From 404e17f4e14ff17478e920e82a389665180c7d33 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andika Triwidada Date: Mon, 31 Aug 2015 04:17:17 +0000 Subject: [PATCH] Updated Indonesian translation --- po/id.po | 514 +++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 236 insertions(+), 278 deletions(-) diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 6dd84df..684e431 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -6,21 +6,21 @@ # Mohammad DAMT , 2005. # Dirgita , 2010, 2011, 2012. # Dirgita , 2010. -# Andika Triwidada , 2010, 2012, 2013. +# Andika Triwidada , 2010, 2012, 2013, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=zenity&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-01 23:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-04 18:33+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-31 00:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-31 12:12+0800\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.9\n" +"X-Generator: Poedit 1.7.1\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../src/about.c:63 @@ -76,7 +76,12 @@ msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" "Anda harus menentukan jenis dialog. Lihat 'zenity --help' untuk lebih jelas\n" -#: ../src/notification.c:121 +#: ../src/notification.c:51 +#, c-format +msgid "Could not parse message\n" +msgstr "Tidak dapat mengurai pesan\n" + +#: ../src/notification.c:140 #, c-format msgid "" "Invalid value for a boolean typed hint.\n" @@ -86,45 +91,48 @@ msgstr "" "Nilai yang didukung adalah 'true' atau 'false'.\n" #. (iibiiay) -#: ../src/notification.c:137 +#: ../src/notification.c:156 #, c-format msgid "Unsupported hint. Skipping.\n" msgstr "Arahan yang tak didukung. Dilewati.\n" #. unknown hints -#: ../src/notification.c:154 +#: ../src/notification.c:173 #, c-format msgid "Unknown hint name. Skipping.\n" msgstr "Nama arahan tak dikenal. Dilewati.\n" -#: ../src/notification.c:213 +#: ../src/notification.c:228 #, c-format msgid "Could not parse command from stdin\n" msgstr "Tidak dapat mengurai perintah dari stdin\n" -#: ../src/notification.c:245 -#, c-format -msgid "Could not parse message from stdin\n" -msgstr "Tidak dapat mengurai pesan dari stdin\n" - -#: ../src/notification.c:327 +#: ../src/notification.c:326 msgid "Zenity notification" msgstr "Notifikasi Zenity" +#: ../src/password.c:55 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Batal" + +#: ../src/password.c:58 +msgid "_OK" +msgstr "_OK" + #. Checks if username has been passed as a parameter -#: ../src/password.c:66 +#: ../src/password.c:73 msgid "Type your password" msgstr "Ketik sandi Anda" -#: ../src/password.c:69 +#: ../src/password.c:76 msgid "Type your username and password" msgstr "Ketik nama pengguna dan sandi Anda" -#: ../src/password.c:107 +#: ../src/password.c:113 msgid "Username:" msgstr "Nama Pengguna:" -#: ../src/password.c:123 +#: ../src/password.c:127 msgid "Password:" msgstr "Sandi:" @@ -138,243 +146,171 @@ msgstr "Nilai maksimal harus lebih besar dari nilai minimal.\n" msgid "Value out of range.\n" msgstr "Nilai berada di luar jangkauan.\n" -#: ../src/tree.c:364 +#: ../src/tree.c:376 #, c-format msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Judul kolom belum ditentukan untuk dialog Senarai\n" -#: ../src/tree.c:370 +#: ../src/tree.c:382 #, c-format msgid "You should use only one List dialog type.