From 3c02433a55530dece2c2b94b24ef57309877f82d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Evandro Fernandes Giovanini Date: Sun, 17 Aug 2003 03:54:31 +0000 Subject: [PATCH] Updated Brazilian Portuguese translation. 2003-08-17 Evandro Fernandes Giovanini * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation. --- po/ChangeLog | 4 ++++ po/pt_BR.po | 47 ++++++++++++++--------------------------------- 2 files changed, 18 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 191bc09..77fbd35 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-08-17 Evandro Fernandes Giovanini + + * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation. + 2003-08-13 Guntupalli Karunakar * hi.po: Added Hindi translation. diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 91105eb..3d05cf4 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-07 14:53+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-17 04:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-26 17:30-0300\n" -"Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"Last-Translator: Evandro Fernandes Giovanini \n" +"Language-Team: GNOME-BR \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,6 +21,7 @@ msgstr "" msgid "translator_credits" msgstr "" "Alexandre Folle de Menezes \n" +"Evandro Fernandes Giovanini \n\n" "baseado na versão em Português Ibérico por\n" "Duarte Loreto " @@ -154,16 +156,15 @@ msgstr "NOMEARQUIVO" #: src/main.c:434 msgid "Allow multiple files to be selected" -msgstr "" +msgstr "Permitir seleção de múltiplos arquivos" #: src/main.c:443 -#, fuzzy msgid "Set output separator character." -msgstr "Definir caractere separador de saída" +msgstr "Definir caractere separador de saída." #: src/main.c:444 src/main.c:493 msgid "SEPARATOR" -msgstr "" +msgstr "SEPARADOR" #: src/main.c:465 msgid "Set the column header" @@ -196,7 +197,7 @@ msgstr "Pulsar a barra de progresso" #: src/main.c:551 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" -msgstr "" +msgstr "Fechar o diálogo quando 100% for atingido" #: src/main.c:586 msgid "Open file" @@ -347,16 +348,15 @@ msgid "Help options" msgstr "Opções de ajuda" #: src/main.c:1035 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "" -"%s é uma opção inválida para este diálogo. Veja zenity --help para mais " -"detalhes\n" +"%s é uma opção inválida. Veja 'zenity --help' para mais detalhes\n" #: src/main.c:1080 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" -"Deve ser especificado um tipo de diálogo. Veja zenity --help para detalhes\n" +"Deve ser especificado um tipo de diálogo. Veja 'zenity --help' para detalhes\n" #: src/main.c:1100 #, c-format @@ -373,9 +373,8 @@ msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Duas ou mais opções de diálogo especificadas\n" #: src/tree.c:291 -#, fuzzy msgid "No column titles specified for List dialog.\n" -msgstr "Nenhum título de coluna especificado para --list\n" +msgstr "Nenhum título de coluna especificado para o diálogo Lista.\n" #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" @@ -459,22 +458,4 @@ msgstr "_Créditos" #: src/zenity.glade.h:21 msgid "_Enter new text:" -msgstr "_Introduzir novo texto:" - -#~ msgid "zenity_about_copyright" -#~ msgstr "zenity_about_copyright" - -#~ msgid "zenity_about_description" -#~ msgstr "zenity_about_description" - -#~ msgid "zenity_about_version" -#~ msgstr "zenity_about_version" - -#~ msgid "" -#~ "You must specify more arguments. See zenity --help for more details\n" -#~ msgstr "" -#~ "Devem ser especificados mais argumentos. Veja zenity --help para mais " -#~ "detalhes\n" - -#~ msgid "No contents specified for --list\n" -#~ msgstr "Nenhum conteúdo especificado para --list\n" +msgstr "_Digite novo texto:"