From 38e0b6c14e585508da5cfebbe1764c84a23eaa0e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Changwoo Ryu Date: Sat, 8 Mar 2014 01:43:56 +0900 Subject: [PATCH] Updated Korean translation --- po/ko.po | 348 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 187 insertions(+), 161 deletions(-) diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index a119b7d..b781d74 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -1,7 +1,7 @@ # zenity # This file is distributed under the same license as the zenity package. # Young-Ho, Cha , 2004. -# Changwoo Ryu , 2006-2013. +# Changwoo Ryu , 2006-2014. # # 주의: # - 이 프로그램의 이름인 Zenity는 "제니티"로 음역. @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=zenity&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-31 03:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-14 02:45+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-07 12:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-08 01:43+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu \n" "Language-Team: GNOME Korea \n" "Language: Korean\n" @@ -107,15 +107,20 @@ msgstr "표준 입력에서 메시지를 파싱할 수 없습니다\n" msgid "Zenity notification" msgstr "제니티 알림" -#: ../src/password.c:64 +#. Checks if username has been passed as a parameter +#: ../src/password.c:66 msgid "Type your password" msgstr "암호를 입력하십시오" -#: ../src/password.c:99 +#: ../src/password.c:69 +msgid "Type your username and password" +msgstr "사용자 이름과 암호를 입력하십시오" + +#: ../src/password.c:107 msgid "Username:" msgstr "사용자 이름:" -#: ../src/password.c:115 +#: ../src/password.c:123 msgid "Password:" msgstr "암호:" @@ -215,589 +220,610 @@ msgstr "아래 목록에서 항목을 선택하십시오." msgid "Warning" msgstr "경고" -#: ../src/option.c:159 +#: ../src/option.c:163 msgid "Set the dialog title" msgstr "대화 상자 제목을 설정합니다" -#: ../src/option.c:160 +#: ../src/option.c:164 msgid "TITLE" msgstr "<제목>" -#: ../src/option.c:168 +#: ../src/option.c:172 msgid "Set the window icon" msgstr "창 아이콘을 설정합니다" -#: ../src/option.c:169 +#: ../src/option.c:173 msgid "ICONPATH" msgstr "<아이콘 경로>" -#: ../src/option.c:177 +#: ../src/option.c:181 msgid "Set the width" msgstr "너비를 설정합니다" -#: ../src/option.c:178 +#: ../src/option.c:182 msgid "WIDTH" msgstr "<너비>" -#: ../src/option.c:186 +#: ../src/option.c:190 msgid "Set the height" msgstr "높이를 설정합니다" -#: ../src/option.c:187 +#: ../src/option.c:191 msgid "HEIGHT" msgstr "<높이>" -#: ../src/option.c:195 +#: ../src/option.c:199 msgid "Set dialog timeout in seconds" msgstr "대화 상자 제한 시간을 초 단위로 설정합니다" #. Timeout for closing the dialog -#: ../src/option.c:197 +#: ../src/option.c:201 msgid "TIMEOUT" msgstr "<제한시간>" -#: ../src/option.c:205 +#: ../src/option.c:209 msgid "Sets the label of the Ok button" msgstr "확인 단추의 레이블을 설정합니다" -#: ../src/option.c:206 ../src/option.c:215 ../src/option.c:257 -#: ../src/option.c:317 ../src/option.c:326 ../src/option.c:360 -#: ../src/option.c:410 ../src/option.c:539 ../src/option.c:655 -#: ../src/option.c:673 ../src/option.c:699 ../src/option.c:771 -#: ../src/option.c:839 ../src/option.c:848 ../src/option.c:892 -#: ../src/option.c:942 ../src/option.c:1093 +#: ../src/option.c:210 ../src/option.c:219 ../src/option.c:261 +#: ../src/option.c:321 ../src/option.c:330 ../src/option.c:364 +#: ../src/option.c:414 ../src/option.c:543 ../src/option.c:659 +#: ../src/option.c:677 ../src/option.c:703 ../src/option.c:775 +#: ../src/option.c:852 ../src/option.c:861 ../src/option.c:914 +#: ../src/option.c:964 ../src/option.c:1133 msgid "TEXT" msgstr "<텍스트>" -#: ../src/option.c:214 +#: ../src/option.c:218 msgid "Sets the label of the Cancel button" msgstr "취소 단추의 레이블을 설정합니다" -#: ../src/option.c:223 +#: ../src/option.c:227 msgid "Set the modal hint" msgstr "모달 힌트를 설정합니다" -#: ../src/option.c:232 +#: ../src/option.c:236 msgid "Set the parent window to attach to" msgstr "붙을 상위 창을 지정합니다" -#: ../src/option.c:233 +#: ../src/option.c:237 msgid "WINDOW" msgstr "<창>" -#: ../src/option.c:247 +#: ../src/option.c:251 msgid "Display calendar dialog" msgstr "달력 대화 상자를 표시합니다" -#: ../src/option.c:256 ../src/option.c:316 ../src/option.c:359 -#: ../src/option.c:409 ../src/option.c:538 ../src/option.c:698 -#: ../src/option.c:770 ../src/option.c:891 ../src/option.c:941 -#: ../src/option.c:1092 +#: ../src/option.c:260 ../src/option.c:320 ../src/option.c:363 +#: ../src/option.c:413 ../src/option.c:542 ../src/option.c:702 +#: ../src/option.c:774 ../src/option.c:913 ../src/option.c:963 +#: ../src/option.c:1132 msgid "Set the dialog text" msgstr "대화 상자의 텍스트를 설정합니다" -#: ../src/option.c:265 +#: ../src/option.c:269 msgid "Set the calendar day" msgstr "달력의 날짜를 설정합니다" -#: ../src/option.c:266 +#: ../src/option.c:270 msgid "DAY" msgstr "<날>" -#: ../src/option.c:274 +#: ../src/option.c:278 msgid "Set the calendar month" msgstr "달력의 달을 설정합니다" -#: ../src/option.c:275 +#: ../src/option.c:279 msgid "MONTH" msgstr "<달>" -#: ../src/option.c:283 +#: ../src/option.c:287 msgid "Set the calendar year" msgstr "달력의 연도를 설정합니다" -#: ../src/option.c:284 +#: ../src/option.c:288 msgid "YEAR" msgstr "<연도>" -#: ../src/option.c:292 ../src/option.c:1110 +#: ../src/option.c:296 ../src/option.c:1150 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "리턴할 날짜의 형식을 설정합니다" -#: ../src/option.c:293 ../src/option.c:1111 +#: ../src/option.c:297 ../src/option.c:1151 msgid "PATTERN" msgstr "<형식>" -#: ../src/option.c:307 +#: ../src/option.c:311 msgid "Display text entry dialog" msgstr "텍스트 입력 대화 창을 표시합니다" -#: ../src/option.c:325 +#: ../src/option.c:329 msgid "Set the entry text" msgstr "입력란의 텍스트를 설정합니다" -#: ../src/option.c:334 +#: ../src/option.c:338 msgid "Hide the entry text" msgstr "입력란의 텍스트를 숨깁니다" -#: ../src/option.c:350 +#: ../src/option.c:354 msgid "Display error dialog" msgstr "오류 대화 상자를 표시합니다" -#: ../src/option.c:368 ../src/option.c:418 ../src/option.c:779 -#: ../src/option.c:900 +#: ../src/option.c:372 ../src/option.c:422 ../src/option.c:783 +#: ../src/option.c:922 msgid "Set the dialog icon" msgstr "대화 상자 아이콘을 설정합니다" -#: ../src/option.c:369 ../src/option.c:419 ../src/option.c:780 -#: ../src/option.c:901 +#: ../src/option.c:373 ../src/option.c:423 ../src/option.c:784 +#: ../src/option.c:923 msgid "ICON-NAME" msgstr "<아이콘 이름>" -#: ../src/option.c:377 ../src/option.c:427 ../src/option.c:788 -#: ../src/option.c:909 +#: ../src/option.c:381 ../src/option.c:431 ../src/option.c:792 +#: ../src/option.c:931 msgid "Do not enable text wrapping" msgstr "텍스트 줄 바꾸기를 쓰지 않습니다" -#: ../src/option.c:386 ../src/option.c:436 ../src/option.c:797 -#: ../src/option.c:918 +#: ../src/option.c:390 ../src/option.c:440 ../src/option.c:801 +#: ../src/option.c:940 msgid "Do not enable pango markup" msgstr "판고 마크업을 쓰지 않습니다" -#: ../src/option.c:400 +#: ../src/option.c:404 msgid "Display info dialog" msgstr "정보 대화 상자를 표시합니다" -#: ../src/option.c:450 +#: ../src/option.c:454 msgid "Display file selection dialog" msgstr "파일 선택상자를 표시합니다" -#: ../src/option.c:459 +#: ../src/option.c:463 msgid "Set the filename" msgstr "파일 이름을 설정합니다" -#: ../src/option.c:460 ../src/option.c:821 +#: ../src/option.c:464 ../src/option.c:834 msgid "FILENAME" msgstr "<파일 이름>" -#: ../src/option.c:468 +#: ../src/option.c:472 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "여러 파일을 선택할 수 있게 합니다" -#: ../src/option.c:477 +#: ../src/option.c:481 msgid "Activate directory-only selection" msgstr "디렉터리만 선택합니다" -#: ../src/option.c:486 +#: ../src/option.c:490 msgid "Activate save mode" msgstr "저장 모드를 사용합니다" -#: ../src/option.c:495 ../src/option.c:583 ../src/option.c:1101 +#: ../src/option.c:499 ../src/option.c:587 ../src/option.c:1141 msgid "Set output separator character" msgstr "출력 구분문자를 설정합니다" -#: ../src/option.c:496 ../src/option.c:584 ../src/option.c:1102 +#: ../src/option.c:500 ../src/option.c:588 ../src/option.c:1142 msgid "SEPARATOR" msgstr "<구분>" -#: ../src/option.c:504 +#: ../src/option.c:508 msgid "Confirm file selection if filename already exists" msgstr "파일 이름이 이미 있을 때 그 파일을 정말 선택할 지 확인합니다" -#: ../src/option.c:513 +#: ../src/option.c:517 msgid "Sets a filename filter" msgstr "파일 이름 필터를 설정합니다" #. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection) -#: ../src/option.c:515 +#: ../src/option.c:519 msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..." msgstr "<이름> | <패턴1> <패턴2> ..." -#: ../src/option.c:529 +#: ../src/option.c:533 msgid "Display list dialog" msgstr "목록 대화 상자를 표시합니다" -#: ../src/option.c:547 +#: ../src/option.c:551 msgid "Set the column header" msgstr "열 머리글을 설정합니다" -#: ../src/option.c:548 +#: ../src/option.c:552 msgid "COLUMN" msgstr "<열>" -#: ../src/option.c:556 +#: ../src/option.c:560 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "첫번째 열의 확인란을 사용합니다" -#: ../src/option.c:565 +#: ../src/option.c:569 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "첫번째 열의 라디오 단추를 사용합니다" -#: ../src/option.c:574 +#: ../src/option.c:578 msgid "Use an image for first column" msgstr "첫번째 열의 그림을 사용합니다" -#: ../src/option.c:592 +#: ../src/option.c:596 msgid "Allow multiple rows to be selected" msgstr "여러 파일을 선택할 수 있게 합니다" -#: ../src/option.c:601 ../src/option.c:829 +#: ../src/option.c:605 ../src/option.c:842 msgid "Allow changes to text" msgstr "텍스트를 바꿀 수 있습니다" -#: ../src/option.c:610 +#: ../src/option.c:614 msgid "" "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " "columns)" msgstr "특정 열을 출력합니다(기본값은 1, 'ALL'을 쓰면 모든 열을 출력합니다)" #. Column index number to print out on a list dialog -#: ../src/option.c:612 ../src/option.c:621 +#: ../src/option.c:616 ../src/option.c:625 msgid "NUMBER" msgstr "<숫자>" -#: ../src/option.c:620 +#: ../src/option.c:624 msgid "Hide a specific column" msgstr "특정 열을 숨깁니다" -#: ../src/option.c:629 +#: ../src/option.c:633 msgid "Hides the column headers" msgstr "열 머리글을 숨깁니다" -#: ../src/option.c:645 +#: ../src/option.c:649 msgid "Display notification" msgstr "알림을 표시합니다" -#: ../src/option.c:654 +#: ../src/option.c:658 msgid "Set the notification text" msgstr "알림 텍스트를 설정합니다" -#: ../src/option.c:663 +#: ../src/option.c:667 msgid "Listen for commands on stdin" msgstr "표준 입력에서 명령어를 받습니다" -#: ../src/option.c:672 +#: ../src/option.c:676 msgid "Set the notification hints" msgstr "알림 힌트를 설정합니다" -#: ../src/option.c:689 +#: ../src/option.c:693 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "진행 표시상자를 표시합니다" -#: ../src/option.c:707 +#: ../src/option.c:711 msgid "Set initial percentage" msgstr "처음 퍼센트값을 설정합니다" -#: ../src/option.c:708 +#: ../src/option.c:712 msgid "PERCENTAGE" msgstr "<퍼센트값>" -#: ../src/option.c:716 +#: ../src/option.c:720 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "진행률 표시줄을 움직입니다" -#: ../src/option.c:726 +#: ../src/option.c:730 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "100%가 되면 대화 상자를 닫습니다" -#: ../src/option.c:736 +#: ../src/option.c:740 #, no-c-format msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed" msgstr "취소 단추를 누르면 상위 프로세스를 강제로 끝냅니다" # 옵션 설명 - 문장으로 번역 -#: ../src/option.c:746 +#: ../src/option.c:750 #, no-c-format msgid "Hide Cancel button" msgstr "취소 단추를 감춥니다" -#: ../src/option.c:761 +#: ../src/option.c:765 msgid "Display question dialog" msgstr "질문 대화 상자를 표시합니다" -#: ../src/option.c:811 +#: ../src/option.c:809 +msgid "Give cancel button focus by default" +msgstr "기본값으로 취소 단추에 포커스를 놓습니다" + +#: ../src/option.c:824 msgid "Display text information dialog" msgstr "텍스트 정보 대화 창을 표시합니다" -#: ../src/option.c:820 +#: ../src/option.c:833 msgid "Open file" msgstr "파일 열기" -#: ../src/option.c:838 +#: ../src/option.c:851 msgid "Set the text font" msgstr "텍스트 글꼴을 설정합니다" -#: ../src/option.c:847 +#: ../src/option.c:860 msgid "Enable an I read and agree checkbox" msgstr "읽었고 동의한다는 확인란 사용" -#: ../src/option.c:857 +#: ../src/option.c:870 msgid "Enable html support" msgstr "HTML 기능 사용" -#: ../src/option.c:866 +#: ../src/option.c:879 msgid "Sets an url instead of a file. Only works if you use --html option" msgstr "파일 대신 URL 설정. --html 옵션을 사용해야 동작합니다." -#: ../src/option.c:867 +#: ../src/option.c:880 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../src/option.c:882 +#: ../src/option.c:889 +msgid "Auto scroll the text to the end. Only when text is captured from stdin" +msgstr "자동으로 텍스트 끝으로 스크롤합니다. 텍스트를 표준 입력에서 읽었을 경우에만 사용" + +#: ../src/option.c:904 msgid "Display warning dialog" msgstr "주의 대화 상자를 표시합니다" -#: ../src/option.c:932 +#: ../src/option.c:954 msgid "Display scale dialog" msgstr "눈금값 대화 상자를 표시합니다" -#: ../src/option.c:950 +#: ../src/option.c:972 msgid "Set initial value" msgstr "처음 값을 설정합니다" -#: ../src/option.c:951 ../src/option.c:960 ../src/option.c:969 -#: ../src/option.c:978 ../src/option.c:1159 +#: ../src/option.c:973 ../src/option.c:982 ../src/option.c:991 +#: ../src/option.c:1000 ../src/option.c:1199 msgid "VALUE" msgstr "<값>" -#: ../src/option.c:959 +#: ../src/option.c:981 msgid "Set minimum value" msgstr "최소값을 설정합니다" -#: ../src/option.c:968 +#: ../src/option.c:990 msgid "Set maximum value" msgstr "최대값을 설정합니다" -#: ../src/option.c:977 +#: ../src/option.c:999 msgid "Set step size" msgstr "단계 크기를 설정합니다" -#: ../src/option.c:986 +#: ../src/option.c:1008 msgid "Print partial values" msgstr "일부 값을 