Updated Norwegian bokmål translation.
This commit is contained in:
parent
f666a3388e
commit
33d26742d7
80
po/nb.po
80
po/nb.po
@ -4,10 +4,10 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zenity 3.17.x\n"
|
||||
"Project-Id-Version: zenity 3.19.x\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-11 19:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-11 19:44+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 00:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-16 00:18+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
@ -645,143 +645,143 @@ msgstr "Om Zenity"
|
||||
msgid "Print version"
|
||||
msgstr "Skriv ut versjon"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:2256
|
||||
#: ../src/option.c:2261
|
||||
msgid "General options"
|
||||
msgstr "Generelle alternativer"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:2257
|
||||
#: ../src/option.c:2262
|
||||
msgid "Show general options"
|
||||
msgstr "Vis generelle alternativer"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:2267
|
||||
#: ../src/option.c:2272
|
||||
msgid "Calendar options"
|
||||
msgstr "Alternativer for kalender"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:2268
|
||||
#: ../src/option.c:2273
|
||||
msgid "Show calendar options"
|
||||
msgstr "Vis alternativer for kalender"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:2278
|
||||
#: ../src/option.c:2283
|
||||
msgid "Text entry options"
|
||||
msgstr "Alternativer for tekstoppføring"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:2279
|
||||
#: ../src/option.c:2284
|
||||
msgid "Show text entry options"
|
||||
msgstr "Vis alternativer for tekstoppføring"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:2289
|
||||
#: ../src/option.c:2294
|
||||
msgid "Error options"
|
||||
msgstr "Alternativer for feil"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:2290
|
||||
#: ../src/option.c:2295
|
||||
msgid "Show error options"
|
||||
msgstr "Vis alternativer for feil"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:2300
|
||||
#: ../src/option.c:2305
|
||||
msgid "Info options"
|
||||
msgstr "Alternativer for informasjon"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:2301
|
||||
#: ../src/option.c:2306
|
||||
msgid "Show info options"
|
||||
msgstr "Vis alternativer for infosider"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:2311
|
||||
#: ../src/option.c:2316
|
||||
msgid "File selection options"
|
||||
msgstr "Alternativer for filvalg"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:2312
|
||||
#: ../src/option.c:2317
|
||||
msgid "Show file selection options"
|
||||
msgstr "Vis alternativer for filvalg"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:2322
|
||||
#: ../src/option.c:2327
|
||||
msgid "List options"
|
||||
msgstr "Alternativer for liste"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:2323
|
||||
#: ../src/option.c:2328
|
||||
msgid "Show list options"
|
||||
msgstr "Vis alternativer for liste"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:2334
|
||||
#: ../src/option.c:2339
|
||||
msgid "Notification icon options"
|
||||
msgstr "Alternativer for varselikon"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:2335
|
||||
#: ../src/option.c:2340
|
||||
msgid "Show notification icon options"
|
||||
msgstr "Vis alternativer for varselikon"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:2346
|
||||
#: ../src/option.c:2351
|
||||
msgid "Progress options"
|
||||
msgstr "Alternativer for fremgang"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:2347
|
||||
#: ../src/option.c:2352
|
||||
msgid "Show progress options"
|
||||
msgstr "Vis alternativer for fremgang"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:2357
|
||||
#: ../src/option.c:2362
|
||||
msgid "Question options"
|
||||
msgstr "Alternativer for spørsmål"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:2358
|
||||
#: ../src/option.c:2363
|
||||
msgid "Show question options"
|
||||
msgstr "Vis alternativer for spørsmål"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:2368
|
||||
#: ../src/option.c:2373
|
||||
msgid "Warning options"
|
||||
msgstr "Alternativer for advarsel"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:2369
|
||||
#: ../src/option.c:2374
|
||||
msgid "Show warning options"
|
||||
msgstr "Vis alternativer for advarsel"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:2379
|
||||
#: ../src/option.c:2384
|
||||
msgid "Scale options"
|
||||
msgstr "Alternativer for skalering"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:2380
|
||||
#: ../src/option.c:2385
|
||||
msgid "Show scale options"
|
||||
msgstr "Vis alternativer for skalering"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:2390
|
||||
#: ../src/option.c:2395
|
||||
msgid "Text information options"
|
||||
msgstr "Alternativer for tekstinformasjon"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:2391
|
||||
#: ../src/option.c:2396
|
||||
msgid "Show text information options"
|
||||
msgstr "Vis alternativer for tekstinformasjon"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:2401
|
||||
#: ../src/option.c:2406
|
||||
msgid "Color selection options"
|
||||
msgstr "Alternativer for fargevalg"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:2402
|
||||
#: ../src/option.c:2407
|
||||
msgid "Show color selection options"
|
||||
msgstr "Vis alternativer for fargevalg"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:2412
|
||||
#: ../src/option.c:2417
|
||||
msgid "Password dialog options"
|
||||
msgstr "Alternativer for passorddialog"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:2413
|
||||
#: ../src/option.c:2418
|
||||
msgid "Show password dialog options"
|
||||
msgstr "Vis alternativer for passorddialog"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:2423
|
||||
#: ../src/option.c:2428
|
||||
msgid "Forms dialog options"
|
||||
msgstr "Alternativer for skjemadialog"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:2424
|
||||
#: ../src/option.c:2429
|
||||
msgid "Show forms dialog options"
|
||||
msgstr "Vis alternativer for skjemadialog"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:2434
|
||||
#: ../src/option.c:2439
|
||||
msgid "Miscellaneous options"
|
||||
msgstr "Forskjellige alternativer"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:2435
|
||||
#: ../src/option.c:2440
|
||||
msgid "Show miscellaneous options"
|
||||
msgstr "Vis forskjellige alternativer"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:2460
|
||||
#: ../src/option.c:2465
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
|
||||
@ -789,12 +789,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Dette flagget er ikke tilgjengelig. Vennligst bruk --help for å se mulige "
|
||||
"flagg.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:2464
|
||||
#: ../src/option.c:2469
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
|
||||
msgstr "--%s er ikke støttet for denne dialogen\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:2468
|
||||
#: ../src/option.c:2473
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Two or more dialog options specified\n"
|
||||
msgstr "To eller flere dialogflagg oppgitt\n"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user