Updated Spanish translation
This commit is contained in:
parent
6633317a31
commit
42de8cac29
20
po/es.po
20
po/es.po
@ -10,11 +10,11 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: zenity.HEAD\n"
|
"Project-Id-Version: zenity.master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||||
"product=zenity&component=general\n"
|
"product=zenity&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-13 10:40+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-07-22 22:51+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-18 11:20+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-26 21:19+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -440,13 +440,15 @@ msgstr "Rechazar el diálogo cuando el 100% haya sido alcanzado"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/option.c:617
|
#: ../src/option.c:617
|
||||||
#, no-c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "Kill parent process if cancel button is pressed"
|
#| msgid "Kill parent process if cancel button is pressed"
|
||||||
msgstr "Matar al proceso padre si se pulsa el botón cancelar"
|
msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed"
|
||||||
|
msgstr "Matar el proceso padre si se pulsa el botón «Cancelar»"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/option.c:627
|
#: ../src/option.c:627
|
||||||
#, no-c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "Hide cancel button"
|
#| msgid "Hide cancel button"
|
||||||
msgstr "Ocultar el botón de cancelar"
|
msgid "Hide Cancel button"
|
||||||
|
msgstr "Ocultar el botón «Cancelar»"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/option.c:642
|
#: ../src/option.c:642
|
||||||
msgid "Display question dialog"
|
msgid "Display question dialog"
|
||||||
@ -506,12 +508,10 @@ msgid "Hide value"
|
|||||||
msgstr "Ocultar valor"
|
msgstr "Ocultar valor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/option.c:837
|
#: ../src/option.c:837
|
||||||
#| msgid "Display error dialog"
|
|
||||||
msgid "Display password dialog"
|
msgid "Display password dialog"
|
||||||
msgstr "Mostrar el diálogo de contraseña"
|
msgstr "Mostrar el diálogo de contraseña"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/option.c:846
|
#: ../src/option.c:846
|
||||||
#| msgid "Display text entry dialog"
|
|
||||||
msgid "Display the username option"
|
msgid "Display the username option"
|
||||||
msgstr "Mostrar la opción del nombre de usuario"
|
msgstr "Mostrar la opción del nombre de usuario"
|
||||||
|
|
||||||
@ -648,12 +648,10 @@ msgid "Show color selection options"
|
|||||||
msgstr "Mostrar las opciones de selección de color"
|
msgstr "Mostrar las opciones de selección de color"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/option.c:1797
|
#: ../src/option.c:1797
|
||||||
#| msgid "Warning options"
|
|
||||||
msgid "Password dialog options"
|
msgid "Password dialog options"
|
||||||
msgstr "Opciones del diálogo de contraseña"
|
msgstr "Opciones del diálogo de contraseña"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/option.c:1798
|
#: ../src/option.c:1798
|
||||||
#| msgid "Show warning options"
|
|
||||||
msgid "Show password dialog options"
|
msgid "Show password dialog options"
|
||||||
msgstr "Mostrar las opciones del diálogo de contraseña"
|
msgstr "Mostrar las opciones del diálogo de contraseña"
|
||||||
|
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user