\n" msgstr "Anda hanya boleh menggunakan satu jenis dialog Senarai.\n" -#: ../src/zenity.ui.h:1 -msgid "Adjust the scale value" -msgstr "Tentukan nilai skala" - -#: ../src/zenity.ui.h:2 -msgid "Text View" -msgstr "Tampilan Teks" - -#: ../src/zenity.ui.h:3 -msgid "Calendar selection" -msgstr "Seleksi kalender" - -#: ../src/zenity.ui.h:4 -msgid "Select a date from below." -msgstr "Pilih tanggal di bawah ini." - -#: ../src/zenity.ui.h:5 -msgid "C_alendar:" -msgstr "K_alender:" - -#: ../src/zenity.ui.h:6 -msgid "Add a new entry" -msgstr "Tambahkan entri baru" - -#: ../src/zenity.ui.h:7 -msgid "_Enter new text:" -msgstr "_Masukkan teks baru:" - -#: ../src/zenity.ui.h:8 -msgid "Error" -msgstr "Galat" - -#: ../src/zenity.ui.h:9 -msgid "An error has occurred." -msgstr "Telah terjadi galat." - -#: ../src/zenity.ui.h:10 -msgid "Forms dialog" -msgstr "Dialog formulir" - -#: ../src/zenity.ui.h:11 -msgid "Information" -msgstr "Informasi" - -#: ../src/zenity.ui.h:12 -msgid "All updates are complete." -msgstr "Semua pembaharuan telah selesai." - -#: ../src/zenity.ui.h:13 -msgid "Progress" -msgstr "Proses" - -#: ../src/zenity.ui.h:14 -msgid "Running..." -msgstr "Berjalan..." - -#: ../src/zenity.ui.h:15 -msgid "Question" -msgstr "Pertanyaan" - -#: ../src/zenity.ui.h:16 -msgid "Are you sure you want to proceed?" -msgstr "Anda yakin untuk melanjutkan?" - -#: ../src/zenity.ui.h:17 -msgid "Select items from the list" -msgstr "Pilih item dari daftar" - -#: ../src/zenity.ui.h:18 -msgid "Select items from the list below." -msgstr "Pilih item dari daftar di bawah ini." - -#: ../src/zenity.ui.h:19 -msgid "Warning" -msgstr "Peringatan" - -#: ../src/option.c:164 +#: ../src/option.c:169 msgid "Set the dialog title" msgstr "Menentukan judul dialog" -#: ../src/option.c:165 +#: ../src/option.c:170 msgid "TITLE" msgstr "JUDUL" -#: ../src/option.c:173 +#: ../src/option.c:178 msgid "Set the window icon" msgstr "Menentukan icon jendela" -#: ../src/option.c:174 +#: ../src/option.c:179 msgid "ICONPATH" msgstr "PATH_IKON" -#: ../src/option.c:182 +#: ../src/option.c:187 msgid "Set the width" msgstr "Menentukan lebar" -#: ../src/option.c:183 +#: ../src/option.c:188 msgid "WIDTH" msgstr "LEBAR" -#: ../src/option.c:191 +#: ../src/option.c:196 msgid "Set the height" msgstr "Menentukan tinggi" -#: ../src/option.c:192 +#: ../src/option.c:197 msgid "HEIGHT" msgstr "TINGGI" -#: ../src/option.c:200 +#: ../src/option.c:205 msgid "Set dialog timeout in seconds" msgstr "Menentukan waktu tunggu dalam detik" #. Timeout for closing the dialog -#: ../src/option.c:202 +#: ../src/option.c:207 msgid "TIMEOUT" msgstr "WAKTU_HABIS" -#: ../src/option.c:210 -msgid "Sets the label of the Ok button" -msgstr "Menentukan label untuk tombol Oke" +#: ../src/option.c:215 +msgid "Set the label of the OK button" +msgstr "Menata label untuk tombol OK" -#: ../src/option.c:211 ../src/option.c:220 ../src/option.c:262 -#: ../src/option.c:322 ../src/option.c:331 ../src/option.c:365 -#: ../src/option.c:423 ../src/option.c:560 ../src/option.c:676 -#: ../src/option.c:694 ../src/option.c:720 ../src/option.c:792 -#: ../src/option.c:877 ../src/option.c:886 ../src/option.c:939 -#: ../src/option.c:997 ../src/option.c:1166 +#: ../src/option.c:216 ../src/option.c:225 ../src/option.c:234 +#: ../src/option.c:276 ../src/option.c:336 ../src/option.c:345 +#: ../src/option.c:379 ../src/option.c:437 ../src/option.c:574 +#: ../src/option.c:699 ../src/option.c:717 ../src/option.c:743 +#: ../src/option.c:823 ../src/option.c:917 ../src/option.c:926 +#: ../src/option.c:988 ../src/option.c:1046 ../src/option.c:1215 msgid "TEXT" msgstr "TEKS" -#: ../src/option.c:219 -msgid "Sets the label of the Cancel button" -msgstr "Menentukan label untuk tombol Batal" +#: ../src/option.c:224 +msgid "Set the label of the Cancel button" +msgstr "Menata label untuk tombol Batal" -#: ../src/option.c:228 +#: ../src/option.c:233 +msgid "Add an extra button" +msgstr "Menambah sebuah tombol ekstra" + +#: ../src/option.c:242 msgid "Set the modal hint" msgstr "Atur petunjuk modal" -#: ../src/option.c:237 +#: ../src/option.c:251 msgid "Set the parent window to attach to" msgstr "Menentukan jendela induk tempat mencantol" -#: ../src/option.c:238 +#: ../src/option.c:252 msgid "WINDOW" msgstr "JENDELA" -#: ../src/option.c:252 +#: ../src/option.c:266 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Menampilkan dialog kalender" -#: ../src/option.c:261 ../src/option.c:321 ../src/option.c:364 -#: ../src/option.c:422 ../src/option.c:559 ../src/option.c:719 -#: ../src/option.c:791 ../src/option.c:938 ../src/option.c:996 -#: ../src/option.c:1165 +#: ../src/option.c:275 ../src/option.c:335 ../src/option.c:378 +#: ../src/option.c:436 ../src/option.c:573 ../src/option.c:742 +#: ../src/option.c:822 ../src/option.c:987 ../src/option.c:1045 +#: ../src/option.c:1214 msgid "Set the dialog text" msgstr "Menentukan teks dialog" -#: ../src/option.c:270 +#: ../src/option.c:284 msgid "Set the calendar day" msgstr "Menentukan hari kalender" -#: ../src/option.c:271 +#: ../src/option.c:285 msgid "DAY" msgstr "HARI" -#: ../src/option.c:279 +#: ../src/option.c:293 msgid "Set the calendar month" msgstr "Menentukan bulan kalender" -#: ../src/option.c:280 +#: ../src/option.c:294 msgid "MONTH" msgstr "BULAN" -#: ../src/option.c:288 +#: ../src/option.c:302 msgid "Set the calendar year" msgstr "Menentukan tahun kalender" -#: ../src/option.c:289 +#: ../src/option.c:303 msgid "YEAR" msgstr "TAHUN" -#: ../src/option.c:297 ../src/option.c:1183 +#: ../src/option.c:311 ../src/option.c:1232 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Menentukan format untuk tanggal yang dihasilkan" -#: ../src/option.c:298 ../src/option.c:1184 +#: ../src/option.c:312 ../src/option.c:1233 msgid "PATTERN" msgstr "POLA" -#: ../src/option.c:312 +#: ../src/option.c:326 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Menampilkan dialog entri teks" -#: ../src/option.c:330 +#: ../src/option.c:344 msgid "Set the entry text" msgstr "Menentukan teks entri" -#: ../src/option.c:339 +#: ../src/option.c:353 msgid "Hide the entry text" msgstr "Menyembunyikan teks entri" -#: ../src/option.c:355 +#: ../src/option.c:369 msgid "Display error dialog" msgstr "Menampilkan dialog galat" -#: ../src/option.c:373 ../src/option.c:431 ../src/option.c:800 -#: ../src/option.c:947 +#: ../src/option.c:387 ../src/option.c:445 ../src/option.c:831 +#: ../src/option.c:996 msgid "Set the dialog icon" msgstr "Atur ikon dialog" -#: ../src/option.c:374 ../src/option.c:432 ../src/option.c:801 -#: ../src/option.c:948 +#: ../src/option.c:388 ../src/option.c:446 ../src/option.c:832 +#: ../src/option.c:997 msgid "ICON-NAME" msgstr "NAMA-IKON" -#: ../src/option.c:382 ../src/option.c:440 ../src/option.c:809 -#: ../src/option.c:956 +#: ../src/option.c:396 ../src/option.c:454 ../src/option.c:840 +#: ../src/option.c:1005 msgid "Do not enable text wrapping" msgstr "Tanpa pembengkokan teks" -#: ../src/option.c:391 ../src/option.c:449 ../src/option.c:818 -#: ../src/option.c:965 -msgid "Do not enable pango markup" -msgstr "Jangan aktifkan markup pango" +#: ../src/option.c:405 ../src/option.c:463 ../src/option.c:849 +#: ../src/option.c:1014 +msgid "Do not enable Pango markup" +msgstr "Jangan fungsikan markup Pango" -#: ../src/option.c:399 ../src/option.c:457 ../src/option.c:835 -#: ../src/option.c:973 +#: ../src/option.c:413 ../src/option.c:471 ../src/option.c:866 +#: ../src/option.c:1022 msgid "" "Enable ellipsizing in the dialog text. This fixes the high window size with " "long texts" @@ -382,88 +318,88 @@ msgstr "" "Fungsikan penyingkatan dalam teks dialog. Ini memperbaikai ukuran jendela " "yang tinggi dengan teks panjang" -#: ../src/option.c:413 +#: ../src/option.c:427 msgid "Display info dialog" msgstr "Menampilkan dialog informasi" -#: ../src/option.c:471 +#: ../src/option.c:485 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Menampilkan dialog seleksi berkas" -#: ../src/option.c:480 +#: ../src/option.c:494 msgid "Set the filename" msgstr "Menentukan nama berkas" -#: ../src/option.c:481 ../src/option.c:859 +#: ../src/option.c:495 ../src/option.c:899 msgid "FILENAME" msgstr "NAMA_BERKAS" -#: ../src/option.c:489 +#: ../src/option.c:503 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Memperbolehkan seleksi multiberkas" -#: ../src/option.c:498 +#: ../src/option.c:512 msgid "Activate directory-only selection" msgstr "Mengaktifkan seleksi hanya direktori" -#: ../src/option.c:507 +#: ../src/option.c:521 msgid "Activate save mode" msgstr "Mengaktifkan mode menyimpan" -#: ../src/option.c:516 ../src/option.c:604 ../src/option.c:1174 +#: ../src/option.c:530 ../src/option.c:618 ../src/option.c:1223 msgid "Set output separator character" msgstr "Menentukan karakter pemisah keluaran" -#: ../src/option.c:517 ../src/option.c:605 ../src/option.c:1175 +#: ../src/option.c:531 ../src/option.c:619 ../src/option.c:1224 msgid "SEPARATOR" msgstr "PEMISAH" -#: ../src/option.c:525 +#: ../src/option.c:539 msgid "Confirm file selection if filename already exists" msgstr "Konfirmasi seleksi berkas apabila nama berkas tersebut sudah ada" -#: ../src/option.c:534 -msgid "Sets a filename filter" -msgstr "Menentukan penyaring nama berkas" +#: ../src/option.c:548 +msgid "Set a filename filter" +msgstr "Menata penyaring nama berkas" #. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection) -#: ../src/option.c:536 +#: ../src/option.c:550 msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..." msgstr "NAMA | POLA1 POLA2 ..." -#: ../src/option.c:550 +#: ../src/option.c:564 msgid "Display list dialog" msgstr "Menampilkan dialog senarai" -#: ../src/option.c:568 +#: ../src/option.c:582 msgid "Set the column header" msgstr "Menentukan tajuk kolom" -#: ../src/option.c:569 +#: ../src/option.c:583 msgid "COLUMN" msgstr "KOLOM" -#: ../src/option.c:577 -msgid "Use check boxes for first column" +#: ../src/option.c:591 +msgid "Use check boxes for the first column" msgstr "Menggunakan kotak cek untuk kolom