diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index f4980e4..e1e4052 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-10-03 Miloslav Trmac + + * cs.po: Updated Czech translation. + 2004-09-26 Adam Weinberger * en_CA.po: Updated Canadian English translation. diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index aaeea4b..6caa9b3 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-13 20:10+1200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-05 16:48+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-02 20:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-03 02:44+0200\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #. Translators: This is a special message that shouldn't be translated #. literally. It is used in the about box to give credits to @@ -46,161 +46,160 @@ msgstr "Napsali" msgid "Translated by" msgstr "Přeložili" -#: src/main.c:145 +#: src/main.c:146 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Zobrazit dialog kalendáře" -#: src/main.c:154 +#: src/main.c:155 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Zobrazit dialog vstupu textu" -#: src/main.c:163 +#: src/main.c:164 msgid "Display error dialog" msgstr "Zobrazit dialog chyby" -#: src/main.c:172 +#: src/main.c:173 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Zobrazit dialog výběru souborů" -#: src/main.c:181 +#: src/main.c:182 msgid "Display info dialog" msgstr "Zobrazit dialog informací" -#: src/main.c:190 +#: src/main.c:191 msgid "Display list dialog" msgstr "Zobrazit dialog seznamu" -#: src/main.c:199 -#, fuzzy +#: src/main.c:200 msgid "Display notification" -msgstr "Zobrazit dialog informací" +msgstr "Zobrazit upozornění" -#: src/main.c:208 +#: src/main.c:209 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Zobrazit dialog indikace průběhu" -#: src/main.c:217 +#: src/main.c:218 msgid "Display question dialog" msgstr "Zobrazit dialog otázky" -#: src/main.c:226 +#: src/main.c:227 msgid "Display text information dialog" msgstr "Zobrazit dialog textových informací" -#: src/main.c:235 +#: src/main.c:236 msgid "Display warning dialog" msgstr "Zobrazit dialog varování" -#: src/main.c:257 +#: src/main.c:258 msgid "Set the dialog title" msgstr "Nastavit nadpis dialogu" -#: src/main.c:258 +#: src/main.c:259 msgid "TITLE" msgstr "NADPIS" -#: src/main.c:266 +#: src/main.c:267 msgid "Set the window icon" msgstr "Nastavit ikonu okna" -#: src/main.c:267 +#: src/main.c:268 msgid "ICONPATH" msgstr "CESTAKIKONĚ" -#: src/main.c:275 +#: src/main.c:276 msgid "Set the width" msgstr "Nastavit šířku" -#: src/main.c:276 +#: src/main.c:277 msgid "WIDTH" msgstr "ŠÍŘKA" -#: src/main.c:284 +#: src/main.c:285 msgid "Set the height" msgstr "Nastavit výšku" -#: src/main.c:285 +#: src/main.c:286 msgid "HEIGHT" msgstr "VÝŠKA" -#: src/main.c:306 src/main.c:363 src/main.c:403 src/main.c:425 src/main.c:505 -#: src/main.c:603 src/main.c:644 src/main.c:697 +#: src/main.c:307 src/main.c:364 src/main.c:404 src/main.c:426 src/main.c:506 +#: src/main.c:613 src/main.c:654 src/main.c:707 msgid "Set the dialog text" msgstr "Nastavit text dialogu" -#: src/main.c:315 +#: src/main.c:316 msgid "Set the calendar day" msgstr "Nastavit den kalendáře" -#: src/main.c:324 +#: src/main.c:325 msgid "Set the calendar month" msgstr "Nastavit měsíc kalendáře" -#: src/main.c:333 +#: src/main.c:334 msgid "Set the calendar year" msgstr "Nastavit rok kalendáře" -#: src/main.c:341 +#: src/main.c:342 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Nastavit formát vráceného data" -#: src/main.c:372 +#: src/main.c:373 msgid "Set the entry text" msgstr "Nastavit text vstupu" -#: src/main.c:381 +#: src/main.c:382 msgid "Hide the entry text" msgstr "Skrýt text vstupu" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:448 msgid "Set the filename" msgstr "Nastavit jméno souboru" -#: src/main.c:448 src/main.c:667 +#: src/main.c:449 src/main.c:677 msgid "FILENAME" msgstr "JMÉNOSOUBORU" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:457 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Dovolit výběr více souborů" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:466 msgid "Activate directory-only selection" -msgstr "" +msgstr "Aktivovat výběr jen adresářů" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:475 msgid "Activate save mode" -msgstr "" +msgstr "Aktivovat režim ukládání" -#: src/main.c:483 +#: src/main.c:484 msgid "Set output separator character." msgstr "Nastavit znak oddělovače výstupu." -#: src/main.c:484 src/main.c:542 +#: src/main.c:485 src/main.c:543 msgid "SEPARATOR" msgstr "ODDĚLOVAČ" -#: src/main.c:514 +#: src/main.c:515 msgid "Set the column header" msgstr "Nastavit nadpis sloupců" -#: src/main.c:523 +#: src/main.c:524 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Používat zaškrtávací pole v prvním sloupci" -#: src/main.c:532 +#: src/main.c:533 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Používat v prvním sloupci přepínací pole" -#: src/main.c:541 +#: src/main.c:542 msgid "Set output separator character" msgstr "Nastavit znak oddělovače výstupu" -#: src/main.c:550 src/main.c:675 +#: src/main.c:551 src/main.c:685 msgid "Allow changes to text" msgstr "Povolit změny textu" -#: src/main.c:559 +#: src/main.c:560 msgid "" "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " "columns)" @@ -208,201 +207,203 @@ msgstr "" "Vypsat konkrétní sloupec (Implicitní je 1. 