option.c:330 ../src/option.c:442 ../src/option.c:584 +#: ../src/option.c:656 ../src/option.c:740 ../src/option.c:773 +msgid "Set the dialog text" +msgstr "Agordi la dialogtekston" + +#: ../src/option.c:195 ../src/option.c:255 ../src/option.c:264 +#: ../src/option.c:298 ../src/option.c:331 ../src/option.c:443 +#: ../src/option.c:550 ../src/option.c:585 ../src/option.c:657 +#: ../src/option.c:666 ../src/option.c:675 ../src/option.c:741 +#: ../src/option.c:774 +msgid "TEXT" +msgstr "TEKSTO" + +#: ../src/option.c:203 +msgid "Set the calendar day" +msgstr "Agordi la kalendartagon" + +#: ../src/option.c:204 +msgid "DAY" +msgstr "TAGO" + +#: ../src/option.c:212 +msgid "Set the calendar month" +msgstr "Agordi la kalendarmonaton" + +#: ../src/option.c:213 +msgid "MONTH" +msgstr "MONATO" + +#: ../src/option.c:221 +msgid "Set the calendar year" +msgstr "Agordi la kalendarjaron" + +#: ../src/option.c:222 +msgid "YEAR" +msgstr "JARO" + +#: ../src/option.c:230 +msgid "Set the format for the returned date" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:231 +msgid "PATTERN" +msgstr "ŜABLONO" + +#: ../src/option.c:245 +msgid "Display text entry dialog" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:263 +msgid "Set the entry text" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:272 +msgid "Hide the entry text" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:288 +msgid "Display error dialog" +msgstr "Montri erardialogon" + +#: ../src/option.c:306 ../src/option.c:339 ../src/option.c:683 +#: ../src/option.c:749 +msgid "Do not enable text wrapping" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:321 +msgid "Display info dialog" +msgstr "Montri informdialogon" + +#: ../src/option.c:354 +msgid "Display file selection dialog" +msgstr "Montri dosierelekt-dialogon" + +#: ../src/option.c:363 +msgid "Set the filename" +msgstr "Agordi la dosiernomon" + +#: ../src/option.c:364 ../src/option.c:708 +msgid "FILENAME" +msgstr "DOSIERNOMO" + +#: ../src/option.c:372 +msgid "Allow multiple files to be selected" +msgstr "Permesi elekton de pluraj dosieroj" + +#: ../src/option.c:381 +msgid "Activate directory-only selection" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:390 +msgid "Activate save mode" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:399 ../src/option.c:478 +msgid "Set output separator character" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:400 ../src/option.c:479 +msgid "SEPARATOR" +msgstr "APARTIGILO" + +#: ../src/option.c:408 +msgid "Confirm file selection if filename already exists" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:417 +msgid "Sets a filename filter" +msgstr "" + +#. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection) +#: ../src/option.c:419 +msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..." +msgstr "" + +#: ../src/option.c:433 +msgid "Display list dialog" +msgstr "Montri listdialogon" + +#: ../src/option.c:451 +msgid "Set the column header" +msgstr "Agordi la kolumnotitolon" + +#: ../src/option.c:452 +msgid "COLUMN" +msgstr "KOLUMNO" + +#: ../src/option.c:460 +msgid "Use check boxes for first column" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:469 +msgid "Use radio buttons for first column" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:487 +msgid "Allow multiple rows to be selected" +msgstr "Permesi elekton de pluraj vicoj" + +#: ../src/option.c:496 ../src/option.c:716 +msgid "Allow changes to text" +msgstr "Permesi ŝanĝon de teksto" + +#: ../src/option.c:505 +msgid "" +"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " +"columns)" +msgstr "" + +#. Column index number to print out on a list dialog +#: ../src/option.c:507 ../src/option.c:516 +msgid "NUMBER" +msgstr "NOMBRO" + +#: ../src/option.c:515 +msgid "Hide a specific column" +msgstr "Kaŝi specifan kolumnon" + +#: ../src/option.c:524 +msgid "Hides the column headers" +msgstr "Kaŝi kolumnotitolojn" + +#: ../src/option.c:540 +msgid "Display notification" +msgstr "Montri sciigon" + +#: ../src/option.c:549 +msgid "Set the notification text" +msgstr "Agordi la sciigotekston" + +#: ../src/option.c:558 +msgid "Listen for commands on stdin" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:575 +msgid "Display progress indication dialog" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:593 +msgid "Set initial percentage" +msgstr "Agordi komencan elcenton" + +#: ../src/option.c:594 +msgid "PERCENTAGE" +msgstr "ELCENTO" + +#: ../src/option.c:602 +msgid "Pulsate progress bar" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:612 +#, no-c-format +msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:622 +#, no-c-format +msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:632 +#, no-c-format +msgid "Hide Cancel button" +msgstr "Kaŝi \"Rezigni\"-butonon" + +#: ../src/option.c:647 +msgid "Display question dialog" +msgstr "Montri demand-dialogon" + +#: ../src/option.c:665 +msgid "Sets the label of the Ok button" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:674 +msgid "Sets the label of the Cancel button" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:698 +msgid "Display text information dialog" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:707 +msgid "Open file" +msgstr "Malfermi dosieron" + +#: ../src/option.c:731 +msgid "Display warning dialog" +msgstr "Montri avert-dialogon" + +#: ../src/option.c:764 +msgid "Display scale dialog" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:782 +msgid "Set initial value" +msgstr "Agordi komencan valoron" + +#: ../src/option.c:783 ../src/option.c:792 ../src/option.c:801 +#: ../src/option.c:810 ../src/option.c:876 +msgid "VALUE" +msgstr "VALORO" + +#: ../src/option.c:791 +msgid "Set minimum value" +msgstr "Agordi minimuman valoron" + +#: ../src/option.c:800 +msgid "Set maximum value" +msgstr "Agordi maksimuman valoron" + +#: ../src/option.c:809 +msgid "Set step size" +msgstr "Agordi paŝ-grandon" + +#: ../src/option.c:818 +msgid "Print partial values" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:827 +msgid "Hide value" +msgstr "Kaŝi valoron" + +#: ../src/option.c:842 +msgid "Display password dialog" +msgstr "Montri pasvort-dialogon" + +#: ../src/option.c:851 +msgid "Display the username option" +msgstr "Montri la unzantonom-agordon" + +#: ../src/option.c:866 +msgid "Display color selection dialog" +msgstr "Montriu la kolor-elektad-dialogon" + +#: ../src/option.c:875 +msgid "Set the color" +msgstr "Agordi la koloron" + +#: ../src/option.c:884 +msgid "Show the palette" +msgstr "Montri la paletron" + +#: ../src/option.c:899 +msgid "About zenity" +msgstr "Pri Zenity" + +#: ../src/option.c:908 +msgid "Print version" +msgstr "Pres-versio" + +#: ../src/option.c:1654 +msgid "General options" +msgstr "Ĝeneralaj agordoj" + +#: ../src/option.c:1655 +msgid "Show general options" +msgstr "Montri ĝeneralajn agordojn" + +#: ../src/option.c:1665 +msgid "Calendar options" +msgstr "Kalendar-agordoj" + +#: ../src/option.c:1666 +msgid "Show calendar options" +msgstr "Montri kalendar-agordojn" + +#: ../src/option.c:1676 +msgid "Text entry options" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:1677 +msgid "Show text entry options" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:1687 +msgid "Error options" +msgstr "Erar-agordoj" + +#: ../src/option.c:1688 +msgid "Show error options" +msgstr "Montri erar-agordojn" + +#: ../src/option.c:1698 +msgid "Info options" +msgstr "Informo-agordoj" + +#: ../src/option.c:1699 +msgid "Show info options" +msgstr "Montri inform-agordojn" + +#: ../src/option.c:1709 +msgid "File selection options" +msgstr "Dosierelekt-agordoj" + +#: ../src/option.c:1710 +msgid "Show file selection options" +msgstr "Montri dosierelekt-agordojn" + +#: ../src/option.c:1720 +msgid "List options" +msgstr "List-agordoj" + +#: ../src/option.c:1721 +msgid "Show list options" +msgstr "Montri list-agordojn" + +#: ../src/option.c:1732 +msgid "Notification icon options" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:1733 +msgid "Show notification icon options" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:1744 +msgid "Progress options" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:1745 +msgid "Show progress options" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:1755 +msgid "Question options" +msgstr "Demand-agordoj" + +#: ../src/option.c:1756 +msgid "Show question options" +msgstr "Montri demand-agordojn" + +#: ../src/option.c:1766 +msgid "Warning options" +msgstr "Avert-agordoj" + +#: ../src/option.c:1767 +msgid "Show warning options" +msgstr "Montri avert-agordojn" + +#: ../src/option.c:1777 +msgid "Scale options" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:1778 +msgid "Show scale options" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:1788 +msgid "Text information options" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:1789 +msgid "Show text information options" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:1799 +msgid "Color selection options" +msgstr "Kolorelekt-agordoj" + +#: ../src/option.c:1800 +msgid "Show color selection options" +msgstr "Montri kolorelekt-agordojn" + +#: ../src/option.c:1810 +msgid "Password dialog options" +msgstr "Pasvortdialog-agordoj" + +#: ../src/option.c:1811 +msgid "Show password dialog options" +msgstr "Montri pasvortdialog-agordojn" + +#: ../src/option.c:1821 +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "Diversaj agordoj" + +#: ../src/option.c:1822 +msgid "Show miscellaneous options" +msgstr "Montri diversajn agordojn" + +#: ../src/option.c:1847 +#, c-format +msgid "" +"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" +msgstr "" +"Tiu agordo ne estas disponebla. Bonvole rigardu --help por eblaj uzadoj.\n" + +#: ../src/option.c:1851 +#, c-format +msgid "--%s is not supported for this dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:1855 +#, c-format +msgid "Two or more dialog options specified\n" +msgstr ""