pertama" -#: ../src/option.c:586 -msgid "Use radio buttons for first column" +#: ../src/option.c:600 +msgid "Use radio buttons for the first column" msgstr "Menggunakan tombol radio untuk kolom pertama" -#: ../src/option.c:595 -msgid "Use an image for first column" +#: ../src/option.c:609 +msgid "Use an image for the first column" msgstr "Menggunakan gambar untuk kolom pertama" -#: ../src/option.c:613 +#: ../src/option.c:627 msgid "Allow multiple rows to be selected" msgstr "Memperbolehkan seleksi multibaris" -#: ../src/option.c:622 ../src/option.c:867 +#: ../src/option.c:636 ../src/option.c:907 msgid "Allow changes to text" msgstr "Memperbolehkan mengubah teks" -#: ../src/option.c:631 +#: ../src/option.c:645 msgid "" "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " "columns)" @@ -472,369 +408,391 @@ msgstr "" "kolom)" #. Column index number to print out on a list dialog -#: ../src/option.c:633 ../src/option.c:642 +#: ../src/option.c:647 ../src/option.c:656 msgid "NUMBER" msgstr "NOMOR" -#: ../src/option.c:641 +#: ../src/option.c:655 msgid "Hide a specific column" msgstr "Menyembunyikan kolom tertentu" -#: ../src/option.c:650 -msgid "Hides the column headers" +#: ../src/option.c:664 +msgid "Hide the column headers" msgstr "Menyembunyikan tajuk kolom" -#: ../src/option.c:666 +#: ../src/option.c:673 +msgid "" +"Change list default search function searching for text in the middle, not on " +"the beginning" +msgstr "" +"Ubah fungsi pencarian baku daftar mencari teks di tengah, bukan di awal" + +#: ../src/option.c:689 msgid "Display notification" msgstr "Menampilkan notifikasi" -#: ../src/option.c:675 +#: ../src/option.c:698 msgid "Set the notification text" msgstr "Menentukan teks notifikasi" -#: ../src/option.c:684 +#: ../src/option.c:707 msgid "Listen for commands on stdin" msgstr "Membaca perintah dari stdin" -#: ../src/option.c:693 +#: ../src/option.c:716 msgid "Set the notification hints" msgstr "Menentukan arahan notifikasi" -#: ../src/option.c:710 +#: ../src/option.c:733 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Menampilkan dialog indikator proses" -#: ../src/option.c:728 +#: ../src/option.c:751 msgid "Set initial percentage" msgstr "Menentukan persentase awal" -#: ../src/option.c:729 +#: ../src/option.c:752 msgid "PERCENTAGE" msgstr "PERSENTASE" -#: ../src/option.c:737 +#: ../src/option.c:760 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Indikator proses berpulsa" -#: ../src/option.c:747 +#: ../src/option.c:770 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Menutup dialog setelah mencapai 100%" -#: ../src/option.c:757 -#, no-c-format +#: ../src/option.c:779 msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed" msgstr "Mematikan proses induk bila tombol Batal ditekan" -#: ../src/option.c:767 -#, no-c-format +#: ../src/option.c:788 msgid "Hide Cancel button" msgstr "Menyembunyikan tombol Batal" -#: ../src/option.c:782 +#: ../src/option.c:798 +#, no-c-format +msgid "Estimate when progress will reach 100%" +msgstr "Estimasikan kapan kemajuan akan mencapai 100%" + +#: ../src/option.c:813 msgid "Display question dialog" msgstr "Menampilkan dialog pertanyaan" -#: ../src/option.c:826 -msgid "Give cancel button focus by default" -msgstr "Berikan fokus ke tombol batal secara baku" +#: ../src/option.c:857 +msgid "Give Cancel button focus by