QA of Galician translations

This commit is contained in:
Fran Diéguez 2011-01-27 00:39:45 +01:00
parent 55df95a2f7
commit 4b9d0f519f

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity-master-po-gl-76235\n" "Project-Id-Version: zenity-master-po-gl-76235\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-19 14:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-27 00:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-19 14:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-23 23:39+0100\n"
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n" "Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Galician <gnome-gl-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Galician <gnome-gl-list@gnome.org>\n"
"Language: gl\n" "Language: gl\n"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
#: ../src/about.c:265 #: ../src/about.c:265
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "" msgstr ""
"Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2009, 2010.\n" "Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2009, 2010, 2011.\n"
"Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n@mancomun." "Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n@mancomun."
"org>, 2009.\n" "org>, 2009.\n"
"Antón Méixome <meixome@certima.net>, 2009, 2010.\n" "Antón Méixome <meixome@certima.net>, 2009, 2010.\n"
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Pregunta"
#: ../src/zenity.ui.h:13 #: ../src/zenity.ui.h:13
msgid "Running..." msgid "Running..."
msgstr "Executando..." msgstr "Executando"
#: ../src/zenity.ui.h:14 #: ../src/zenity.ui.h:14
msgid "Select a date from below." msgid "Select a date from below."
@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Estabelece un filtro de nome de ficheiro"
#. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection) #. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection)
#: ../src/option.c:430 #: ../src/option.c:430
msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..." msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..."
msgstr "NOME | PATRÓN1 PATRÓN2 ..." msgstr "NOME | PATRÓN1 PATRÓN2 "
#: ../src/option.c:444 #: ../src/option.c:444
msgid "Display list dialog" msgid "Display list dialog"
@ -398,8 +398,8 @@ msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)" "columns)"
msgstr "" msgstr ""
"Imprimir unha columna específica (o predefinido é 1. «ALL» pode usarse para " "Imprimir unha columna específica (o valor por omisión é 1. «ALL» pode usarse "
"imprimir todas as columnas)" "para imprimir todas as columnas)"
#. Column index number to print out on a list dialog #. Column index number to print out on a list dialog
#: ../src/option.c:518 ../src/option.c:527 #: ../src/option.c:518 ../src/option.c:527