Updated
This commit is contained in:
parent
7291990cf1
commit
30c2c319bd
43
po/sq.po
43
po/sq.po
@ -1,19 +1,19 @@
|
||||
# Albanian translation of zenity-0.1
|
||||
# Albanian translation of zenity
|
||||
# This file is distributed under the same license as the zenity package.
|
||||
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>, 2003.
|
||||
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>, 2003, 2004.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zenity\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-12-22 17:26+0100\n"
|
||||
"Project-Id-Version: zenity.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-01-15 23:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-15 23:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
|
||||
|
||||
#: src/about.c:268
|
||||
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "© 2003 Sun Microsystems"
|
||||
|
||||
#: src/about.c:386
|
||||
msgid "Credits"
|
||||
msgstr "Kreditë"
|
||||
msgstr "Falenderime"
|
||||
|
||||
#: src/about.c:413
|
||||
msgid "Written by"
|
||||
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Përcakto gjërësinë"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:259
|
||||
msgid "WIDTH"
|
||||
msgstr "GJËRËSIA"
|
||||
msgstr "GJERËSIA"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:267
|
||||
msgid "Set the height"
|
||||
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Përcakto emrin e file"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:431 src/main.c:592
|
||||
msgid "FILENAME"
|
||||
msgstr "EMRI_FILE"
|
||||
msgstr "EMRI I FILE"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:439
|
||||
msgid "Allow multiple files to be selected"
|
||||
@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Hap file"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:635
|
||||
msgid "Gdk debugging flags to set"
|
||||
msgstr "Flag për të aktivuar debugging e Gdk"
|
||||
msgstr "Flag të debug të Gdk që duhen zgjedhur"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733
|
||||
msgid "FLAGS"
|
||||
@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "FLAGS"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:644
|
||||
msgid "Gdk debugging flags to unset"
|
||||
msgstr "Flag për të deaktivuar debugging e Gdk"
|
||||
msgstr "Flag të debug të Gdk që duhen anulluar"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:654
|
||||
msgid "X display to use"
|
||||
@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "DISPLAY"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:665
|
||||
msgid "X screen to use"
|
||||
msgstr "Skermata X që duhet përdorur"
|
||||
msgstr "Screen X që duhet përdorur"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:666
|
||||
msgid "SCREEN"
|
||||
@ -228,11 +228,11 @@ msgstr "SCREEN"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:676
|
||||
msgid "Make X calls synchronous"
|
||||
msgstr "Kthe thirrjet e X të sinkronizuara"
|
||||
msgstr "Bëj që thirrjet e X të jenë të sinkronizuara"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:685
|
||||
msgid "Program name as used by the window manager"
|
||||
msgstr "Emri i programit të përdorur nga window manager"
|
||||
msgstr "Emri i programit që duhet përdorur nga manazhuesi i dritareve"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:686
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "EMRI"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:694
|
||||
msgid "Program class as used by the window manager"
|
||||
msgstr "Klasa e programit të përdorur nga window manager"
|
||||
msgstr "Klasa e programit që duhet përdorur nga manazhuesi i dritareve"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:695
|
||||
msgid "CLASS"
|
||||
@ -256,15 +256,15 @@ msgstr "PORTA"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:723
|
||||
msgid "Gtk+ debugging flags to set"
|
||||
msgstr "Flag për të aktivuar debugging Gtk+"
|
||||
msgstr "Flags të debug të Gtk+ që duhen vendosur"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:732
|
||||
msgid "Gtk+ debugging flags to unset"
|
||||
msgstr "Flag për të deaktivuar debugging Gtk+"
|
||||
msgstr "Flags të debug të Gtk+ që duhen anulluar"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:741
|
||||
msgid "Make all warnings fatal"
|
||||
msgstr "Kthen të gjithë paralajmërimet tepër të rendësishëm"
|
||||
msgstr "Bëj që të gjithë paralajmërimet të jenë fatale"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:750
|
||||
msgid "Load an additional Gtk module"
|
||||
@ -447,11 +447,11 @@ msgstr "Zgjidh elementët nga lista në vazhdim."
|
||||
|
||||
#: src/zenity.glade.h:18
|
||||
msgid "Text View"
|
||||
msgstr "Tekst"
|
||||
msgstr "Paraqitja si tekst"
|
||||
|
||||
#: src/zenity.glade.h:19
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Paralajmërim"
|
||||
msgstr "Kujdes"
|
||||
|
||||
#: src/zenity.glade.h:20
|
||||
msgid "_Credits"
|
||||
@ -460,3 +460,4 @@ msgstr "_Kreditë"
|
||||
#: src/zenity.glade.h:21
|
||||
msgid "_Enter new text:"
|
||||
msgstr "_Shto tekstin e ri:"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user