'ALL' lze použít pro výpis všech " "sloupců)" -#: src/main.c:581 -#, fuzzy +#: src/main.c:582 msgid "Set the notification text" -msgstr "Nastavit text dialogu" +msgstr "Nastavit text upozornění" -#: src/main.c:612 +#: src/main.c:591 +msgid "Listen for commands on stdin" +msgstr "Číst příkazy ze stdin" + +#: src/main.c:622 msgid "Set initial percentage" msgstr "Nastavit počáteční procenta" -#: src/main.c:621 +#: src/main.c:631 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Pulzovat indikátorem průběhu" -#: src/main.c:631 +#: src/main.c:641 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Zavřít dialog, když je dosaženo 100%" -#: src/main.c:666 +#: src/main.c:676 msgid "Open file" msgstr "Otevřít soubor" -#: src/main.c:710 +#: src/main.c:720 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Přepínače ladění Gdk, které nastavit" -#: src/main.c:711 src/main.c:720 src/main.c:799 src/main.c:808 +#: src/main.c:721 src/main.c:730 src/main.c:809 src/main.c:818 msgid "FLAGS" msgstr "PŘEPÍNAČE" -#: src/main.c:719 +#: src/main.c:729 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "Přepínače ladění Gdk, které zrušit" -#: src/main.c:729 +#: src/main.c:739 msgid "X display to use" msgstr "Displej X, který použít" -#: src/main.c:730 +#: src/main.c:740 msgid "DISPLAY" msgstr "DISPLEJ" -#: src/main.c:740 +#: src/main.c:750 msgid "X screen to use" msgstr "Obrazovka X, kterou použít" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:751 msgid "SCREEN" msgstr "OBRAZOVKA" -#: src/main.c:751 +#: src/main.c:761 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Provádět volání X synchronně" -#: src/main.c:760 +#: src/main.c:770 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Jméno programu, jak je používá manažer oken" -#: src/main.c:761 +#: src/main.c:771 msgid "NAME" msgstr "JMÉNO" -#: src/main.c:769 +#: src/main.c:779 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Třída programu, jak ji používá manažer oken" -#: src/main.c:770 +#: src/main.c:780 msgid "CLASS" msgstr "TŘÍDA" -#: src/main.c:780 +#: src/main.c:790 msgid "HOST" msgstr "POČÍTAČ" -#: src/main.c:790 +#: src/main.c:800 msgid "PORT" msgstr "PORT" -#: src/main.c:798 +#: src/main.c:808 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "Přepínače ladění Gtk+, které nastavit" -#: src/main.c:807 +#: src/main.c:817 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "Přepínače ladění Gtk+, které zrušit" -#: src/main.c:816 +#: src/main.c:826 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Všechna varování považovat za fatální" -#: src/main.c:825 +#: src/main.c:835 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "Načíst dodatečný modul Gtk" -#: src/main.c:826 +#: src/main.c:836 msgid "MODULE" msgstr "MODUL" -#: src/main.c:847 +#: src/main.c:857 msgid "About zenity" msgstr "O zenity" -#: src/main.c:856 +#: src/main.c:866 msgid "Print version" msgstr "Vytisknout verzi" -#: src/main.c:869 +#: src/main.c:879 msgid "Dialog options" msgstr "Přepínače dialogu" -#: src/main.c:878 +#: src/main.c:888 msgid "General options" msgstr "Obecné přepínače" -#: src/main.c:887 +#: src/main.c:897 msgid "Calendar options" msgstr "Přepínače kalendáře" -#: src/main.c:896 +#: src/main.c:906 msgid "Text entry options" msgstr "Přepínače vstupu textu" -#: src/main.c:905 +#: src/main.c:915 msgid "Error options" msgstr "Přepínače chyby" -#: src/main.c:914 +#: src/main.c:924 msgid "File selection options" msgstr "Přepínače výběru souborů" -#: src/main.c:923 +#: src/main.c:933 msgid "Info options" msgstr "Přepínače informací" -#: src/main.c:932 +#: src/main.c:942 msgid "List options" msgstr "Přepínače seznamu" -#: src/main.c:941 -#, fuzzy +#: src/main.c:951 msgid "Notication options" -msgstr "Přepínače otázky" +msgstr "Možnosti upozornění" -#: src/main.c:950 +#: src/main.c:960 msgid "Progress options" msgstr "Přepínače průběhu" -#: src/main.c:959 +#: src/main.c:969 msgid "Question options" msgstr "Přepínače otázky" -#: src/main.c:968 +#: src/main.c:978 msgid "Text options" msgstr "Přepínače textu" -#: src/main.c:977 +#: src/main.c:987 msgid "Warning options" msgstr "Přepínače varování" -#: src/main.c:986 +#: src/main.c:996 msgid "GTK+ options" msgstr "Přepínače GTK+" -#: src/main.c:995 +#: src/main.c:1005 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Různé přepínače" -#: src/main.c:1004 +#: src/main.c:1014 msgid "Help options" msgstr "Přepínače nápovědy" -#: src/main.c:1143 +#: src/main.c:1154 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "%s není platný přepínač. Pro více informací viz 'zenity --help'\n" -#: src/main.c:1191 +#: src/main.c:1202 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "Musíte zadat typ dialogu. Pro více informací viz zenity --help\n" -#: src/main.c:1211 +#: src/main.c:1222 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "%s zadáno pro stejný dialog dvakrát\n" -#: src/main.c:1215 +#: src/main.c:1226 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "%s není tímto dialogem podporováno\n" -#: src/main.c:1219 +#: src/main.c:1230 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Zadány dva nebo více dialogů\n" -#: src/tree.c:303 +#: src/tree.c:304 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Pro dialog seznamu nebyly zadány nadpisy sloupců.\n"