Updated Spanish translation

This commit is contained in:
Daniel Mustieles 2011-12-28 13:53:03 +01:00
parent 36656e22c2
commit 3b8474f2b1

View File

@ -8,8 +8,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity-help.master\n" "Project-Id-Version: zenity-help.master\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-18 21:23+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-26 17:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-18 22:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-28 13:49+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -766,15 +766,15 @@ msgstr ""
" echo \"An unexpected error has occurred.\";;\n" " echo \"An unexpected error has occurred.\";;\n"
"esac\n" "esac\n"
#: C/scale.page:75(title) C/password.page:45(title) #: C/scale.page:75(title)
#: C/color-selection.page:50(title) #| msgid "Calendar Dialog Example"
msgid "Password Entry Dialog Example" msgid "Scale Dialog Example"
msgstr "Ejemplo de diálogo de contraseña" msgstr "Ejemplo de diálogo de escala"
#: C/scale.page:76(desc) C/password.page:46(desc) #: C/scale.page:76(desc)
#: C/color-selection.page:51(desc) #| msgid "<app>Zenity</app> list dialog example"
msgid "<app>Zenity</app> password entry dialog example" msgid "<app>Zenity</app> scale dialog example"
msgstr "Ejemplo del diálogo de contraseña de <app>Zenity</app>." msgstr "Ejemplo del diálogo de escala de <app>Zenity</app>"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@ -1040,6 +1040,14 @@ msgstr ""
" echo \"Ha ocurrido un error inesperado.\";;\n" " echo \"Ha ocurrido un error inesperado.\";;\n"
"esac\n" "esac\n"
#: C/password.page:45(title)
msgid "Password Entry Dialog Example"
msgstr "Ejemplo de diálogo de contraseña"
#: C/password.page:46(desc)
msgid "<app>Zenity</app> password entry dialog example"
msgstr "Ejemplo del diálogo de contraseña de <app>Zenity</app>."
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/notification.page:37(None) #: C/notification.page:37(None)
@ -1917,6 +1925,16 @@ msgstr ""
" echo \"Ha ocurrido un error inesperado.\";;\n" " echo \"Ha ocurrido un error inesperado.\";;\n"
"esac\n" "esac\n"
#: C/color-selection.page:50(title)
#| msgid "File Selection Dialog Example"
msgid "Color Selection Dialog Example"
msgstr "Ejemplo del diálogo de selección de color"
#: C/color-selection.page:51(desc)
#| msgid "<app>Zenity</app> file selection dialog example"
msgid "<app>Zenity</app> color selection dialog example"
msgstr "Ejemplo del diálogo de selección de color de <app>Zenity</app>"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/calendar.page:66(None) #: C/calendar.page:66(None)