From 3b055581ec29bde02ba7efe5401a59a60833e9b7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Claudio Arseni Date: Tue, 22 Mar 2011 22:29:34 +0100 Subject: [PATCH] Updated Italian translation --- po/it.po | 26 +++++++++++++++++--------- 1 file changed, 17 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 2b826bd..82b656c 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=zenity&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-16 20:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-17 00:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-19 17:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-17 23:57+0100\n" "Last-Translator: Claudio Arseni \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Aggiungere una voce" #: ../src/zenity.ui.h:3 msgid "Adjust the scale value" -msgstr "Regolare il valore della scala." +msgstr "Regolare il valore del cursore" #: ../src/zenity.ui.h:4 msgid "All updates are complete." @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Nasconde una colonna specifica" #: ../src/option.c:535 msgid "Hides the column headers" -msgstr "Nasconde il titolo della colonna" +msgstr "Nasconde le intestazioni delle colonne" # FIXME # @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "PERCENTUALE" #: ../src/option.c:613 msgid "Pulsate progress bar" -msgstr "Rende la barra di avanzamento pulsante" +msgstr "Fa pulsare la barra di avanzamento" #: ../src/option.c:623 #, no-c-format @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Mostra un dialogo di avvertimento" # GNOME-2-20 #: ../src/option.c:784 msgid "Display scale dialog" -msgstr "Mostra un dialogo con la scala" +msgstr "Mostra un dialogo con un cursore" #: ../src/option.c:802 msgid "Set initial value" @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Imposta il colore" #: ../src/option.c:973 msgid "Show the palette" -msgstr "Mostra la tavolozza colori" +msgstr "Mostra la tavolozza" #: ../src/option.c:988 msgid "About zenity" @@ -703,11 +703,11 @@ msgstr "Mostra le opzioni di avvertimento" #: ../src/option.c:1936 msgid "Scale options" -msgstr "Opzioni della scala" +msgstr "Opzioni cursore" #: ../src/option.c:1937 msgid "Show scale options" -msgstr "Mostra le opzioni della scala" +msgstr "Mostra le opzioni del cursore" #: ../src/option.c:1947 msgid "Text information options" @@ -767,3 +767,11 @@ msgstr "L'opzione --%s non è supportata da questo dialogo\n" #, c-format msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Specificate due o più opzioni per il dialogo\n" + +#~| msgid "FILENAME" +#~ msgid "FIELDNAME" +#~ msgstr "NOME_CAMPO" + +#~| msgid "FILENAME" +#~ msgid "CALENDARNAME" +#~ msgstr "NOME_CALENDARIO"