default" +msgstr "Berikan fokus ke tombol Batal secara baku" -#: ../src/option.c:849 +#: ../src/option.c:874 +msgid "Suppress OK and Cancel buttons" +msgstr "Menyembunyikan tombol OK dan Batal" + +#: ../src/option.c:889 msgid "Display text information dialog" msgstr "Menampilkan dialog informasi teks" -#: ../src/option.c:858 +#: ../src/option.c:898 msgid "Open file" msgstr "Membuka berkas" -#: ../src/option.c:876 +#: ../src/option.c:916 msgid "Set the text font" msgstr "Menentukan fonta teks" -#: ../src/option.c:885 +#: ../src/option.c:925 msgid "Enable an I read and agree checkbox" msgstr "Aktifkan ckeckbox 'Saya telah baca dan setuju'" -#: ../src/option.c:895 -msgid "Enable html support" -msgstr "Aktifkan dukungan html" +#: ../src/option.c:935 +msgid "Enable HTML support" +msgstr "Fungsikan dukungan HTML" -#: ../src/option.c:904 -msgid "Sets an url instead of a file. Only works if you use --html option" +#: ../src/option.c:944 +msgid "" +"Do not enable user interaction with the WebView. Only works if you use --" +"html option" msgstr "" -"Tata suatu url sebagai pengganti berkas. Hanya bekerja bila Anda memakai " +"Jangan fungsikan interaksi pengguna dengan WebView. Hanya bekerja bila Anda " +"memakai opsi --html" + +#: ../src/option.c:953 +msgid "Set an URL instead of a file. Only works if you use --html option" +msgstr "" +"Tata suatu URL sebagai pengganti berkas. Hanya bekerja bila Anda memakai " "opsi --html" -#: ../src/option.c:905 +#: ../src/option.c:954 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../src/option.c:914 +#: ../src/option.c:963 msgid "Auto scroll the text to the end. Only when text is captured from stdin" msgstr "Gulir otomatis teks ke akhir. Hanya ketika teks ditangkap dari stdin" -#: ../src/option.c:929 +#: ../src/option.c:978 msgid "Display warning dialog" msgstr "Menampilkan dialog peringatan" -#: ../src/option.c:987 +#: ../src/option.c:1036 msgid "Display scale dialog" msgstr "Menampilkan dialog skala" -#: ../src/option.c:1005 +#: ../src/option.c:1054 msgid "Set initial value" msgstr "Menentukan nilai awal" -#: ../src/option.c:1006 ../src/option.c:1015 ../src/option.c:1024 -#: ../src/option.c:1033 ../src/option.c:1232 +#: ../src/option.c:1055 ../src/option.c:1064 ../src/option.c:1073 +#: ../src/option.c:1082 ../src/option.c:1281 msgid "VALUE" msgstr "NILAI" -#: ../src/option.c:1014 +#: ../src/option.c:1063 msgid "Set minimum value" msgstr "Menentukan nilai terendah" -#: ../src/option.c:1023 +#: ../src/option.c:1072 msgid "Set maximum value" msgstr "Menentukan nilai tertinggi" -#: ../src/option.c:1032 +#: ../src/option.c:1081 msgid "Set step size" msgstr "Menentukan ukuran langkah" -#: ../src/option.c:1041 +#: ../src/option.c:1090 msgid "Print partial values" msgstr "Mencetak nilai parsial" -#: ../src/option.c:1050 +#: ../src/option.c:1099 msgid "Hide value" msgstr "Menyembunyikan nilai" -#: ../src/option.c:1065 +#: ../src/option.c:1114 msgid "Display forms dialog" msgstr "Menampilkan dialog formulir" -#: ../src/option.c:1074 +#: ../src/option.c:1123 msgid "Add a new Entry in forms dialog" msgstr "Menambahkan Entri baru pada dialog formulir" -#: ../src/option.c:1075 ../src/option.c:1084 +#: ../src/option.c:1124 ../src/option.c:1133 msgid "Field name" msgstr "Nama kolom isian" -#: ../src/option.c:1083 +#: ../src/option.c:1132 msgid "Add a new