This commit is contained in:
Laurent Dhima 2004-01-15 22:17:16 +00:00
parent 7291990cf1
commit 30c2c319bd

View File

@ -1,19 +1,19 @@
# Albanian translation of zenity-0.1
# Albanian translation of zenity
# This file is distributed under the same license as the zenity package.
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>, 2003.
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-22 17:26+0100\n"
"Project-Id-Version: zenity.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-15 23:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-15 23:16+0100\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: src/about.c:268
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "© 2003 Sun Microsystems"
#: src/about.c:386
msgid "Credits"
msgstr "Kreditë"
msgstr "Falenderime"
#: src/about.c:413
msgid "Written by"
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Përcakto gjërësinë"
#: src/main.c:259
msgid "WIDTH"
msgstr "GJËRËSIA"
msgstr "GJERËSIA"
#: src/main.c:267
msgid "Set the height"
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Përcakto emrin e file"
#: src/main.c:431 src/main.c:592
msgid "FILENAME"
msgstr "EMRI_FILE"
msgstr "EMRI I FILE"
#: src/main.c:439
msgid "Allow multiple files to be selected"
@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Hap file"
#: src/main.c:635
msgid "Gdk debugging flags to set"
msgstr "Flag për të aktivuar debugging e Gdk"
msgstr "Flag të debug të Gdk që duhen zgjedhur"
#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733
msgid "FLAGS"
@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "FLAGS"
#: src/main.c:644
msgid "Gdk debugging flags to unset"
msgstr "Flag për të deaktivuar debugging e Gdk"
msgstr "Flag të debug të Gdk që duhen anulluar"
#: src/main.c:654
msgid "X display to use"
@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "DISPLAY"
#: src/main.c:665
msgid "X screen to use"
msgstr "Skermata X që duhet përdorur"
msgstr "Screen X që duhet përdorur"
#: src/main.c:666
msgid "SCREEN"
@ -228,11 +228,11 @@ msgstr "SCREEN"
#: src/main.c:676
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Kthe thirrjet e X të sinkronizuara"
msgstr "Bëj që thirrjet e X të jenë të sinkronizuara"
#: src/main.c:685
msgid "Program name as used by the window manager"
msgstr "Emri i programit të përdorur nga window manager"
msgstr "Emri i programit që duhet përdorur nga manazhuesi i dritareve"
#: src/main.c:686
msgid "NAME"
@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "EMRI"
#: src/main.c:694
msgid "Program class as used by the window manager"
msgstr "Klasa e programit të përdorur nga window manager"
msgstr "Klasa e programit që duhet përdorur nga manazhuesi i dritareve"
#: src/main.c:695
msgid "CLASS"
@ -256,15 +256,15 @@ msgstr "PORTA"
#: src/main.c:723
msgid "Gtk+ debugging flags to set"
msgstr "Flag për të aktivuar debugging Gtk+"
msgstr "Flags të debug të Gtk+ që duhen vendosur"
#: src/main.c:732
msgid "Gtk+ debugging flags to unset"
msgstr "Flag për të deaktivuar debugging Gtk+"
msgstr "Flags të debug të Gtk+ që duhen anulluar"
#: src/main.c:741
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Kthen të gjithë paralajmërimet tepër të rendësishëm"
msgstr "Bëj që të gjithë paralajmërimet të jenë fatale"
#: src/main.c:750
msgid "Load an additional Gtk module"
@ -447,11 +447,11 @@ msgstr "Zgjidh elementët nga lista në vazhdim."
#: src/zenity.glade.h:18
msgid "Text View"
msgstr "Tekst"
msgstr "Paraqitja si tekst"
#: src/zenity.glade.h:19
msgid "Warning"
msgstr "Paralajmërim"
msgstr "Kujdes"
#: src/zenity.glade.h:20
msgid "_Credits"
@ -460,3 +460,4 @@ msgstr "_Kreditë"
#: src/zenity.glade.h:21
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Shto tekstin e ri:"