QA of Galician translations
This commit is contained in:
parent
55df95a2f7
commit
4b9d0f519f
14
po/gl.po
14
po/gl.po
@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: zenity-master-po-gl-76235\n"
|
"Project-Id-Version: zenity-master-po-gl-76235\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-19 14:33+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-27 00:39+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-19 14:38+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-23 23:39+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
|
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Galician <gnome-gl-list@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Galician <gnome-gl-list@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: gl\n"
|
"Language: gl\n"
|
||||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../src/about.c:265
|
#: ../src/about.c:265
|
||||||
msgid "translator-credits"
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2009, 2010.\n"
|
"Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2009, 2010, 2011.\n"
|
||||||
"Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n@mancomun."
|
"Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n@mancomun."
|
||||||
"org>, 2009.\n"
|
"org>, 2009.\n"
|
||||||
"Antón Méixome <meixome@certima.net>, 2009, 2010.\n"
|
"Antón Méixome <meixome@certima.net>, 2009, 2010.\n"
|
||||||
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Pregunta"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/zenity.ui.h:13
|
#: ../src/zenity.ui.h:13
|
||||||
msgid "Running..."
|
msgid "Running..."
|
||||||
msgstr "Executando..."
|
msgstr "Executando…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/zenity.ui.h:14
|
#: ../src/zenity.ui.h:14
|
||||||
msgid "Select a date from below."
|
msgid "Select a date from below."
|
||||||
@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Estabelece un filtro de nome de ficheiro"
|
|||||||
#. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection)
|
#. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection)
|
||||||
#: ../src/option.c:430
|
#: ../src/option.c:430
|
||||||
msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..."
|
msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..."
|
||||||
msgstr "NOME | PATRÓN1 PATRÓN2 ..."
|
msgstr "NOME | PATRÓN1 PATRÓN2 …"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/option.c:444
|
#: ../src/option.c:444
|
||||||
msgid "Display list dialog"
|
msgid "Display list dialog"
|
||||||
@ -398,8 +398,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
|
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
|
||||||
"columns)"
|
"columns)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Imprimir unha columna específica (o predefinido é 1. «ALL» pode usarse para "
|
"Imprimir unha columna específica (o valor por omisión é 1. «ALL» pode usarse "
|
||||||
"imprimir todas as columnas)"
|
"para imprimir todas as columnas)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Column index number to print out on a list dialog
|
#. Column index number to print out on a list dialog
|
||||||
#: ../src/option.c:518 ../src/option.c:527
|
#: ../src/option.c:518 ../src/option.c:527
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user