Updated Serbian translation.
This commit is contained in:
parent
4a4b76291f
commit
298239cb0a
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2004-08-21 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
|
||||
|
||||
* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
|
||||
|
||||
2004-08-21 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
|
||||
|
||||
* nb.po: Update
|
||||
|
29
po/sr.po
29
po/sr.po
@ -10,39 +10,46 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zenity\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-07 11:19+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 11:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-21 15:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-21 15:39+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Александар Урошевић <urke@users.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: src/about.c:358
|
||||
msgid "translator_credits"
|
||||
#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
|
||||
#. literally. It is used in the about box to give credits to
|
||||
#. the translators.
|
||||
#. Thus, you should translate it to your name and email address.
|
||||
#. You can also include other translators who have contributed to
|
||||
#. this translation; in that case, please write them on separate
|
||||
#. lines seperated by newlines (\n).
|
||||
#: src/about.c:366
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Александар Урошевић <urke@users.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Данило Шеган <danilo@prevod.org>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Prevod.org — превод на српски језик."
|
||||
|
||||
#: src/about.c:388
|
||||
#: src/about.c:396
|
||||
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
|
||||
msgstr "Прикажи прозорче из скрипти командне љуске"
|
||||
|
||||
#: src/about.c:392
|
||||
#: src/about.c:400
|
||||
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
|
||||
msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
|
||||
|
||||
#: src/about.c:476
|
||||
#: src/about.c:484
|
||||
msgid "Credits"
|
||||
msgstr "Захвале"
|
||||
|
||||
#: src/about.c:503
|
||||
#: src/about.c:511
|
||||
msgid "Written by"
|
||||
msgstr "Написао"
|
||||
|
||||
#: src/about.c:516
|
||||
#: src/about.c:524
|
||||
msgid "Translated by"
|
||||
msgstr "Превео"
|
||||
|
||||
@ -191,7 +198,9 @@ msgstr "Дозволи промене текста"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
|
||||
"columns)"
|
||||
msgstr "Испиши одређену колону (подразумева се 1. „ALL“ се може користити за испис свих колона)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Испиши одређену колону (подразумева се 1. „ALL“ се може користити за испис "
|
||||
"свих колона)"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:556
|
||||
msgid "Set initial percentage"
|
||||
|
@ -10,39 +10,46 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zenity\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-07 11:19+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 11:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-21 15:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-21 15:39+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleksandar Urošević <urke@users.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: src/about.c:358
|
||||
msgid "translator_credits"
|
||||
#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
|
||||
#. literally. It is used in the about box to give credits to
|
||||
#. the translators.
|
||||
#. Thus, you should translate it to your name and email address.
|
||||
#. You can also include other translators who have contributed to
|
||||
#. this translation; in that case, please write them on separate
|
||||
#. lines seperated by newlines (\n).
|
||||
#: src/about.c:366
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aleksandar Urošević <urke@users.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Danilo Šegan <danilo@prevod.org>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Prevod.org — prevod na srpski jezik."
|
||||
|
||||
#: src/about.c:388
|
||||
#: src/about.c:396
|
||||
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
|
||||
msgstr "Prikaži prozorče iz skripti komandne ljuske"
|
||||
|
||||
#: src/about.c:392
|
||||
#: src/about.c:400
|
||||
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
|
||||
msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
|
||||
|
||||
#: src/about.c:476
|
||||
#: src/about.c:484
|
||||
msgid "Credits"
|
||||
msgstr "Zahvale"
|
||||
|
||||
#: src/about.c:503
|
||||
#: src/about.c:511
|
||||
msgid "Written by"
|
||||
msgstr "Napisao"
|
||||
|
||||
#: src/about.c:516
|
||||
#: src/about.c:524
|
||||
msgid "Translated by"
|
||||
msgstr "Preveo"
|
||||
|
||||
@ -191,7 +198,9 @@ msgstr "Dozvoli promene teksta"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
|
||||
"columns)"
|
||||
msgstr "Ispiši određenu kolonu (podrazumeva se 1. „ALL“ se može koristiti za ispis svih kolona)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ispiši određenu kolonu (podrazumeva se 1. „ALL“ se može koristiti za ispis "
|
||||
"svih kolona)"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:556
|
||||
msgid "Set initial percentage"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user