출력합니다" -#: ../src/option.c:995 +#: ../src/option.c:1017 msgid "Hide value" msgstr "값을 숨깁니다" -#: ../src/option.c:1010 +#: ../src/option.c:1032 msgid "Display forms dialog" msgstr "형식 입력 대화 상자를 표시합니다" -#: ../src/option.c:1019 +#: ../src/option.c:1041 msgid "Add a new Entry in forms dialog" msgstr "형식 입력 대화 상자에 새 항목을 추가합니다" -#: ../src/option.c:1020 ../src/option.c:1029 +#: ../src/option.c:1042 ../src/option.c:1051 msgid "Field name" msgstr "항목 이름" -#: ../src/option.c:1028 +#: ../src/option.c:1050 msgid "Add a new Password Entry in forms dialog" msgstr "형식 입력 대화 상자에 새 암호 입력 창을 추가합니다" -#: ../src/option.c:1037 +#: ../src/option.c:1059 msgid "Add a new Calendar in forms dialog" msgstr "형식 입력 대화 상자에 새 달력을 추가합니다" -#: ../src/option.c:1038 +#: ../src/option.c:1060 msgid "Calendar field name" msgstr "달력 항목 이름" -#: ../src/option.c:1046 +#: ../src/option.c:1068 msgid "Add a new List in forms dialog" msgstr "형식 입력 대화 상자에 새 리스트를 추가합니다" # argument 설명 -#: ../src/option.c:1047 +#: ../src/option.c:1069 msgid "List field and header name" msgstr "목록 항목 및 머리글 이름" # argument 설명 -#: ../src/option.c:1055 +#: ../src/option.c:1077 msgid "List of values for List" msgstr "목록에 대한 값의 목록" # argument 설명 -#: ../src/option.c:1056 ../src/option.c:1065 +#: ../src/option.c:1078 ../src/option.c:1087 ../src/option.c:1105 msgid "List of values separated by |" msgstr "| 문자로 구분한 값의 목록" # argument 설명 -#: ../src/option.c:1064 +#: ../src/option.c:1086 msgid "List of values for columns" msgstr "열의 값의 목록" -#: ../src/option.c:1083 +#: ../src/option.c:1095 +msgid "Add a new combo box in forms dialog" +msgstr "형식 입력 대화 상자에 새 콤보 상자를 추가합니다" + +#: ../src/option.c:1096 +msgid "Combo box field name" +msgstr "콤보 상자 항목 이름" + +# argument 설명 +#: ../src/option.c:1104 +msgid "List of values for combo box" +msgstr "콤보 상자 값의 목록" + +#: ../src/option.c:1123 msgid "Show the columns header" msgstr "열 머리글을 표시합니다" -#: ../src/option.c:1125 +#: ../src/option.c:1165 msgid "Display password dialog" msgstr "암호 대화 상자를 표시합니다" -#: ../src/option.c:1134 +#: ../src/option.c:1174 msgid "Display the username option" msgstr "사용자 이름 옵션을 표시합니다" -#: ../src/option.c:1149 +#: ../src/option.c:1189 msgid "Display color selection dialog" msgstr "색 선택 창을 표시합니다" -#: ../src/option.c:1158 +#: ../src/option.c:1198 msgid "Set the color" msgstr "색을 설정합니다" -#: ../src/option.c:1167 +#: ../src/option.c:1207 msgid "Show the palette" msgstr "팔레트를 표시합니다" -#: ../src/option.c:1182 +#: ../src/option.c:1222 msgid "About zenity" msgstr "제니티 정보" -#: ../src/option.c:1191 +#: ../src/option.c:1231 msgid "Print version" msgstr "버전 출력" -#: ../src/option.c:2087 +#: ../src/option.c:2146 msgid "General options" msgstr "일반 옵션" -#: ../src/option.c:2088 +#: ../src/option.c:2147 msgid "Show general options" msgstr "일반 옵션을 표시합니다" -#: ../src/option.c:2098 +#: ../src/option.c:2157 msgid "Calendar options" msgstr "달력 옵션" -#: ../src/option.c:2099 +#: ../src/option.c:2158 msgid "Show calendar options" msgstr "달력 옵션을 표시합니다" -#: ../src/option.c:2109 +#: ../src/option.c:2168 msgid "Text entry options" msgstr "텍스트 입력란 옵션" -#: ../src/option.c:2110 +#: ../src/option.c:2169 msgid "Show text entry options" msgstr "텍스트 입력란 옵션을 표시합니다" -#: ../src/option.c:2120 +#: ../src/option.c:2179 msgid "Error options" msgstr "오류 