From 49bafcf9c3238ff1be3170270815211c39e9e22e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Gabor Kelemen Date: Fri, 19 Sep 2008 02:15:22 +0000 Subject: [PATCH] Translation updated. 2008-09-19 Gabor Kelemen * hu.po: Translation updated. svn path=/trunk/; revision=1443 --- po/ChangeLog | 4 + po/hu.po | 257 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 2 files changed, 149 insertions(+), 112 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index bc15dbc..3a3d090 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-09-19 Gabor Kelemen + + * hu.po: Translation updated. + 2008-09-18 Chao-Hsiung Liao * zh_HK.po: Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong). diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 772e6e2..c212c89 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-13 23:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-25 21:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-25 19:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-19 04:14+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -66,10 +66,14 @@ msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Párbeszédablakok megjelenítése héjprogramokból" #: ../src/main.c:94 +#, c-format msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" -msgstr "Meg kell adni a párbeszédablak típusát. A részletekért lásd a „zenity --help” parancsot\n" +msgstr "" +"Meg kell adni a párbeszédablak típusát. A részletekért lásd a „zenity --" +"help” parancsot\n" #: ../src/notification.c:139 +#, c-format msgid "could not parse command from stdin\n" msgstr "nem sikerült feldolgozni a parancsot a szabványos bemenetről\n" @@ -78,18 +82,22 @@ msgid "Zenity notification" msgstr "Zenity értesítés" #: ../src/scale.c:56 +#, c-format msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n" msgstr "A maximális érték nagyobb kell legyen, mint a minimális.\n" #: ../src/scale.c:63 +#, c-format msgid "Value out of range.\n" msgstr "Az érték kívül esik a tartományon.\n" #: ../src/tree.c:320 +#, c-format msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "A lista párbeszédablakhoz nincsenek megadva oszlopcímek.\n" #: ../src/tree.c:326 +#, c-format msgid "You should use only one List dialog type.\n" msgstr "Csak egy Lista párbeszédablak-típust használjon.\n" @@ -139,7 +147,7 @@ msgstr "Kérdés" #: ../src/zenity.glade.h:12 msgid "Running..." -msgstr "Fut..." +msgstr "Fut…" #: ../src/zenity.glade.h:13 msgid "Select a date from below." @@ -169,415 +177,440 @@ msgstr "Figyelmeztetés" msgid "_Enter new text:" msgstr "Í_rja be az új szöveget:" -#: ../src/option.c:117 +#: ../src/option.c:120 msgid "Set the dialog title" msgstr "Párbeszédablak címsorának beállítása" -#: ../src/option.c:118 +#: ../src/option.c:121 msgid "TITLE" msgstr "CÍM" -#: ../src/option.c:126 +#: ../src/option.c:129 msgid "Set the window icon" msgstr "Ablak ikonjának beállítása" -#: ../src/option.c:127 +#: ../src/option.c:130 msgid "ICONPATH" msgstr "IKONÚTVONAL" -#: ../src/option.c:135 +#: ../src/option.c:138 msgid "Set the width" msgstr "Szélesség beállítása" -#: ../src/option.c:136 +#: ../src/option.c:139 msgid "WIDTH" msgstr "SZÉLESSÉG" -#: ../src/option.c:144 +#: ../src/option.c:147 msgid "Set the height" msgstr "Magasság beállítása" -#: ../src/option.c:145 +#: ../src/option.c:148 msgid "HEIGHT" msgstr "MAGASSÁG" -#: ../src/option.c:153 +#: ../src/option.c:156 msgid "Set dialog timeout in seconds" msgstr "Párbeszédablak időtúllépésének beállítása" -#: ../src/option.c:168 +#. Timeout for closing the dialog +#: ../src/option.c:158 +msgid "TIMEOUT" +msgstr "IDŐKORLÁT" + +#: ../src/option.c:172 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Naptár párbeszédablak megjelenítése" -#: ../src/option.c:177 ../src/option.c:237 ../src/option.c:280 -#: ../src/option.c:313 ../src/option.c:415 ../src/option.c:544 -#: ../src/option.c:606 ../src/option.c:672 ../src/option.c:705 +#: ../src/option.c:181 ../src/option.c:241 ../src/option.c:284 +#: ../src/option.c:317 ../src/option.c:428 ../src/option.c:558 +#: ../src/option.c:620 ../src/option.c:704 ../src/option.c:737 msgid "Set the dialog text" msgstr "Párbeszédablak szövegének beállítása" -#: ../src/option.c:178 ../src/option.c:238 ../src/option.c:247 -#: ../src/option.c:256 ../src/option.c:281 ../src/option.c:314 -#: ../src/option.c:416 ../src/option.c:512 ../src/option.c:545 -#: ../src/option.c:607 ../src/option.c:673 ../src/option.c:706 +#: ../src/option.c:182 ../src/option.c:242 ../src/option.c:251 +#: ../src/option.c:260 ../src/option.c:285 ../src/option.c:318 +#: ../src/option.c:429 ../src/option.c:526 ../src/option.c:559 +#: ../src/option.c:621 ../src/option.c:630 ../src/option.c:639 +#: ../src/option.c:705 ../src/option.c:738 msgid "TEXT" msgstr "SZÖVEG" -#: ../src/option.c:186 +#: ../src/option.c:190 msgid "Set the calendar day" msgstr "Naptár napjának beállítása" -#: ../src/option.c:187 +#: ../src/option.c:191 msgid "DAY" msgstr "NAP" -#: ../src/option.c:195 +#: ../src/option.c:199 msgid "Set the calendar month" msgstr "Naptár hónapjának beállítása" -#: ../src/option.c:196 +#: ../src/option.c:200 msgid "MONTH" msgstr "HÓNAP" -#: ../src/option.c:204 +#: ../src/option.c:208 msgid "Set the calendar year" msgstr "Naptár évének beállítása" -#: ../src/option.c:205 +#: ../src/option.c:209 msgid "YEAR" msgstr "ÉV" -#: ../src/option.c:213 +#: ../src/option.c:217 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "A visszaadott dátum formátumának beállítása" -#: ../src/option.c:214 +#: ../src/option.c:218 msgid "PATTERN" msgstr "MINTA" -#: ../src/option.c:228 +#: ../src/option.c:232 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Szövegbeviteli párbeszédablak megjelenítése" -#: ../src/option.c:246 +#: ../src/option.c:250 msgid "Set the entry text" msgstr "A szövegbeviteli mező tartalmának beállítása" -#: ../src/option.c:255 +#: ../src/option.c:259 msgid "Hide the entry text" msgstr "A szövegbeviteli mező tartalmának elrejtése" -#: ../src/option.c:271 +#: ../src/option.c:275 msgid "Display error dialog" msgstr "Hibára figyelmeztető párbeszédablak megjelenítése" -#: ../src/option.c:289 ../src/option.c:322 ../src/option.c:615 -#: ../src/option.c:681 +#: ../src/option.c:293 ../src/option.c:326 ../src/option.c:647 +#: ../src/option.c:713 msgid "Do not enable text wrapping" msgstr "Ne engedélyezze a szöveg tördelését" -#: ../src/option.c:304 +#: ../src/option.c:308 msgid "Display info dialog" msgstr "Információs párbeszédablak megjelenítése" -#: ../src/option.c:337 +#: ../src/option.c:341 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Fájlválasztó párbeszédablak megjelenítése" -#: ../src/option.c:346 +#: ../src/option.c:350 msgid "Set the filename" msgstr "Fájlnév beállítása" -#: ../src/option.c:347 ../src/option.c:640 +#: ../src/option.c:351 ../src/option.c:672 msgid "FILENAME" msgstr "FÁJLNÉV" -#: ../src/option.c:355 +#: ../src/option.c:359 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Többszörös fájlkijelölés engedélyezése" -#: ../src/option.c:364 +#: ../src/option.c:368 msgid "Activate directory-only selection" msgstr "„Csak könyvtár” kiválasztás aktiválása" -#: ../src/option.c:373 +#: ../src/option.c:377 msgid "Activate save mode" msgstr "Mentés mód aktiválása" -#: ../src/option.c:382 ../src/option.c:451 +#: ../src/option.c:386 ../src/option.c:464 msgid "Set output separator character" msgstr "A kimenet elválasztókarakterének beállítása" -#: ../src/option.c:383 ../src/option.c:452 +#: ../src/option.c:387 ../src/option.c:465 msgid "SEPARATOR" msgstr "ELVÁLASZTÓ" -#: ../src/option.c:391 +#: ../src/option.c:395 msgid "Confirm file selection if filename already exists" msgstr "Megadott fájlnév jóváhagyása, amennyiben az már létezik" -#: ../src/option.c:406 +#: ../src/option.c:404 +msgid "Sets a filename filter" +msgstr "Fájlnévszűrő beállítása" + +#: ../src/option.c:405 +msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..." +msgstr "NÉV | MINTA1 MINTA2 …" + +#: ../src/option.c:419 msgid "Display list dialog" msgstr "Lista párbeszédablak megjelenítése" -#: ../src/option.c:424 +#: ../src/option.c:437 msgid "Set the column header" msgstr "Oszlopfejléc beállítása" -#: ../src/option.c:425 +#: ../src/option.c:438 msgid "COLUMN" msgstr "OSZLOP" -#: ../src/option.c:433 +#: ../src/option.c:446 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Jelölőnégyzetek az első oszlopban" -#: ../src/option.c:442 +#: ../src/option.c:455 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Választógombok az első oszlopban" -#: ../src/option.c:460 +#: ../src/option.c:473 msgid "Allow multiple rows to be selected" msgstr "Több sor kijelölésének engedélyezése" -#: ../src/option.c:469 ../src/option.c:648 +#: ../src/option.c:482 ../src/option.c:680 msgid "Allow changes to text" msgstr "Szöveg változtatható" -#: ../src/option.c:478 +#: ../src/option.c:491 msgid "" "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " "columns)" msgstr "" "Egy adott oszlop nyomtatása (1 az alapértelmezés. Minden oszlop " -"nyomtatásához az 'ALL' használható)" +"nyomtatásához az „ALL” használható)" -#: ../src/option.c:479 ../src/option.c:488 +#. Column index number to print out on a list dialog +#: ../src/option.c:493 ../src/option.c:502 msgid "NUMBER" msgstr "SZÁM" -#: ../src/option.c:487 +#: ../src/option.c:501 msgid "Hide a specific column" msgstr "Egy bizonyos oszlop elrejtése" -#: ../src/option.c:502 +#: ../src/option.c:516 msgid "Display notification" msgstr "Értesítés megjelenítése" -#: ../src/option.c:511 +#: ../src/option.c:525 msgid "Set the notification text" msgstr "Az értesítési szöveg beállítása" -#: ../src/option.c:520 +#: ../src/option.c:534 msgid "Listen for commands on stdin" msgstr "Parancsok figyelése a szabványos bemeneten" -#: ../src/option.c:535 +#: ../src/option.c:549 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Folyamatkijelző párbeszédablak megjelenítése" -#: ../src/option.c:553 +#: ../src/option.c:567 msgid "Set initial percentage" msgstr "Kezdeti százalék beállítása" -#: ../src/option.c:554 +#: ../src/option.c:568 msgid "PERCENTAGE" msgstr "SZÁZALÉK" -#: ../src/option.c:562 +#: ../src/option.c:576 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Folyamatjelző pulzálása" -#: ../src/option.c:572 +#: ../src/option.c:586 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Párbeszédablak eltüntetése, ha a 100%-ot elérte" -#: ../src/option.c:582 +#: ../src/option.c:596 #, no-c-format msgid "Kill parent process if cancel button is pressed" -msgstr "Szülőfolyamat kilövése a mégse gomb megnyomásakor" +msgstr "Szülőfolyamat kilövése a mégsem gomb megnyomásakor" -#: ../src/option.c:597 +#: ../src/option.c:611 msgid "Display question dialog" msgstr "Kérdező párbeszédablak megjelenítése" -#: ../src/option.c:630 +#: ../src/option.c:629 +msgid "Sets the label of the Ok button" +msgstr "Az OK gomb feliratának beállítása" + +#: ../src/option.c:638 +msgid "Sets the label of the Cancel button" +msgstr "A Mégsem gomb feliratának beállítása" + +#: ../src/option.c:662 msgid "Display text information dialog" msgstr "Szöveges információs párbeszédablak megjelenítése" -#: ../src/option.c:639 +#: ../src/option.c:671 msgid "Open file" msgstr "Fájl megnyitása" -#: ../src/option.c:663 +#: ../src/option.c:695 msgid "Display warning dialog" msgstr "Figyelmeztető párbeszédablak megjelenítése" -#: ../src/option.c:696 +#: ../src/option.c:728 msgid "Display scale dialog" msgstr "Nagyítás párbeszédablak megjelenítése" -#: ../src/option.c:714 +#: ../src/option.c:746 msgid "Set initial value" msgstr "Kezdeti érték beállítása" -#: ../src/option.c:715 ../src/option.c:724 ../src/option.c:733 -#: ../src/option.c:742 +#: ../src/option.c:747 ../src/option.c:756 ../src/option.c:765 +#: ../src/option.c:774 msgid "VALUE" msgstr "ÉRTÉK" -#: ../src/option.c:723 +#: ../src/option.c:755 msgid "Set minimum value" msgstr "Minimális érték beállítása" -#: ../src/option.c:732 +#: ../src/option.c:764 msgid "Set maximum value" msgstr "Maximális érték beállítása" -#: ../src/option.c:741 +#: ../src/option.c:773 msgid "Set step size" msgstr "Lépés értékének beállítása" -#: ../src/option.c:750 +#: ../src/option.c:782 msgid "Print partial values" msgstr "Részleges értékek kiírása" -#: ../src/option.c:759 +#: ../src/option.c:791 msgid "Hide value" msgstr "Érték elrejtése" -#: ../src/option.c:774 +#: ../src/option.c:806 msgid "About zenity" msgstr "A Zenity névjegye" -#: ../src/option.c:783 +#: ../src/option.c:815 msgid "Print version" msgstr "Verziószám nyomtatása" -#: ../src/option.c:1425 +#: ../src/option.c:1470 msgid "General options" msgstr "Általános beállítások" -#: ../src/option.c:1426 +#: ../src/option.c:1471 msgid "Show general options" msgstr "Általános beállítások megjelenítése" -#: ../src/option.c:1436 +#: ../src/option.c:1481 msgid "Calendar options" msgstr "Naptár beállításai" -#: ../src/option.c:1437 +#: ../src/option.c:1482 msgid "Show calendar options" msgstr "Naptár beállításainak megjelenítése" -#: ../src/option.c:1447 +#: ../src/option.c:1492 msgid "Text entry options" msgstr "Szövegbeviteli mező beállításai" -#: ../src/option.c:1448 +#: ../src/option.c:1493 msgid "Show text entry options" msgstr "Szövegbeviteli mező beállításainak megjelenítése" -#: ../src/option.c:1458 +#: ../src/option.c:1503 msgid "Error options" msgstr "Hibajelzés beállításai" -#: ../src/option.c:1459 +#: ../src/option.c:1504 msgid "Show error options" msgstr "Hibajelzés beállításainak megjelenítése" -#: ../src/option.c:1469 +#: ../src/option.c:1514 msgid "Info options" msgstr "Tájékoztató üzenetek beállításai" -#: ../src/option.c:1470 +#: ../src/option.c:1515 msgid "Show info options" msgstr "Tájékoztató üzenetek beállításainak megjelenítése" -#: ../src/option.c:1480 +#: ../src/option.c:1525 msgid "File selection options" msgstr "Fájlválasztó beállításai" -#: ../src/option.c:1481 +#: ../src/option.c:1526 msgid "Show file selection options" msgstr "Fájlválasztó beállításainak megjelenítése" -#: ../src/option.c:1491 +#: ../src/option.c:1536 msgid "List options" msgstr "Lista beállításai" -#: ../src/option.c:1492 +#: ../src/option.c:1537 msgid "Show list options" msgstr "Lista beállításainak megjelenítése" -#: ../src/option.c:1502 +#: ../src/option.c:1547 msgid "Notification icon options" msgstr "Értesítési ikon beállításai" -#: ../src/option.c:1503 +#: ../src/option.c:1548 msgid "Show notification icon options" msgstr "Értesítési ikon beállításainak megjelenítése" -#: ../src/option.c:1513 +#: ../src/option.c:1558 msgid "Progress options" msgstr "Folyamatjelző beállításai" -#: ../src/option.c:1514 +#: ../src/option.c:1559 msgid "Show progress options" msgstr "Folyamatjelző beállításainak megjelenítése" -#: ../src/option.c:1524 +#: ../src/option.c:1569 msgid "Question options" msgstr "Kérdések beállításai" -#: ../src/option.c:1525 +#: ../src/option.c:1570 msgid "Show question options" msgstr "Kérdések beállításainak megjelenítése" -#: ../src/option.c:1535 +#: ../src/option.c:1580 msgid "Warning options" msgstr "Figyelmeztetések beállításai" -#: ../src/option.c:1536 +#: ../src/option.c:1581 msgid "Show warning options" msgstr "Figyelmeztetések beállításainak megjelenítése" -#: ../src/option.c:1546 +#: ../src/option.c:1591 msgid "Scale options" msgstr "Nagyítás beállításai" -#: ../src/option.c:1547 +#: ../src/option.c:1592 msgid "Show scale options" msgstr "Nagyítás beállításainak megjelenítése" -#: ../src/option.c:1557 +#: ../src/option.c:1602 msgid "Text information options" msgstr "Szöveges információk beállításai" -#: ../src/option.c:1558 +#: ../src/option.c:1603 msgid "Show text information options" msgstr "Szöveges információk beállításainak megjelenítése" -#: ../src/option.c:1568 +#: ../src/option.c:1613 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Egyéb beállítások" -#: ../src/option.c:1569 +#: ../src/option.c:1614 msgid "Show miscellaneous options" msgstr "Egyéb beállítások megjelenítése" -#: ../src/option.c:1594 +#: ../src/option.c:1639 +#, c-format msgid "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" msgstr "" "Ez a lehetőség nem érhető el. Nézze meg a --help kapcsoló kimenetét a " "lehetséges használati módokért.\n" -#: ../src/option.c:1598 +#: ../src/option.c:1643 #, c-format msgid "--%s is not supported for this dialog\n" msgstr "--%s nincs támogatva ezen a párbeszédablakon.\n" -#: ../src/option.c:1602 +#: ../src/option.c:1647 +#, c-format msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Kettő vagy több párbeszédablak-beállítás lett megadva.\n"