Password Entry in forms dialog" msgstr "Menambahkan Entri Sandi baru pada dialog formulir" -#: ../src/option.c:1092 +#: ../src/option.c:1141 msgid "Add a new Calendar in forms dialog" msgstr "Menambahkan Kalender baru pada dialog formulir" -#: ../src/option.c:1093 +#: ../src/option.c:1142 msgid "Calendar field name" msgstr "Kolom isian nama kalender" -#: ../src/option.c:1101 +#: ../src/option.c:1150 msgid "Add a new List in forms dialog" msgstr "Menambahkan Daftar baru pada dialog formulir" -#: ../src/option.c:1102 +#: ../src/option.c:1151 msgid "List field and header name" msgstr "Daftar nama ruas dan tajuk" -#: ../src/option.c:1110 +#: ../src/option.c:1159 msgid "List of values for List" msgstr "Daftar nilai bagi Daftar" -#: ../src/option.c:1111 ../src/option.c:1120 ../src/option.c:1138 +#: ../src/option.c:1160 ../src/option.c:1169 ../src/option.c:1187 msgid "List of values separated by |" msgstr "Daftar nilai dipisahkan oleh |" -#: ../src/option.c:1119 +#: ../src/option.c:1168 msgid "List of values for columns" msgstr "Daftar nilai bagi kolom" -#: ../src/option.c:1128 +#: ../src/option.c:1177 msgid "Add a new combo box in forms dialog" msgstr "Menambahkan kotak kombo baru pada dialog formulir" -#: ../src/option.c:1129 +#: ../src/option.c:1178 msgid "Combo box field name" msgstr "Nama ruas kotak kombo" -#: ../src/option.c:1137 +#: ../src/option.c:1186 msgid "List of values for combo box" msgstr "Daftar nilai bagi kotak kombo" -#: ../src/option.c:1156 +#: ../src/option.c:1205 msgid "Show the columns header" msgstr "Tampilkan tajuk kolom" -#: ../src/option.c:1198 +#: ../src/option.c:1247 msgid "Display password dialog" msgstr "Menampilkan dialog sandi" -#: ../src/option.c:1207 +#: ../src/option.c:1256 msgid "Display the username option" msgstr "Menampilkan opsi nama pengguna" -#: ../src/option.c:1222 +#: ../src/option.c:1271 msgid "Display color selection dialog" msgstr "Menampilkan dialog seleksi warna" -#: ../src/option.c:1231 +#: ../src/option.c:1280 msgid "Set the color" msgstr "Menyetel warna" -#: ../src/option.c:1240 +#: ../src/option.c:1289 msgid "Show the palette" msgstr "Menampilkan palet" -#: ../src/option.c:1255 +#: ../src/option.c:1304 msgid "About zenity" msgstr "Tentang zenity" -#: ../src/option.c:1264 +#: ../src/option.c:1313 msgid "Print version" msgstr "Menampilkan versi" -#: ../src/option.c:2184 +#: ../src/option.c:2256 msgid "General options" msgstr "Opsi umum" -#: ../src/option.c:2185 +#: ../src/option.c:2257 msgid "Show general options" msgstr "Menampilkan opsi umum" -#: ../src/option.c:2195 +#: ../src/option.c:2267 msgid "Calendar options" msgstr "Opsi kalender" -#: ../src/option.c:2196 +#: ../src/option.c:2268 msgid "Show calendar options" msgstr "Menampilkan opsi kalender" -#: ../src/option.c:2206 +#: ../src/option.c:2278 msgid "Text entry options" msgstr "Opsi entri teks" -#: ../src/option.c:2207 +#: ../src/option.c:2279 msgid "Show text entry options" msgstr "Menampilkan opsi entri teks" -#: ../src/option.c:2217 +#: ../src/option.c:2289 msgid "Error options" msgstr "Opsi galat" -#: ../src/option.c:2218 +#: ../src/option.c:2290 msgid "Show error options" msgstr "Menampilkan opsi galat" -#: ../src/option.c:2228 +#: ../src/option.c:2300 msgid "Info options" msgstr "Opsi info" -#: ../src/option.c:2229 +#: ../src/option.c:2301 msgid "Show info options" msgstr "Menampilkan opsi info" -#: ../src/option.c:2239 +#: ../src/option.c:2311 msgid "File selection options" msgstr "Opsi seleksi berkas" -#: ../src/option.c:2240 +#: ../src/option.c:2312 msgid "Show file selection options" msgstr "Menampilkan opsi seleksi berkas" -#: ../src/option.c:2250 +#: ../src/option.c:2322 msgid "List options" msgstr "Opsi senarai" -#: ../src/option.c:2251 +#: ../src/option.c:2323 msgid "Show list options" msgstr "Menampilkan opsi senarai" -#: ../src/option.c:2262 +#: ../src/option.c:2334 msgid "Notification icon options" msgstr "Opsi ikon notifikasi" -#: ../src/option.c:2263 +#: ../src/option.c:2335 msgid "Show notification icon options" msgstr "Menampilkan opsi ikon notifikasi" -#: ../src/option.c:2274 +#: ../src/option.c:2346 msgid "Progress options" msgstr "Opsi indikator proses" -#: ../src/option.c:2275 +#: ../src/option.c:2347 msgid "Show progress options" msgstr "Menampilkan opsi indikator proses" -#: ../src/option.c:2285 +#: ../src/option.c:2357 msgid "Question options" msgstr "Opsi pertanyaan" -#: ../src/option.c:2286 +#: ../src/option.c:2358 msgid "Show question options" msgstr "Menampilkan opsi pertanyaan" -#: ../src/option.c:2296 +#: ../src/option.c:2368 msgid "Warning options" msgstr "Opsi peringatan" -#: ../src/option.c:2297 +#: ../src/option.c:2369 msgid "Show warning options" msgstr "Menampilkan opsi peringatan" -#: ../src/option.c:2307 +#: ../src/option.c:2379 msgid "Scale options" msgstr "Opsi skala" -#: ../src/option.c:2308 +#: ../src/option.c:2380 msgid "Show scale options" msgstr "Menampilkan opsi skala" -#: ../src/option.c:2318 +#: ../src/option.c:2390 msgid "Text information options" msgstr "Opsi informasi teks" -#: ../src/option.c:2319 +#: ../src/option.c:2391 msgid "Show text information options" msgstr "Menampilkan opsi informasi teks" -#: ../src/option.c:2329 +#: ../src/option.c:2401 msgid "Color selection options" msgstr "Opsi seleksi warna" -#: ../src/option.c:2330 +#: ../src/option.c:2402 msgid "Show color selection options" msgstr "Menampilkan opsi seleksi warna" -#: ../src/option.c:2340 +#: ../src/option.c:2412 msgid "Password dialog options" msgstr "Opsi dialog sandi" -#: ../src/option.c:2341 +#: ../src/option.c:2413 msgid "Show password dialog options" msgstr "Menampilkan opsi dialog sandi" -#: ../src/option.c:2351 +#: ../src/option.c:2423 msgid "Forms dialog options" msgstr "Opsi dialog formulir" -#: ../src/option.c:2352 +#: ../src/option.c:2424 msgid "Show forms dialog options" msgstr "Menampilkan opsi dialog formulir" -#: ../src/option.c:2362 +#: ../src/option.c:2434 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Opsi lain-lain" -#: ../src/option.c:2363 +#: ../src/option.c:2435 msgid "Show miscellaneous options" msgstr "Menampilkan opsi yang lainnya" -#: ../src/option.c:2388 +#: ../src/option.c:2460 #, c-format msgid "" "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" @@ -842,12 +800,12 @@ msgstr "" "Opsi ini tidak tersedia. Silahkan lihat --help untuk penggunaan yang " "mungkin.\n" -#: ../src/option.c:2392 +#: ../src/option.c:2464 #, c-format msgid "--%s is not supported for this dialog\n" msgstr "--%s tidak didukung untuk dialog ini\n" -#: ../src/option.c:2396 +#: ../src/option.c:2468 #, c-format msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Dua atau lebih opsi dialog telah ditentukan\n"