Updated Greek Translation.

This commit is contained in:
Kostas Papadimas 2004-09-06 07:02:02 +00:00
parent 848bf35b91
commit 4a79515706
2 changed files with 13 additions and 6 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2004-09-06 Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>
* el.po: Updated Greek translation.
2004-09-05 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
* cs.po: Updated Czech translation.

View File

@ -1,3 +1,5 @@
# translation of el.po to
# translation of el.po to
# translation of el.po to Greek
# zenity Greek translatiom.
# Copyright (C) Free Software Foundation, 2003
@ -9,15 +11,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-30 15:13+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 19:31+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-06 10:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-06 10:01+0300\n"
"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"Language-Team: <nls@tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
#. literally. It is used in the about box to give credits to
@ -27,7 +29,6 @@ msgstr ""
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
#: src/about.c:366
#, fuzzy
msgid "translator-credits"
msgstr "Κώστας Παπαδήμας <pkst@gnome.org>"
@ -197,6 +198,8 @@ msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
msgstr ""
"Εκυπωση μιας συγκεκριμένης στήλης ( Προεπιλογή η 1. 'ALL' μπορεί να "
"χρησιμοποιηθεί για την εκτύπωση όλων των στηλών)"
#: src/main.c:556
msgid "Set initial percentage"