diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 664398a..f8ef059 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." "cgi?product=zenity&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-17 14:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-07 01:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-08 00:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-17 18:14+0200\n" "Last-Translator: Rudolfs \n" "Language-Team: Latvian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,11 +21,6 @@ msgstr "" "2);\n" #: ../src/about.c:64 -#| msgid "" -#| "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -#| "under the terms of the GNU General Public License as published by the " -#| "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " -#| "option) any later version.\n" msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " @@ -38,11 +33,6 @@ msgstr "" "arī (pēc jūsu izvēles) jebkuras vēlākās versijas.\n" #: ../src/about.c:68 -#| msgid "" -#| "This program is distributed in the hope that it will be useful, but " -#| "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of " -#| "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General " -#| "Public License for more details.\n" msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -55,10 +45,6 @@ msgstr "" "vispārējā publiskajā licencē.\n" #: ../src/about.c:72 -#| msgid "" -#| "You should have received a copy of the GNU General Public License along " -#| "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., " -#| "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgid "" "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License " "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " @@ -94,7 +80,7 @@ msgstr "nevarēja parsēt komandu no stdin\n" msgid "Could not parse message from stdin\n" msgstr "Nevarēja parsēt komandu no stdin\n" -#: ../src/notification.c:196 +#: ../src/notification.c:198 msgid "Zenity notification" msgstr "Zenity paziņojums" @@ -152,7 +138,7 @@ msgstr "Radusies kļūda." #: ../src/zenity.ui.h:6 msgid "Are you sure you want to proceed?" -msgstr "Vai esat pārliecināts, ka vēlaties turpināt?" +msgstr "Vai tiešām vēlaties turpināt?" #: ../src/zenity.ui.h:7 msgid "C_alendar:" @@ -452,7 +438,6 @@ msgstr "Aizvērt dialogu, kad sasniegti 100%" #: ../src/option.c:633 #, no-c-format -#| msgid "Kill parent process if cancel button is pressed" msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed" msgstr "Pārtraukt vecāka procesu, ja tiek nospiesta atcelšanas poga" @@ -482,7 +467,6 @@ msgid "Open file" msgstr "Atvērt failu" #: ../src/option.c:736 -#| msgid "Set the entry text" msgid "Set the text font" msgstr "Iestatīt teksta fontu" @@ -524,12 +508,10 @@ msgid "Hide value" msgstr "Slēpt vērtību" #: ../src/option.c:862 -#| msgid "Display info dialog" msgid "Display forms dialog" msgstr "Rādīt formas dialogu" #: ../src/option.c:871 -#| msgid "Add a new entry" msgid "Add a new Entry in forms dialog" msgstr "Pievienot jaunu ierakstu formas dialogam" @@ -546,32 +528,26 @@ msgid "Add a new Calendar in forms dialog" msgstr "Pievienot jaunu kalendāru formas dialogam" #: ../src/option.c:890 -#| msgid "Calendar selection" msgid "Calendar field name" msgstr "Kalendāra lauka nosaukums" #: ../src/option.c:931 -#| msgid "Display error dialog" msgid "Display password dialog" msgstr "Rādīt paroles dialogu" #: ../src/option.c:940 -#| msgid "Display text entry dialog" msgid "Display the username option" msgstr "Rādīt lietotājvārda opciju" #: ../src/option.c:955 -#| msgid "Display file selection dialog" msgid "Display color selection dialog" msgstr "Rādīt krāsu izvēles dialogu" #: ../src/option.c:964 -#| msgid "Set the column header" msgid "Set the color" msgstr "Iestatīt krāsu" #: ../src/option.c:973 -#| msgid "Set the dialog title" msgid "Show the palette" msgstr "Rādīt palieti" @@ -688,32 +664,26 @@ msgid "Show text information options" msgstr "Rādīt teksta informācijas opcijas" #: ../src/option.c:1958 -#| msgid "File selection options" msgid "Color selection options" msgstr "Krāsu izvēles opcijas" #: ../src/option.c:1959 -#| msgid "Show file selection options" msgid "Show color selection options" msgstr "Rādīt krāsu izvēles opcijas" #: ../src/option.c:1969 -#| msgid "Warning options" msgid "Password dialog options" msgstr "Paroles dialoga opcijas" #: ../src/option.c:1970 -#| msgid "Show warning options" msgid "Show password dialog options" msgstr "Rādīt paroles dialoga opcijas" #: ../src/option.c:1980 -#| msgid "Show info options" msgid "Forms dialog options" msgstr "Formas dialoga opcijas" #: ../src/option.c:1981 -#| msgid "Show scale options" msgid "Show forms dialog options" msgstr "Rādīt formas dialoga opcijas"