옵션" -#: ../src/option.c:2121 +#: ../src/option.c:2180 msgid "Show error options" msgstr "오류 옵션을 표시합니다" -#: ../src/option.c:2131 +#: ../src/option.c:2190 msgid "Info options" msgstr "정보 옵션" -#: ../src/option.c:2132 +#: ../src/option.c:2191 msgid "Show info options" msgstr "정보 옵션을 표시합니다" -#: ../src/option.c:2142 +#: ../src/option.c:2201 msgid "File selection options" msgstr "파일 선택 옵션" -#: ../src/option.c:2143 +#: ../src/option.c:2202 msgid "Show file selection options" msgstr "파일 선택 옵션을 표시합니다" -#: ../src/option.c:2153 +#: ../src/option.c:2212 msgid "List options" msgstr "목록 옵션" -#: ../src/option.c:2154 +#: ../src/option.c:2213 msgid "Show list options" msgstr "목록 옵션을 표시합니다" -#: ../src/option.c:2165 +#: ../src/option.c:2224 msgid "Notification icon options" msgstr "알림 아이콘 옵션" -#: ../src/option.c:2166 +#: ../src/option.c:2225 msgid "Show notification icon options" msgstr "알림 아이콘 옵션을 표시합니다" -#: ../src/option.c:2177 +#: ../src/option.c:2236 msgid "Progress options" msgstr "진행 옵션" -#: ../src/option.c:2178 +#: ../src/option.c:2237 msgid "Show progress options" msgstr "진행 옵션을 표시합니다" -#: ../src/option.c:2188 +#: ../src/option.c:2247 msgid "Question options" msgstr "물음 옵션" -#: ../src/option.c:2189 +#: ../src/option.c:2248 msgid "Show question options" msgstr "물음 옵션을 표시합니다" -#: ../src/option.c:2199 +#: ../src/option.c:2258 msgid "Warning options" msgstr "주의 옵션" -#: ../src/option.c:2200 +#: ../src/option.c:2259 msgid "Show warning options" msgstr "주의 옵션을 표시합니다" -#: ../src/option.c:2210 +#: ../src/option.c:2269 msgid "Scale options" msgstr "눈금 옵션" -#: ../src/option.c:2211 +#: ../src/option.c:2270 msgid "Show scale options" msgstr "눈금 옵션을 표시합니다" -#: ../src/option.c:2221 +#: ../src/option.c:2280 msgid "Text information options" msgstr "텍스트 정보 옵션" -#: ../src/option.c:2222 +#: ../src/option.c:2281 msgid "Show text information options" msgstr "텍스트 정보 옵션을 표시합니다" -#: ../src/option.c:2232 +#: ../src/option.c:2291 msgid "Color selection options" msgstr "색 선택 옵션" -#: ../src/option.c:2233 +#: ../src/option.c:2292 msgid "Show color selection options" msgstr "색 선택 옵션을 표시합니다" -#: ../src/option.c:2243 +#: ../src/option.c:2302 msgid "Password dialog options" msgstr "암호 대화 상자 옵션" -#: ../src/option.c:2244 +#: ../src/option.c:2303 msgid "Show password dialog options" msgstr "암호 대화 상자 옵션을 표시합니다" -#: ../src/option.c:2254 +#: ../src/option.c:2313 msgid "Forms dialog options" msgstr "형식 입력 대화 상자 옵션" -#: ../src/option.c:2255 +#: ../src/option.c:2314 msgid "Show forms dialog options" msgstr "형식 입력 대화 상자 옵션을 표시합니다" -#: ../src/option.c:2265 +#: ../src/option.c:2324 msgid "Miscellaneous options" msgstr "기타 옵션" -#: ../src/option.c:2266 +#: ../src/option.c:2325 msgid "Show miscellaneous options" msgstr "기타 옵션을 표시합니다" -#: ../src/option.c:2291 +#: ../src/option.c:2350 #, c-format msgid "" "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" @@ -805,12 +831,12 @@ msgstr "" "이 옵션을 사용할 수 없습니다. 사용할 수 있는 옵션을 모두 보려면 --help를 참고" "하십시오.\n" -#: ../src/option.c:2295 +#: ../src/option.c:2354 #, c-format msgid "--%s is not supported for this dialog\n" msgstr "이 대화 상자에서 --%s 옵션은 지원하지 않습니다\n" -#: ../src/option.c:2299 +#: ../src/option.c:2358 #, c-format msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "두 개 이상의 대화 상자 옵션을 설정했습니다\n"